WEBVTT 00:00:13.005 --> 00:00:16.045 Уявіть собі, що ви з другом прогулюютесь на художній виставці 00:00:16.045 --> 00:00:18.655 і одна вражаюча картина впадає вам в очі. 00:00:18.655 --> 00:00:22.085 Яскравий червоний здається вам символом любові, 00:00:22.085 --> 00:00:25.445 але ваш друг переконаний, що це символ війни. 00:00:25.445 --> 00:00:28.955 І там, де ви бачите зірки в романтичному небі, 00:00:28.955 --> 00:00:33.787 ваш приятель бачить забрудників глобального потепління. 00:00:33.787 --> 00:00:38.127 Для того, щоб залагодити суперечку, ви звертаєтесь до інтернету, де взнаєте, 00:00:38.127 --> 00:00:41.907 що картина є репродукцією мисткині художнього проекту: 00:00:41.907 --> 00:00:46.746 червоний - її улюблений колір, а срібні крапки - це феї. NOTE Paragraph 00:00:46.746 --> 00:00:51.328 Тепер ви точно знаєте, що призвело до створення цієї роботи. 00:00:51.328 --> 00:00:55.398 Чи ви були неправі, коли насолоджувалися тим, що художник не мав наміру зобразити? 00:00:55.398 --> 00:00:58.918 А зараз ця робота подобається вам менше, коли ви знаєте правду? 00:00:58.918 --> 00:01:01.038 Як сильно намір художника 00:01:01.038 --> 00:01:04.328 має вплинути на вашу інтерпретацію картини? 00:01:04.328 --> 00:01:06.948 Це питання, на яке десятиліттями намагаються відповісти 00:01:06.948 --> 00:01:11.828 філософи та мистецтвознавці, за відсутності перспектив досягти взаємопорозуміння. NOTE Paragraph 00:01:11.828 --> 00:01:13.479 В середині 20 сторіччя, 00:01:13.479 --> 00:01:17.989 літературознавець В. К. Вімсат і філософ Монро Бердслі 00:01:17.989 --> 00:01:21.359 сперечалися, чи має значення художній намір. 00:01:21.359 --> 00:01:23.829 Вони назвали це "Інтенціональною оманою": 00:01:23.829 --> 00:01:28.149 переконання, що оцінювати намір художника є неправильним. 00:01:28.149 --> 00:01:30.269 Їх аргумент мав два пояснення: 00:01:30.269 --> 00:01:33.549 Перш за все, митців, роботи яких ми вивчаємо, вже немає, 00:01:33.549 --> 00:01:35.449 вони ніколи не записували свої наміри, 00:01:35.449 --> 00:01:39.599 і вони нездатні відповісти на питання про свої роботи. 00:01:39.607 --> 00:01:44.157 По-друге, навіть, якщо б такая інформація існувала, 00:01:44.157 --> 00:01:45.597 Вімсат і Бердслі вважали, 00:01:45.597 --> 00:01:49.087 що вона б відволікала нас від самої роботи митця. 00:01:49.087 --> 00:01:51.227 Вони порівняли мистецтво з десертом: 00:01:51.227 --> 00:01:52.767 коли ви їсте пудинг, 00:01:52.767 --> 00:01:57.337 наміри кухаря не впливають на те, чи насолоджуєтеся ви смаком або текстурою. 00:01:57.337 --> 00:02:01.597 Має значення тільки те, що пудинг "працює". NOTE Paragraph 00:02:01.597 --> 00:02:05.857 Звичайно, те, що "працює" для однієї людини, може не "працювати" для іншого. 00:02:05.857 --> 00:02:09.018 І так як різні інтерпретації апелюють до різних людей, 00:02:09.018 --> 00:02:13.268 срібні крапки в нашій картині можуть трактуватися, як феї, 00:02:13.268 --> 00:02:15.510 зірки або забруднювачі. 00:02:15.510 --> 00:02:19.660 Згідно з логікою Вімсата та Бердслі, інтерпретація власного твору 00:02:19.660 --> 00:02:24.550 просто стане однією з багатьох однаково прийнятних можливостей. NOTE Paragraph 00:02:24.550 --> 00:02:26.202 Якщо ви незгодні з цією теорією, 00:02:26.202 --> 00:02:30.292 ви можете приєднатися до Стівена Кнапа і Волтера Бен Майклса, 00:02:30.292 --> 00:02:34.072 теоретиків літератури, які заперечили "Інтенціональну оману". 00:02:34.072 --> 00:02:36.462 Вони стверджували, що намір митця - 00:02:36.462 --> 00:02:39.052 це не тільки ще одна можлива інтерпретація, 00:02:39.052 --> 00:02:41.802 а єдина можлива інтерпретація. 00:02:41.802 --> 00:02:44.492 Наприклад, припустимо, ви прогулюєтесь уздовж пляжу 00:02:44.492 --> 00:02:49.012 і знаходите написи на піску у формі вірша. 00:02:49.012 --> 00:02:52.221 Кнап і Майклс вважали, що вірш втрачає сенс, 00:02:52.221 --> 00:02:55.691 якщо ви дізнаєтесь, що ці рукописи не праця людини, 00:02:55.691 --> 00:02:58.471 а випадкове творіння хвиль. 00:02:58.471 --> 00:03:00.421 Вони вірили, що справжній творець -- 00:03:00.421 --> 00:03:04.591 це той фактор, що допомагає зрозуміти твір цілком. NOTE Paragraph 00:03:04.591 --> 00:03:06.928 Інші мислителі обирають золоту середину, 00:03:06.928 --> 00:03:11.818 які вказують на те, що намір -- лише одна частина у великій головоломці. 00:03:11.818 --> 00:03:15.258 Сучасний філософ Ноель Керролл приняв цю позицію, 00:03:15.258 --> 00:03:18.928 стверджуючи, що наміри художника є актуальними для його аудиторії 00:03:18.928 --> 00:03:20.658 так само, як наміри спікера 00:03:20.658 --> 00:03:24.158 є актуальними для людини, яка бере участь у розмові. 00:03:24.158 --> 00:03:27.098 Щоб зрозуміти, яку функцію мають наміри у розмові, 00:03:27.098 --> 00:03:31.208 Керролл каже: уявіть, що хтось тримає цигарку і просить сірники. 00:03:31.208 --> 00:03:33.201 А ви пропонуєте йому запальничку, 00:03:33.201 --> 00:03:36.251 роблячи висновок, що головна мотивація - запалити цигарку. 00:03:36.251 --> 00:03:39.102 Слова, які вони використовували для запитання, важливі, 00:03:39.102 --> 00:03:43.472 але наміри, що стоять за цим питанням, диктують ваше розуміння і, зрештою, 00:03:43.472 --> 00:03:45.492 вашу відповідь. NOTE Paragraph 00:03:45.492 --> 00:03:48.518 Отже, до якої позиції ви схильні? 00:03:48.518 --> 00:03:52.258 Ви, як Вімсат і Бердслі, вірите, що, коли справа доходить до мистецтва, 00:03:52.258 --> 00:03:53.998 відповідь лежить в пудингу? 00:03:53.998 --> 00:03:57.688 Або ви думаєте, що плани художника та його мотиви 00:03:57.688 --> 00:03:59.348 впливають на значення його робити? 00:03:59.348 --> 00:04:02.108 Художня інтерпретація - це складна система, 00:04:02.108 --> 00:04:06.158 яка, ймовірно, ніколи не запропонує остаточної відповіді.