WEBVTT 00:00:03.651 --> 00:00:04.851 Намаскар. NOTE Paragraph 00:00:05.810 --> 00:00:08.290 Аз съм кинозвезда, на 51 години 00:00:09.588 --> 00:00:11.844 и все още не използвам ботокс. NOTE Paragraph 00:00:11.868 --> 00:00:13.084 (Смях) NOTE Paragraph 00:00:13.084 --> 00:00:17.284 Чист съм. Но, както видяхте, във филмите си се държа като 21-годишен. 00:00:18.468 --> 00:00:19.684 Да, правя го. 00:00:19.708 --> 00:00:24.604 Продавам мечти и раздавам любов на милиони хора в родната ми Индия, 00:00:24.628 --> 00:00:26.884 според които съм най-добрият любовник в света. NOTE Paragraph 00:00:26.908 --> 00:00:29.108 (Смях) NOTE Paragraph 00:00:29.108 --> 00:00:31.904 Ако го запазите в тайна, ще ви кажа, че не съм, 00:00:32.428 --> 00:00:34.634 но никога не оставям слуховете да изчезнат. NOTE Paragraph 00:00:34.708 --> 00:00:35.724 (Смях) NOTE Paragraph 00:00:35.748 --> 00:00:37.364 Имах възмoжност да разбера, 00:00:37.388 --> 00:00:39.844 че много хора тук не са виждали работата ми 00:00:39.868 --> 00:00:41.324 и съм наистина тъжен за вас. NOTE Paragraph 00:00:41.348 --> 00:00:43.764 (Смях) NOTE Paragraph 00:00:43.788 --> 00:00:46.468 (Аплодисменти) NOTE Paragraph 00:00:48.828 --> 00:00:52.164 Това не променя факта, че съм напълно обсебен от себе си, 00:00:52.188 --> 00:00:53.444 като всяка кинозвезда. NOTE Paragraph 00:00:53.468 --> 00:00:54.524 (Смях) NOTE Paragraph 00:00:54.548 --> 00:00:58.164 И сега моите приятели Крис и Жулиет ме повикаха тук 00:00:58.188 --> 00:00:59.754 да говоря за бъдещото ви "аз". 00:00:59.778 --> 00:01:02.714 Естествено, това значи, че ще говоря за настоящето ми "аз". NOTE Paragraph 00:01:02.738 --> 00:01:05.058 (Смях) NOTE Paragraph 00:01:07.268 --> 00:01:10.044 Защото искрено вярвам,че човечеството доста прилича на мен. NOTE Paragraph 00:01:10.068 --> 00:01:11.284 (Смях) NOTE Paragraph 00:01:11.308 --> 00:01:12.684 Така е. Прилича. 00:01:12.708 --> 00:01:14.228 То е застаряваща кинозвезда, 00:01:15.428 --> 00:01:18.004 която се мъчи да се справи с новото около себе си, 00:01:18.028 --> 00:01:20.684 чуди се преди всичко дали е схванала правилно 00:01:20.708 --> 00:01:22.794 и все още се опитва да намери начин 00:01:22.794 --> 00:01:24.828 да продължи да блести. NOTE Paragraph 00:01:25.708 --> 00:01:29.068 Роден съм в бежанска колония в столицата на Индия, Ню Делхи. 00:01:29.948 --> 00:01:32.444 Баща ми беше борец за свобода. 00:01:32.468 --> 00:01:35.498 А майка ми - ами, тя беше просто борец, като всички майки. 00:01:37.548 --> 00:01:40.564 И точно като нормалните хомо сапиенс, 00:01:40.588 --> 00:01:42.228 ние се борехме да оцелеем. 00:01:42.908 --> 00:01:45.044 В началото на 20-те си години 00:01:45.068 --> 00:01:46.804 изгубих и двамата си родители, 00:01:46.828 --> 00:01:50.164 което, трябва да призная, изглежда малко безотговорно от моя страна, 00:01:50.188 --> 00:01:51.484 но... NOTE Paragraph 00:01:51.508 --> 00:01:54.508 (Смях) NOTE Paragraph 00:01:57.028 --> 00:01:58.924 Ясно помня нощта, в която баща ми умря, 00:01:58.948 --> 00:02:03.844 помня и шофьора на съседа, който ни откара в болницата. 00:02:03.868 --> 00:02:06.684 Измърмори нещо като "Мъртвите не оставят добри бакшиши" 00:02:06.708 --> 00:02:08.148 и изчезна в тъмнината. 00:02:08.988 --> 00:02:10.884 Бях само на 14 тогава, 00:02:10.908 --> 00:02:14.364 но сложих мъртвото тяло на баща си на задната седалка, 00:02:14.388 --> 00:02:15.604 майка ми седна до мен 00:02:15.628 --> 00:02:18.204 и започнах да карам обратно към вкъщи. 00:02:18.228 --> 00:02:21.844 Насред тихия си плач, майка ми ме погледна и каза: 00:02:21.868 --> 00:02:23.668 "Сине, кога се научи да шофираш?" 00:02:26.028 --> 00:02:29.284 Замислих се за това и й отвърнах: 00:02:29.308 --> 00:02:30.604 "Току-що, мамо." NOTE Paragraph 00:02:30.628 --> 00:02:32.884 (Смях) NOTE Paragraph 00:02:32.908 --> 00:02:34.444 От тази нощ нататък, 00:02:34.468 --> 00:02:37.164 подобно на човечеството в неговата младост, 00:02:37.188 --> 00:02:40.508 започнах да научавам суровите методи за оцеляване. 00:02:41.148 --> 00:02:44.804 Честно казано, начинът на живот тогава беше много, много прост. 00:02:44.828 --> 00:02:47.804 Знаете, ядеш каквото получиш 00:02:47.828 --> 00:02:49.644 и правиш това, което ти е казано. 00:02:49.668 --> 00:02:53.004 Мислех, че целиакията е зеленчук, 00:02:53.028 --> 00:02:57.564 а веган, разбира се, беше изгубеният приятел на г-н Спок от "Стар Трек". NOTE Paragraph 00:02:57.588 --> 00:02:58.684 (Смях) NOTE Paragraph 00:02:58.708 --> 00:03:01.684 Жениш се за първото момиче, с което излизаш, 00:03:01.708 --> 00:03:05.548 а ако можеш да поправиш карбуратора на колата, си майстор. 00:03:07.108 --> 00:03:10.588 Наистина смятах, че гей е изтънчената английска дума за щастлив. 00:03:11.828 --> 00:03:15.084 А Лезбийка беше, разбира се, столицата на Португалия, както знаете. NOTE Paragraph 00:03:15.108 --> 00:03:16.364 (Смях) NOTE Paragraph 00:03:16.388 --> 00:03:17.588 До къде стигнах? 00:03:20.708 --> 00:03:23.044 Разчитахме на системите, 00:03:23.068 --> 00:03:26.764 създадени с труда и саможертвата на предишните поколения, 00:03:26.788 --> 00:03:28.244 да ни предпазят 00:03:28.268 --> 00:03:31.924 и имахме чувството, че правителствата наистина работят за нашия напредък. 00:03:31.948 --> 00:03:33.884 Науката беше проста и логична. 00:03:33.908 --> 00:03:36.228 Ябълката все още беше само плод, 00:03:37.308 --> 00:03:39.244 притежаван първо от Ева, после от Нютон, 00:03:39.268 --> 00:03:41.604 но не и от Стив Джобс дотогава. 00:03:41.628 --> 00:03:43.324 А "Еврика" беше това, което крещиш, 00:03:43.348 --> 00:03:45.548 когато искаш да тичаш гол по улиците. 00:03:46.228 --> 00:03:49.844 Отиваш там, където животът те отведе да работиш 00:03:49.868 --> 00:03:51.948 и повечето хора се радват да те видят. 00:03:52.588 --> 00:03:54.564 Миграцията тогава беше термин, 00:03:54.588 --> 00:03:57.148 все още запазен за Сибирските жерави, не за хората. 00:03:57.988 --> 00:04:00.844 И най-вече, всеки беше такъв, какъвто е 00:04:00.868 --> 00:04:02.708 и казваше това, което мисли. NOTE Paragraph 00:04:03.388 --> 00:04:04.644 В края на 20-те си години, 00:04:04.668 --> 00:04:08.404 се преместих в огромната столица Мумбай 00:04:08.428 --> 00:04:09.764 и идеологията ми, 00:04:09.788 --> 00:04:13.084 точно както при новоиндустриализираното амбициозно човечество, 00:04:13.108 --> 00:04:14.308 започна да се променя. 00:04:14.948 --> 00:04:17.548 В градскoто бързане към ново, по-разкрасено оцеляване, 00:04:18.387 --> 00:04:20.404 нещата започнаха да изглеждат различно. 00:04:20.428 --> 00:04:23.228 Срещнах хора, дошли от целия свят - 00:04:24.148 --> 00:04:27.364 лица, раси, полове, лихвари. 00:04:27.388 --> 00:04:29.508 Определенията ставаха все по-размити. 00:04:30.268 --> 00:04:32.628 Работата започна да определя кой си по това време 00:04:33.388 --> 00:04:36.044 по поразително уеднаквяващ начин 00:04:36.068 --> 00:04:38.924 и всички системи започнаха да изглеждат по-малко надеждни, 00:04:38.948 --> 00:04:42.084 твърде непроницаеми, за да устоят 00:04:42.108 --> 00:04:44.084 на разнообразието сред хората 00:04:44.108 --> 00:04:46.148 и на нуждата от прогрес и напредък. 00:04:47.508 --> 00:04:50.428 Идеите се разпространяваха все по-бързо и свободно. 00:04:51.388 --> 00:04:56.724 Изживях чудото на човешките изобретателност и сътрудничество 00:04:56.748 --> 00:04:58.186 а собствената ми креативност, 00:04:58.186 --> 00:05:02.250 подкрепяна от находчивостта на колективните усилия, 00:05:02.708 --> 00:05:04.548 ме изтреля до ранга на суперзвезда. NOTE Paragraph 00:05:05.148 --> 00:05:07.564 Започнах да чувствам, че съм стигнал до някъде 00:05:07.588 --> 00:05:11.084 и всъщност, докато стана на 40, аз наистина летях, 00:05:11.108 --> 00:05:12.364 бях навсякъде. 00:05:12.388 --> 00:05:14.404 Знаете ли, че дотогава вече имах 50 филма 00:05:14.428 --> 00:05:16.028 и 200 песни 00:05:16.788 --> 00:05:19.044 и бях провъзгласен за рицар от малайзийците. 00:05:19.068 --> 00:05:22.364 Получих най-високото признание от френското правителство, 00:05:22.388 --> 00:05:25.724 титла, чието име за нищо на света не мога да произнеса и досега. NOTE Paragraph 00:05:25.748 --> 00:05:26.804 (Смях) NOTE Paragraph 00:05:26.828 --> 00:05:30.244 Съжалявам, Франция и благодаря за това. 00:05:30.268 --> 00:05:33.604 Но дори по-значимо от това беше, че срещнах Анджелина Джоли NOTE Paragraph 00:05:33.628 --> 00:05:36.364 (Смях) NOTE Paragraph 00:05:36.388 --> 00:05:37.884 за две секунди и половина. NOTE Paragraph 00:05:37.908 --> 00:05:39.204 (Смях) NOTE Paragraph 00:05:39.228 --> 00:05:41.924 Сигурен съм, че и тя все още помни срещата ни. 00:05:41.948 --> 00:05:43.164 Добре де , може би не. 00:05:43.188 --> 00:05:46.724 Седях и до Хана Монтана на една кръгла маса за вечеря, 00:05:46.748 --> 00:05:48.788 гледайки гърба ѝ през повечето време. 00:05:49.588 --> 00:05:51.828 Както казах, летях, от Майли до Джоли, 00:05:52.748 --> 00:05:56.004 а човечеството се рееше заедно с мен. 00:05:56.028 --> 00:05:58.708 Всъщност бяхме доста гневни. NOTE Paragraph 00:05:59.268 --> 00:06:00.988 Всички знаете какво се случи после. 00:06:01.508 --> 00:06:02.748 Случи се интернет. 00:06:03.748 --> 00:06:05.684 Бях в края на 40-те 00:06:05.708 --> 00:06:08.348 и започнах да туитвам като канарче в клетка, 00:06:09.268 --> 00:06:12.244 вярвайки, че хората, които надничат в живота ми, 00:06:12.268 --> 00:06:13.524 ще му се възхитят 00:06:13.548 --> 00:06:15.644 заради това, че аз го смятах за чудо. 00:06:15.668 --> 00:06:17.868 Но нещо друго очакваше мен и човечеството. 00:06:18.748 --> 00:06:23.644 Предвиждахме експанзия на идеи и мечти 00:06:23.668 --> 00:06:26.268 в по-добре свързания свят. 00:06:27.028 --> 00:06:32.338 Не се бяхме разбирали за крайното ограничаване на мисълта, 00:06:34.708 --> 00:06:36.724 преценките, определенията, 00:06:36.748 --> 00:06:38.884 което идваше от мястото, 00:06:38.908 --> 00:06:41.148 където се случиха свободата и революцията. 00:06:42.508 --> 00:06:44.270 Казаното от мен добиваше друг смисъл. 00:06:44.908 --> 00:06:46.868 Направеното от мен -добро, лошо, грозно, 00:06:47.828 --> 00:06:51.164 беше на разположение за коментари и оценки от целия свят. 00:06:51.188 --> 00:06:53.788 Всъщност, всичко, което не казвах или не правех 00:06:54.178 --> 00:06:55.788 беше сполетяно от същата съдба. NOTE Paragraph 00:06:56.708 --> 00:06:57.908 Преди 4 години 00:06:58.948 --> 00:07:02.908 аз и прекрасната ми съпруга Гаури решихме да имаме трето дете. 00:07:03.988 --> 00:07:05.668 В интернет се твърдеше, 00:07:06.788 --> 00:07:08.684 че той е незаконното дете 00:07:08.808 --> 00:07:10.108 на първото ни дете, 00:07:10.328 --> 00:07:11.988 което тогава беше на 15 години. 00:07:12.788 --> 00:07:15.884 Очевидно той беше посял дивото си семе в момиче, 00:07:15.908 --> 00:07:18.108 докато карал колата ѝ в Румъния. 00:07:18.988 --> 00:07:21.188 И да, имаше дори фалшиво видео за това. 00:07:21.628 --> 00:07:23.494 Като семейство бяхме доста разстроени. 00:07:23.494 --> 00:07:24.724 Синът ми, вече на 19, 00:07:24.748 --> 00:07:26.564 и до днес щом чуе "здравей", 00:07:26.588 --> 00:07:28.044 се обръща към теб и казва: 00:07:28.068 --> 00:07:30.764 "Но пич, аз дори нямам европейска шофьорска книжка." NOTE Paragraph 00:07:30.788 --> 00:07:33.244 (Смях) NOTE Paragraph 00:07:33.268 --> 00:07:34.548 Да. 00:07:35.028 --> 00:07:36.724 В този нов свят 00:07:36.748 --> 00:07:40.124 реалността бавно стана виртуална, а виртуалното се превърна в реалност 00:07:40.148 --> 00:07:41.804 и започнах да чувствам, 00:07:41.828 --> 00:07:45.364 че не мога да бъда този, който искам или да казвам това, което мисля 00:07:45.388 --> 00:07:47.188 и по това време човечеството 00:07:48.308 --> 00:07:50.244 напълно се идентифицираше с мен. 00:07:50.268 --> 00:07:53.268 Мисля, че и двамата преминавахме през криза на средната възраст 00:07:54.308 --> 00:07:58.404 и човечеството, точно като мен, се превръщаше в една примадона на показ. 00:07:58.428 --> 00:08:00.124 Започнах да продавам всичко, 00:08:00.148 --> 00:08:03.044 oт гел за коса до дизелови генератори. 00:08:03.068 --> 00:08:05.084 А човечеството купуваше всичко - 00:08:05.108 --> 00:08:07.484 от суров петрол до ядрени реактори. 00:08:07.508 --> 00:08:11.484 Дори опитах да облека супер тесен костюм на супергерой, 00:08:11.508 --> 00:08:13.548 за да преоткрия себе си. 00:08:14.268 --> 00:08:16.228 Трябва да призная, че се провалих ужасно. 00:08:17.028 --> 00:08:22.044 Като малко отклонение искам да кажа, в подкрепа на всички Батмани, Спайдърмени 00:08:22.068 --> 00:08:24.164 и Супермени по света, 00:08:24.188 --> 00:08:26.044 че трябва да ги поздравите, 00:08:26.068 --> 00:08:28.844 защото от геройските костюми чаталът наистина те боли. NOTE Paragraph 00:08:28.868 --> 00:08:29.924 (Смях) NOTE Paragraph 00:08:29.948 --> 00:08:32.428 Да, откровен съм. Трябваше да го кажа. 00:08:33.948 --> 00:08:35.164 Наистина. 00:08:35.188 --> 00:08:38.578 Случайно успях дори да измисля нов танц, 00:08:38.578 --> 00:08:40.923 което даже и не разбрах, но той се превърна в хит. 00:08:40.923 --> 00:08:42.123 Aко не възразявате, 00:08:42.147 --> 00:08:44.908 вече разкрих малко от мен и нямам срам, ще ви го покажа. 00:08:44.908 --> 00:08:46.804 Нарича се танцът Лунги. 00:08:46.828 --> 00:08:49.924 Щом не възразявате, ще ви покажа. По принцип съм талантлив. NOTE Paragraph 00:08:49.948 --> 00:08:51.164 (Аплодисменти) NOTE Paragraph 00:08:51.188 --> 00:08:53.268 Изгледаше така. NOTE Paragraph 00:08:53.868 --> 00:08:56.284 Лунги танц. Лунги танц. Лунги танц. Лунги танц. 00:08:56.308 --> 00:08:58.724 Лунги танц. Лунги танц. Лунги танц. Лунги танц. 00:08:58.748 --> 00:09:01.404 Лунги танц. Лунги танц. Лунги танц. Лунги . NOTE Paragraph 00:09:01.428 --> 00:09:03.084 Това е. Превърна се в хит. NOTE Paragraph 00:09:03.108 --> 00:09:04.404 (Аплодисменти) NOTE Paragraph 00:09:04.428 --> 00:09:05.628 Наистина. 00:09:07.948 --> 00:09:11.318 Както забелязвате, никой освен мен не разбираше какво се случва, 00:09:11.318 --> 00:09:13.168 а на мен наистина не ми пукаше, 00:09:13.168 --> 00:09:15.498 защото целият свят и цялото човечество изглеждаха 00:09:15.498 --> 00:09:17.798 също толкова объркани и изгубени, колкото и аз. 00:09:18.548 --> 00:09:19.778 Не се отказах тогава. 00:09:19.778 --> 00:09:22.864 Дори се опитах да възстановя идентичността си в социалните мрежи, 00:09:22.864 --> 00:09:23.884 както правят всички. 00:09:23.908 --> 00:09:26.328 Мислех, че ако публикувам философски мисли, 00:09:26.328 --> 00:09:28.324 хората ще смятат, че наистина съм такъв, 00:09:28.324 --> 00:09:30.844 но някои от отговорите на тези туитове 00:09:30.868 --> 00:09:34.204 бяха крайно объркващи акроними, които не разбирах. Сещате ли се? 00:09:34.228 --> 00:09:36.284 ROFL. LOL. 00:09:36.308 --> 00:09:40.604 В отговор на един от по-задълбочените ми постове получих ADIDAS 00:09:40.628 --> 00:09:43.094 и се запитах защо някой би споменал маратонки, 00:09:43.094 --> 00:09:45.884 в смисъл - защо ще ми изпраща марка маратонки в отговор? 00:09:45.908 --> 00:09:48.764 Попитах 16-годишната си дъщеря и тя ме просветли. 00:09:48.788 --> 00:09:51.748 ADIDAS днес означава "Цял ден мечтая за секс". NOTE Paragraph 00:09:52.308 --> 00:09:54.564 (Смях) NOTE Paragraph 00:09:54.588 --> 00:09:55.884 Наистина. 00:09:55.908 --> 00:09:57.404 Не знам дали знаехте това. 00:09:57.428 --> 00:10:02.004 Изпратих на г-н ADIDAS WTF с удебелен шрифт в отговор, 00:10:02.028 --> 00:10:06.468 тайно благодарейки, че някои акроними и неща никога няма да се променят. 00:10:07.188 --> 00:10:08.388 WTF. NOTE Paragraph 00:10:10.188 --> 00:10:11.508 Но ето ни тук. 00:10:12.388 --> 00:10:14.084 Аз съм на 51, както ви казах 00:10:14.108 --> 00:10:17.684 и въпреки умопомрачителните акроними, 00:10:17.708 --> 00:10:18.998 искам само да ви кажа, 00:10:18.998 --> 00:10:22.624 че ако за човечеството е имало съдбоносно време, 00:10:22.624 --> 00:10:23.884 то това време е сега, 00:10:23.908 --> 00:10:26.148 защото сегашното ви "аз" е смело. 00:10:27.278 --> 00:10:28.844 Сегашното ви "аз" е обнадеждено. 00:10:28.844 --> 00:10:31.964 Сегашното ви "аз" е иновативно и изобретателно, 00:10:31.988 --> 00:10:35.228 и разбира се, сегашното ви "аз" е дяволски неопределимо. 00:10:36.308 --> 00:10:37.948 И в този омагьосващ, 00:10:38.788 --> 00:10:40.724 несъвършен момент от съществуването, 00:10:40.748 --> 00:10:43.324 добих малко смелост точно преди да дойда тук 00:10:43.348 --> 00:10:46.348 и реших внимателно да се вгледам в собственото си лице. 00:10:47.668 --> 00:10:51.324 Осъзнах, че все повече започвам да приличам 00:10:51.348 --> 00:10:53.764 на восъчната си фигура в музея на Мадам Тюсо. NOTE Paragraph 00:10:53.788 --> 00:10:56.044 (Смях) NOTE Paragraph 00:10:56.068 --> 00:10:58.564 И в този момент на осъзнаване 00:10:58.588 --> 00:11:02.828 зададох на себе си и човечеството най-важния и уместен въпрос: 00:11:04.268 --> 00:11:06.148 "Имам ли нужда да коригирам лицето си?" 00:11:07.388 --> 00:11:10.724 Наистина. Аз съм актьор, както казах, 00:11:10.748 --> 00:11:14.124 модерното проявление на човешката креативност. 00:11:14.148 --> 00:11:15.684 Земята, от която идвам, 00:11:15.708 --> 00:11:20.668 е източник на необяснима, но много естествена духовност. 00:11:21.868 --> 00:11:23.548 С цялата си щедрост, 00:11:24.388 --> 00:11:27.124 Индия някак си реши, 00:11:27.148 --> 00:11:31.124 че аз, синът мюсюлманин на разорен борец за свобода, 00:11:31.148 --> 00:11:34.988 който случайно се забърка в бизнеса с мечти, 00:11:35.908 --> 00:11:39.828 трябва да стана неговия крал на романтиката, 00:11:40.828 --> 00:11:43.188 "Кралят на Боливуд", 00:11:43.868 --> 00:11:46.628 най-великият любовник, който страната някога е виждала... 00:11:47.508 --> 00:11:48.708 с това лице. 00:11:49.228 --> 00:11:50.444 Да. NOTE Paragraph 00:11:50.468 --> 00:11:51.564 (Смях) NOTE Paragraph 00:11:51.588 --> 00:11:54.484 Лице, описвано като грозно, необичайно и странно или не - 00:11:54.508 --> 00:11:56.324 като недостатъчно шоколадово. NOTE Paragraph 00:11:56.348 --> 00:11:59.228 (Смях) NOTE Paragraph 00:12:01.668 --> 00:12:04.004 Народът на тази древна земя 00:12:04.028 --> 00:12:06.444 ме обгърна с безграничната си любов 00:12:06.468 --> 00:12:08.148 и от тези хора аз научих, 00:12:09.028 --> 00:12:11.388 че нито властта, нито бедността 00:12:12.228 --> 00:12:14.034 могат да направят живота по-вълшебен 00:12:14.034 --> 00:12:15.228 или по-малко заплетен. 00:12:15.948 --> 00:12:18.564 От хората в моята родина научих, 00:12:18.588 --> 00:12:20.684 че достойнството на един живот, 00:12:20.708 --> 00:12:24.308 на едно човешко същество, култура, религия, държава 00:12:25.348 --> 00:12:27.228 всъщност се състои в способността 00:12:28.388 --> 00:12:29.828 за милосърдие и състрадание. 00:12:30.508 --> 00:12:32.588 Научих, че това, което те движи напред 00:12:33.268 --> 00:12:35.964 и те кара да твориш, да строиш, 00:12:35.988 --> 00:12:37.644 не ти позволява да се проваляш 00:12:37.668 --> 00:12:39.924 и ти помага да оцелееш, 00:12:39.948 --> 00:12:44.324 е може би най-старата и най-естествена емоция, позната на човечеството, 00:12:44.348 --> 00:12:46.228 а именно любовта. 00:12:47.508 --> 00:12:50.404 Един мистичен поет от моята страна го е казал много добре: NOTE Paragraph 00:12:50.428 --> 00:12:51.594 (Рецитира на хинди) NOTE Paragraph 00:13:01.108 --> 00:13:02.764 (Край на стиха) NOTE Paragraph 00:13:02.788 --> 00:13:05.364 Което свободно се превежда като... 00:13:05.388 --> 00:13:07.464 Да, ако говорите хинди, моля ръкопляскайте. NOTE Paragraph 00:13:07.488 --> 00:13:08.924 (Аплодисменти) NOTE Paragraph 00:13:08.948 --> 00:13:10.472 Много е труден за запомняне. 00:13:11.428 --> 00:13:14.004 Свободният превод е, 00:13:14.028 --> 00:13:16.484 че може да прочетете много книги 00:13:16.508 --> 00:13:19.404 и след това да приложите знанията си 00:13:19.428 --> 00:13:22.764 в иновации, креативност, технологии 00:13:22.788 --> 00:13:25.924 но хората никога няма да имат разумно бъдеще, 00:13:25.948 --> 00:13:32.068 ако не подхождат с любов и състрадание към другите човешки същества. 00:13:32.708 --> 00:13:36.284 Тези двa и половина символа, които образуват думата "प्रेम", 00:13:36.308 --> 00:13:37.724 която означава "любов"... 00:13:37.748 --> 00:13:39.644 Ако успеете да разберете това, 00:13:39.668 --> 00:13:41.244 и да го практикувате, 00:13:41.268 --> 00:13:44.468 то е достатъчно да просветли човечеството. 00:13:45.308 --> 00:13:47.468 Аз искрено вярвам, че бъдещото ви "аз" 00:13:48.148 --> 00:13:49.828 трябва да бъде едно обичащо "аз". 00:13:50.628 --> 00:13:52.758 В противен случай то ще спре да се развива. 00:13:53.628 --> 00:13:56.988 Ще загине от собствената си обсебеност. NOTE Paragraph 00:13:58.508 --> 00:14:00.068 Може да използвате силата си, 00:14:00.668 --> 00:14:02.364 за да строите стени 00:14:02.388 --> 00:14:03.828 и да държите хората отвън 00:14:05.148 --> 00:14:08.948 или да премахвате бариери и да поканите хората вътре. 00:14:10.028 --> 00:14:11.804 Може да използвате вярата си, 00:14:11.828 --> 00:14:13.268 за да държите хората в страх, 00:14:14.348 --> 00:14:16.108 да ги ужасявате, за да се подчиняват 00:14:17.228 --> 00:14:19.754 или да я използвате, за да вдъхвате кураж на хората, 00:14:19.754 --> 00:14:23.444 така че да се издигнат до най-висшите степени на просветлението. 00:14:23.468 --> 00:14:25.404 Може да използвате енергията си, 00:14:25.428 --> 00:14:28.764 за да създавате ядрени бомби и да разнасяте мрака на разрушението 00:14:28.788 --> 00:14:32.548 или да я използвате, за да носите радостта от светлината на милиони. 00:14:33.548 --> 00:14:37.564 Може безчувствено да замърсявате океаните и да изсечете всички гори. 00:14:37.588 --> 00:14:40.004 Да съсипете екологията 00:14:40.028 --> 00:14:42.204 или да се отнасяте към тях с любов, 00:14:42.228 --> 00:14:44.468 като възродите живота от водата и дърветата. 00:14:45.468 --> 00:14:47.244 Може да кацнете на Марс 00:14:47.268 --> 00:14:49.028 и да построите охранявани убежища 00:14:50.668 --> 00:14:55.588 или да търсите форми на живот и видове, от които да се учите и да ги уважавате. 00:14:56.428 --> 00:15:00.164 Може да използвате парите, които всички ние сме спечелили, 00:15:00.188 --> 00:15:01.748 за да водите безсмислени войни 00:15:03.108 --> 00:15:06.004 и да давате оръжия в ръцете на малки деца, 00:15:06.028 --> 00:15:07.388 за да се избиват с тях, 00:15:08.468 --> 00:15:09.668 или да използвате парите, 00:15:10.428 --> 00:15:12.164 за да произведете повече храна 00:15:12.188 --> 00:15:13.588 и да ги нахраните. NOTE Paragraph 00:15:14.668 --> 00:15:16.324 Моята страна ме е научила, 00:15:16.348 --> 00:15:20.708 че способността на човек да обича е нещо свято. 00:15:21.748 --> 00:15:26.204 Тя свети напред към един свят, 00:15:26.228 --> 00:15:31.308 чиято цивилизация, мисля, вече го е разбъркала твърде много. 00:15:32.668 --> 00:15:35.404 Лекциите тук през последните дни и невероятните хора, 00:15:35.428 --> 00:15:37.164 които идват и показват таланта си, 00:15:37.188 --> 00:15:40.524 говорейки за лични постижения, за иновации, технологии, 00:15:40.548 --> 00:15:43.884 науки - знанието, което получаваме оттук 00:15:43.908 --> 00:15:46.684 от лекциите на TED и от всички вас, 00:15:46.708 --> 00:15:49.724 са достатъчна причина да празнуваме бъдещото "ние". 00:15:49.748 --> 00:15:51.228 Но докато го правим, 00:15:52.388 --> 00:15:55.948 опитите ни да развием способността си да обичаме и съчувстваме 00:15:57.388 --> 00:16:00.428 трябва да отстояват себе си, да отстояват себе си 00:16:01.148 --> 00:16:02.988 също толкова твърдо. NOTE Paragraph 00:16:03.948 --> 00:16:06.188 Вярвам, че бъдещото "аз" 00:16:07.028 --> 00:16:08.308 е едно безкрайно "аз". 00:16:09.228 --> 00:16:11.788 В Индия се нарича чакра, подобно е на кръг. 00:16:12.828 --> 00:16:15.668 Свършва там, където започва, за да изпълни себе си. 00:16:17.068 --> 00:16:20.764 Едно "аз", което възприема времето и пространството по различен начин 00:16:20.788 --> 00:16:22.108 и разбира и двете - 00:16:24.868 --> 00:16:28.188 невъобразимото си 00:16:29.508 --> 00:16:31.924 и удивителнo значение 00:16:31.948 --> 00:16:37.548 и абсолютната си незначителност в по-широкия контекст на вселената. 00:16:38.668 --> 00:16:40.148 Едно "аз", което се връща към 00:16:40.948 --> 00:16:42.804 първичната невинност на човечеството, 00:16:42.828 --> 00:16:44.908 което обича с цялата чистота на сърцето си, 00:16:45.748 --> 00:16:48.068 което гледа с очите на истината 00:16:49.308 --> 00:16:54.908 и мечтае с яснотата на необременения ум. NOTE Paragraph 00:16:56.268 --> 00:16:57.888 Бъдещото ви "аз" трябва да бъде 00:16:58.548 --> 00:17:00.108 като застаряваща кинозвезда, 00:17:01.068 --> 00:17:04.004 която някой е накарал да повярва, че има надежда 00:17:04.028 --> 00:17:06.803 за свят, който е изцяло, 00:17:06.828 --> 00:17:09.844 напълно и обсебващо 00:17:09.868 --> 00:17:11.068 влюбен в себе си. 00:17:11.947 --> 00:17:15.244 Свят... наистина, това трябва да е един "аз", 00:17:15.268 --> 00:17:17.204 създаващ свят, 00:17:17.227 --> 00:17:19.028 който е любим сам на себе си. 00:17:20.028 --> 00:17:21.844 Това, вярвам аз, дами и господа, 00:17:21.868 --> 00:17:23.404 трябва да е бъдещото ни "аз". NOTE Paragraph 00:17:23.427 --> 00:17:24.884 Благодаря много. 00:17:24.908 --> 00:17:26.124 Благодаря. NOTE Paragraph 00:17:26.148 --> 00:17:28.283 (Адплодисменти) NOTE Paragraph 00:17:28.308 --> 00:17:29.523 Благодаря. NOTE Paragraph 00:17:29.548 --> 00:17:32.484 (Адплодисменти) NOTE Paragraph 00:17:32.508 --> 00:17:33.764 Благодаря. NOTE Paragraph 00:17:33.788 --> 00:17:36.388 (Адплодисменти)