0:00:13.005,0:00:16.045 Уявіть собі, що ви з другом прогулюютесь[br]на художній виставці 0:00:16.045,0:00:18.655 і одна вражаюча картина впадає вам в очі. 0:00:18.655,0:00:22.085 Яскравий червоний [br]здається вам символом любові, 0:00:22.085,0:00:25.445 але ваш друг переконаний, [br]що це символ війни. 0:00:25.445,0:00:28.955 І там, де ви бачите зірки [br]в романтичному небі, 0:00:28.955,0:00:33.787 ваш приятель бачить [br]забрудників глобального потепління. 0:00:33.787,0:00:38.127 Для того, щоб залагодити суперечку,[br]ви звертаєтесь до інтернету, де взнаєте, 0:00:38.127,0:00:41.907 що картина є репродукцією[br]мисткині художнього проекту: 0:00:41.907,0:00:46.746 червоний - її улюблений колір, [br]а срібні крапки - це феї. 0:00:46.746,0:00:51.328 Тепер ви точно знаєте, що[br]призвело до створення цієї роботи. 0:00:51.328,0:00:55.398 Чи ви були неправі, коли насолоджувалися[br]тим, що художник не мав наміру зобразити? 0:00:55.398,0:00:58.918 А зараз ця робота подобається вам менше, [br]коли ви знаєте правду? 0:00:58.918,0:01:01.038 Як сильно намір художника 0:01:01.038,0:01:04.328 має вплинути [br]на вашу інтерпретацію картини? 0:01:04.328,0:01:06.948 Це питання, на яке десятиліттями [br]намагаються відповісти 0:01:06.948,0:01:11.828 філософи та мистецтвознавці, за відсутності[br]перспектив досягти взаємопорозуміння. 0:01:11.828,0:01:13.479 В середині 20 сторіччя, 0:01:13.479,0:01:17.989 літературознавець В. К. Вімсат[br]і філософ Монро Бердслі 0:01:17.989,0:01:21.359 сперечалися, чи має значення [br]художній намір. 0:01:21.359,0:01:23.829 Вони назвали це "Інтенціональною оманою": 0:01:23.829,0:01:28.149 переконання, що оцінювати [br]намір художника є неправильним. 0:01:28.149,0:01:30.269 Їх аргумент мав два пояснення: 0:01:30.269,0:01:33.549 Перш за все, митців, [br]роботи яких ми вивчаємо, вже немає, 0:01:33.549,0:01:35.449 вони ніколи не записували свої наміри, 0:01:35.449,0:01:39.599 і вони нездатні відповісти [br]на питання про свої роботи. 0:01:39.607,0:01:44.157 По-друге, навіть, якщо б [br]такая інформація існувала, 0:01:44.157,0:01:45.597 Вімсат і Бердслі вважали, 0:01:45.597,0:01:49.087 що вона б відволікала нас [br]від самої роботи митця. 0:01:49.087,0:01:51.227 Вони порівняли мистецтво з десертом: 0:01:51.227,0:01:52.767 коли ви їсте пудинг, 0:01:52.767,0:01:57.337 наміри кухаря не впливають на те, [br]чи насолоджуєтеся ви смаком або текстурою. 0:01:57.337,0:02:01.597 Має значення тільки те, [br]що пудинг "працює". 0:02:01.597,0:02:05.857 Звичайно, те, що "працює" для однієї людини, [br]може не "працювати" для іншого. 0:02:05.857,0:02:09.018 І так як різні інтерпретації [br]апелюють до різних людей, 0:02:09.018,0:02:13.268 срібні крапки в нашій картині можуть[br]трактуватися, як феї, 0:02:13.268,0:02:15.510 зірки або забруднювачі. 0:02:15.510,0:02:19.660 Згідно з логікою Вімсата та Бердслі, [br]інтерпретація власного твору 0:02:19.660,0:02:24.550 просто стане однією з багатьох [br]однаково прийнятних можливостей. 0:02:24.550,0:02:26.202 Якщо ви незгодні з цією теорією, 0:02:26.202,0:02:30.292 ви можете приєднатися до Стівена Кнапа [br]і Волтера Бен Майклса, 0:02:30.292,0:02:34.072 теоретиків літератури, [br]які заперечили "Інтенціональну оману". 0:02:34.072,0:02:36.462 Вони стверджували, що намір митця - 0:02:36.462,0:02:39.052 це не тільки [br]ще одна можлива інтерпретація, 0:02:39.052,0:02:41.802 а єдина можлива інтерпретація. 0:02:41.802,0:02:44.492 Наприклад, припустимо, [br]ви прогулюєтесь уздовж пляжу 0:02:44.492,0:02:49.012 і знаходите написи на піску у формі вірша. 0:02:49.012,0:02:52.221 Кнап і Майклс вважали, [br]що вірш втрачає сенс, 0:02:52.221,0:02:55.691 якщо ви дізнаєтесь, [br]що ці рукописи не праця людини, 0:02:55.691,0:02:58.471 а випадкове творіння хвиль. 0:02:58.471,0:03:00.421 Вони вірили, що справжній творець -- 0:03:00.421,0:03:04.591 це той фактор, [br]що допомагає зрозуміти твір цілком. 0:03:04.591,0:03:06.928 Інші мислителі обирають золоту середину, 0:03:06.928,0:03:11.818 які вказують на те, що намір -- [br]лише одна частина у великій головоломці. 0:03:11.818,0:03:15.258 Сучасний філософ Ноель Керролл[br]приняв цю позицію, 0:03:15.258,0:03:18.928 стверджуючи, що наміри художника [br]є актуальними для його аудиторії 0:03:18.928,0:03:20.658 так само, як наміри спікера 0:03:20.658,0:03:24.158 є актуальними для людини, [br]яка бере участь у розмові. 0:03:24.158,0:03:27.098 Щоб зрозуміти, [br]яку функцію мають наміри у розмові, 0:03:27.098,0:03:31.208 Керролл каже: уявіть, [br]що хтось тримає цигарку і просить сірники. 0:03:31.208,0:03:33.201 А ви пропонуєте йому запальничку, 0:03:33.201,0:03:36.251 роблячи висновок, [br]що головна мотивація - запалити цигарку. 0:03:36.251,0:03:39.102 Слова, які вони використовували[br]для запитання, важливі, 0:03:39.102,0:03:43.472 але наміри, що стоять за цим питанням, [br]диктують ваше розуміння і, зрештою, 0:03:43.472,0:03:45.492 вашу відповідь. 0:03:45.492,0:03:48.518 Отже, до якої позиції ви схильні? 0:03:48.518,0:03:52.258 Ви, як Вімсат і Бердслі, вірите, [br]що, коли справа доходить до мистецтва, 0:03:52.258,0:03:53.998 відповідь лежить в пудингу? 0:03:53.998,0:03:57.688 Або ви думаєте, [br]що плани художника та його мотиви 0:03:57.688,0:03:59.348 впливають на значення його робити? 0:03:59.348,0:04:02.108 Художня інтерпретація [br]- це складна система, 0:04:02.108,0:04:06.158 яка, ймовірно, [br]ніколи не запропонує остаточної відповіді.