1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Volám sa Kate Hartman. 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 A rada vyrábam zariadenia, 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 ktoré sa pohrávajú so spôsobmi, 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 akými nadväzujeme vzťahy a komunikujeme. 5 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Takže ma konkrétne zaujíma spôsob, akým my ľudia 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 komunikujeme sami so sebou, navzájom 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 a so svetom okolo nás. 8 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 (smiech) 9 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Takže aspoň na objasnenie situácie, 10 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 ako už June povedala, som umelkyňa, technologička a pedagogička. 11 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Vediem kurzy fyzického programovania 12 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 a nositeľnej elektroniky. 13 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 A väčšina z toho, čo robím, sa buď dá nosiť, 14 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 alebo nejako súvisí s ľudským telom. 15 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 A keď hovorím o tom, čo robím, 16 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 vždy sa rada aspoň stručne vyjadrím 17 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 k tomu, prečo na tele záleží. 18 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 A je to celkom jednoduché. 19 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Každý má telo – každý z vás. 20 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Garantujem vám, že každý v tejto miestnosti, 21 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 vy všetci, ľudia v pohodlných kreslách, 22 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 ľudia tam hore s laptopmi... 23 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 my všetci máme telá. 24 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Nehanbite sa. 25 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Je to niečo, čo máme spoločné 26 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 a čo slúži ako naše primárne styčné plochy so zvyškom sveta. 27 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 A pri práci návrhára interaktívnych zariadení 28 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 alebo umelca, ktorý sa zaoberá participáciou 29 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 – pri vytváraní vecí, ktoré fungujú na ľudskom tele, v ňom alebo okolo neho – 30 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 predstavuje telo mimoriadne významný priestor. 31 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Takže v mojej vlastnej práci 32 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 využívam široké spektrum materiálov a nástrojov. 33 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 Komunikujem cez všetko od rádiových vysielačov 34 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 cez lieviky až po plastové rúry. 35 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 A ak vám mám povedať niečo o veciach, ktoré robím, 36 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 najľahšie bude začať tento príbeh 37 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 čiapkou. 38 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Takže, celé sa to začalo pred niekoľkými rokmi, 39 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 keď som raz neskoro večer sedela v metre cestou domov 40 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 a rozmýšľala. 41 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 A som typ človeka, ktorý priveľa rozmýšľa a primálo rozpráva. 42 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Takže som sa zamýšľala, aké by to mohlo byť skvelé, 43 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 keby som mohla jednoducho zobrať všetok tento hluk 44 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 – teda všetky tie zvuky mojich myšlienok v hlave 45 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 – keby som ich mohla fyzicky vybrať 46 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 a vytiahnuť ich v takej podobe, 47 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 aby som sa o ne mohla podeliť s niekým iným. 48 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 A tak som išla domov a vyrobila prototyp tejto čiapky. 49 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Nazvala som ju Mumlajúca čiapka, 50 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 pretože z nej vychádzali také mumlavé zvuky, 51 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 ktoré k vám boli akoby priviazané, 52 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 ale mohli ste ich odpojiť 53 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 a podeliť sa o ne s niekým iným. 54 00:02:20,000 --> 00:02:25,000 (smiech) 55 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 A robím aj iné čiapky. 56 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Táto sa volá Čiapka na rozhovory so sebou. 57 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 (smiech) 58 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Asi nepotrebuje špeciálne vysvetlenie. 59 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 V podstate fyzicky vytvára konverzačný priestor pre jednotlivca. 60 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 A keď hovoríte nahlas, 61 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 zvuk vášho hlasu je vlastne vedený naspäť do vašich vlastných uší. 62 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 (smiech) 63 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 A teda keď robím tieto veci, 64 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 nie je to ani tak o samotnom predmete, 65 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 ale skôr o negatívnom priestore okolo neho. 66 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Takže čo sa stane, keď si človek oblečie túto vec? 67 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Aký z toho má zážitok? 68 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 A ako ho nosenie tejto veci zmení? 69 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Mnohé z týchto zariadení 70 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 sú v skutočnosti zamerané na spôsoby, akými komunikujeme so sebou. 71 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 Toto konkrétne zariadenie sa volá Poslucháč vnútorností. 72 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 A je to nástroj, 73 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 ktorý človeku umožňuje 74 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 vypočuť si svoje vlastné vnútornosti. 75 00:03:21,000 --> 00:03:28,000 (smiech) 76 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 A niektoré z týchto vecí 77 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 sú zase orientované viac na vyjadrovanie a komunikáciu. 78 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Takže Nafukovateľné srdce 79 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 je externý orgán, 80 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 ktorý jeho nositeľ môže použiť na sebavyjadrenie. 81 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Môže ho nafukovať a vyfukovať 82 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 podľa svojich aktuálnych emócií. 83 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 Môže pomocou neho vyjadriť všetko od obdivu a žiadostivosti 84 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 až po znepokojenie a úzkosť. 85 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 (smiech) 86 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 A niektoré z nich majú zasa 87 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 sprostredkovať zážitky. 88 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Napríklad Diskomunikátor je pomôcka pri hádkach. 89 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 (smiech) 90 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 A tak vlastne umožňuje intenzívnu emocionálnu výmenu, 91 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 pričom slúži na absorbovanie 92 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 presnosti vypovedaných slov. 93 00:04:10,000 --> 00:04:16,000 (smiech) 94 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 A v konečnom dôsledku 95 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 sú niektoré z týchto vecí niečo ako pozvánky. 96 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 Takže Ušný ohýbač doslova ponúka možnosť, 97 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 aby vás niekto chytil za ucho 98 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 a povedal vám, čo chce povedať. 99 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Takže hoci ma naozaj zaujíma vzťah 100 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 medzi ľuďmi, 101 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 zamýšľam sa aj nad spôsobmi, 102 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 akými komunikujeme s okolitým svetom. 103 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 A tak keď som pred pár rokmi začala žiť v New Yorku, 104 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 veľa som rozmýšľala 105 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 o známych architektonických štruktúrach okolo seba 106 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 a ako by som s nimi rada lepšie komunikovala. 107 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 A pomyslela som si: „No veď počkaj! 108 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Možno ak chcem lepšie komunikovať so stenami, 109 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 možno by som sama mala byť viac ako stena.“ 110 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Takže som vyrobila nositeľnú stenu, 111 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 ktorú som mohla nosiť ako ruksak. 112 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 A tak som si ju obliekla 113 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 a viac-menej som sa fyzicky premenila, 114 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 aby som mohla buď prispieť k okolitým priestorom, 115 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 alebo ich kritizovať. 116 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 (smiech) 117 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 A keď sa od tohto odrazíme 118 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 a prejdeme od vybudovaného prostredia do sveta prírody, 119 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 mám taký pokračujúci projekt zvaný Telebotanika, 120 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 ktorý umožňuje izbovým rastlinám 121 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 napojiť sa na ľudské komunikačné protokoly. 122 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Takže, keď je nejaká rastlina smädná, 123 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 môže normálne zatelefonovať 124 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 alebo zverejniť odkaz v službe ako Twitter. 125 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 A toto skutočne mení celú dynamiku človeka a rastliny, 126 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 lebo jediná izbová rastlina 127 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 dokáže vyjadriť svoje potreby 128 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 a dať ich najavo tisíckam ľudí naraz. 129 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 A keď sa tak zamyslím nad tým rozsahom, 130 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 moja najnovšia mánia 131 00:05:41,000 --> 00:05:45,000 sa vlastne týka ľadovcov – samozrejme. 132 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 Takže ľadovce sú také skvostné tvory 133 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 a je množstvo dôvodov vášnivo sa im venovať, 134 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 ale mňa konkrétne zaujímajú 135 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 vzťahy medzi ľuďmi a ľadovcami. 136 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 (smiech) 137 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Pretože sa zdá, že je tam problém. 138 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Ľadovce nás v skutočnosti opúšťajú. 139 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Zmenšujú sa a zároveň sa vzďaľujú, 140 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 pričom niektoré už celkom zmizli. 141 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 A ja teraz vlastne žijem v Kanade, 142 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 takže navštevujem jeden z miestnych ľadovcov. 143 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 A tento je mimoriadne zaujímavý, 144 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 lebo zo všetkých ľadovcov v Severnej Amerike 145 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 ho ročne navštívi najviac ľudí. 146 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 Normálne tam majú také autobusy, ktoré jazdia po bočnej moréne 147 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 a vyvážajú ľudí na povrch ľadovca. 148 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 A to ma prinútilo zamyslieť sa 149 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 nad zážitkom z toho prvého stretnutia. 150 00:06:27,000 --> 00:06:31,000 Keď sa úplne prvý raz stretnem s ľadovcom, 151 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 čo spravím? 152 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 Nie je na to žiadny spoločenský protokol. 153 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Skutočne ani neviem, 154 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 ako mám pozdraviť. 155 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Mám vyryť slová do snehu? 156 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Alebo ich mám poskladať 157 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 z ľadových kociek v tvare bodiek a čiarok 158 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 – v ľadovo-kockovej morzeovke? 159 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Alebo si možno musím vyrobiť pomôcku na hovorenie, 160 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 napríklad ľadový megafón, 161 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 ktorý by zosilnil môj hlas, 162 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 keď ho namierim na ľad. 163 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Ale naozaj najuspokojivejší zážitok, čo som mala, 164 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 je umenie počúvať, 165 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 čo je vec, ktorú potrebujeme v každom dobrom vzťahu. 166 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 A naozaj to na mňa malo účinok. 167 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Tento úplne základný posun v mojej fyzickej orientácii 168 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 mi pomohol zmeniť perspektívu, 169 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 pokiaľ ide o ten ľadovec. 170 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 A keďže používame zariadenia, aby sme zistili, 171 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 ako máme v súčasnosti komunikovať so svetom, 172 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 vyrobila som zariadenie nazvané Oblek na objímanie ľadovcov. 173 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 (smiech) 174 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 Takže ten je vyrobený z materiálu odrážajúceho teplo, 175 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 ktorý slúži na sprostredkovanie rozdielu v teplote 176 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 medzi ľudským telom a ľadovcom. 177 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 A znova ide o pozvánku, 178 00:07:36,000 --> 00:07:40,000 ktorá vyzýva ľudí, aby si ľahli na ľadovec 179 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 a objali ho. 180 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Takže hej, toto je vlastne len začiatok. 181 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Sú to také prvé zamyslenia na tento projekt. 182 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 A podobne ako s tou stenou, keď som chcela byť viac ako stena, 183 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 v tomto projekte by som rada prevzala viac ľadovcové tempo. 184 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 A tak je môj zámer 185 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 využiť najbližších 10 rokov na to, 186 00:08:00,000 --> 00:08:04,000 aby som sa vydala na sériu projektov, kde budem 187 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 pracovať s ľuďmi z rôznych disciplín – 188 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 s umelcami, technológmi, vedcami 189 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 – a tak trochu pracovať na tomto projekte, 190 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 ako by sa dali zlepšiť vzťahy medzi ľuďmi a ľadovcami. 191 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Takže, okrem toho, by som na záver 192 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 chcela povedať len to, že žijeme v tejto dobe 193 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 komunikácie a rozmnožovania zariadení, 194 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 čo je naozaj ohromné a vzrušujúce a sexy, 195 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 ale myslím si, že naozaj dôležité 196 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 je rozmýšľať o tom, ako si môžeme zároveň 197 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 zachovať pocit údivu a zmysel pre kritickosť 198 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 voči nástrojom, ktoré používame, a spôsobom, ktorými komunikujeme so svetom. 199 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Vďaka. 200 00:08:38,000 --> 00:08:44,000 (potlesk)