1
00:00:01,463 --> 00:00:03,731
Así como me encanta hablar
sobre la comida que comemos,
2
00:00:03,731 --> 00:00:06,675
también hay mucho que decir
sobre la comida que no comemos.
3
00:00:06,675 --> 00:00:07,980
La que no nos gusta,
4
00:00:07,980 --> 00:00:09,215
la que es demasiada cara,
5
00:00:09,215 --> 00:00:10,525
o que nunca me han ofrecido
6
00:00:10,525 --> 00:00:12,484
como tarántula frita en Camboya,
7
00:00:12,484 --> 00:00:14,658
o gelatina de hocico de alce en Canadá.
8
00:00:14,658 --> 00:00:17,370
Pero luego están los alimentos
que nos da miedo consumir.
9
00:00:17,370 --> 00:00:20,176
Fuimos a una región en Japón
donde una tragedia terrible
10
00:00:20,176 --> 00:00:23,769
generó un temor en los consumidores
hacia los alimentos que allí se producen
11
00:00:23,769 --> 00:00:26,350
lo que ha dificultado mucho
la vida de los productores.
12
00:00:26,659 --> 00:00:28,594
¿COMIDA PELIGROSA?
13
00:00:33,933 --> 00:00:39,516
(Noboru) Muchos gorriones
vienen a comerse el arroz.
14
00:00:39,516 --> 00:00:44,058
Pero usamos papagayos (cometas)
en vez de espantapájaros.
15
00:00:45,479 --> 00:00:49,816
El arroz de esta zona
tiene la mejor calificación
16
00:00:49,816 --> 00:00:51,249
y sabe muy bien.
17
00:00:53,266 --> 00:00:54,855
Este se llama gohyaku gawa.
18
00:00:54,855 --> 00:00:55,945
NOBORU SAITO
Agricultor
19
00:00:55,945 --> 00:00:58,731
Los verdes son koshihikari.
20
00:01:01,976 --> 00:01:05,648
La granja ha estado en la familia
de Noboru Saito durante ocho generaciones.
21
00:01:06,346 --> 00:01:09,167
Diez años atrás, Saito renunció
a un trabajo gubernamental
22
00:01:09,167 --> 00:01:10,947
para ayudar a su madre en la granja.
23
00:01:13,819 --> 00:01:15,019
Tengo 82 años.
24
00:01:15,019 --> 00:01:16,512
KIKUI SAITO
Agricultora
25
00:01:16,512 --> 00:01:18,558
Después que mi hijo regresó
26
00:01:19,898 --> 00:01:22,069
mis responsabilidades se aligeraron.
27
00:01:24,060 --> 00:01:26,812
Pero un año después de su regreso,
ocurrió el desastre.
28
00:01:27,800 --> 00:01:29,588
Hubo un terremoto masivo.
29
00:01:29,588 --> 00:01:31,208
Cuando miré a mi alrededor,
30
00:01:31,208 --> 00:01:35,359
las montañas
-que hay muchas en esta área-
31
00:01:35,359 --> 00:01:39,549
parecía que se movían o se deslizaban
de un lado a otro.
32
00:01:40,484 --> 00:01:43,185
Ese terremoto tuvo una magnitud de 9,1.
33
00:01:43,185 --> 00:01:45,863
El cuarto más potente según los registros
34
00:01:45,863 --> 00:01:47,787
que desencadenó un enorme tsunami,
35
00:01:47,787 --> 00:01:50,117
mató a más de 15.000 personas,
36
00:01:50,117 --> 00:01:52,503
y dañó más de un millón de edificios,
37
00:01:52,503 --> 00:01:54,869
incluyendo la planta nuclear
Fukushima Daiichi,
38
00:01:54,869 --> 00:01:56,986
que hoy en día
aún tiene fugas de radiación.
39
00:01:57,983 --> 00:02:00,252
Todavía hay montones de tierra radiactiva
40
00:02:00,252 --> 00:02:02,833
bajo lonas negras
cerca de la propiedad de Saito
41
00:02:02,833 --> 00:02:05,431
que queda a solo 50 kilómetros
de la central nuclear.
42
00:02:06,578 --> 00:02:09,636
(Noboru) Algunas personas decidieron
dejar de cultivar
43
00:02:09,636 --> 00:02:15,487
y huyeron a otras regiones
con toda su familia.
44
00:02:17,304 --> 00:02:20,530
Yo no me fui.
45
00:02:20,530 --> 00:02:26,476
Decidí seguir trabajando en la región
y combatir la radiación.
46
00:02:28,683 --> 00:02:35,285
Está midiendo las partículas beta
de radiación.
47
00:02:36,345 --> 00:02:43,395
Tenemos que asegurarnos que el arroz
no esté contaminado de radioactividad.
48
00:02:44,957 --> 00:02:47,964
Así que cada primavera,
49
00:02:47,964 --> 00:02:51,012
ponemos potasio en nuestros arrozales
50
00:02:51,012 --> 00:02:53,414
para que lo absorba
en lugar de cesio [radiactivo].
51
00:02:53,414 --> 00:02:55,717
Esto se conoce como inhibición
de la reabsorción.
52
00:02:56,848 --> 00:02:59,274
El desastre ha obligado a Saito
a buscar nuevos métodos
53
00:02:59,274 --> 00:03:01,356
para asegurarse de que
sus productos sean seguros,
54
00:03:01,356 --> 00:03:03,242
incluyendo donaciones en internet
55
00:03:03,242 --> 00:03:05,947
para adquirir un aparato medidor
de radiaciones por 22.000 dólares.
56
00:03:06,844 --> 00:03:09,053
(Nobuoru) Aquí tenemos algunos pimientos.
57
00:03:11,749 --> 00:03:13,750
Primero tenemos que pesarlos.
58
00:03:14,766 --> 00:03:17,218
Unos 550-560 gramos.
59
00:03:17,444 --> 00:03:19,307
Luego lo metemos adentro.
60
00:03:20,243 --> 00:03:22,342
La máquina medirá
los niveles de radiación.
61
00:03:22,774 --> 00:03:26,045
y se puede ver si está o no
por debajo del estándar.
62
00:03:26,235 --> 00:03:29,422
Los resultados aparecerán
después de 15 minutos.
63
00:03:29,922 --> 00:03:34,242
Pero ya después de 30 segundos,
64
00:03:34,242 --> 00:03:36,280
se está estabilizando en cero.
65
00:03:37,775 --> 00:03:41,432
El gobierno japonés dice que
la comida de Fukushima es segura.
66
00:03:41,432 --> 00:03:42,901
Dos años después del desastre,
67
00:03:42,901 --> 00:03:45,357
se reportó que el 1,5 %
de los productos alimenticios
68
00:03:45,357 --> 00:03:47,394
aún superaban el límite seguro
de radiación.
69
00:03:47,394 --> 00:03:51,216
En 2017, la cifra se redujo a 0,05 %.
70
00:03:52,776 --> 00:03:54,831
Pero la gente sigue siendo reticente.
71
00:03:55,162 --> 00:03:58,607
(Noboru) Si traigo mi producto
directamente
72
00:03:58,607 --> 00:04:00,814
puedo responder a las preguntas
de los clientes
73
00:04:00,814 --> 00:04:02,912
y así vender mejor
porque converso con ellos
74
00:04:02,912 --> 00:04:05,965
para que me entiendan.
75
00:04:05,965 --> 00:04:08,297
Y así la gente compra
los productos de Fukushima
76
00:04:08,297 --> 00:04:09,822
con más tranquilidad.
77
00:04:10,394 --> 00:04:13,589
Cada semana tenemos más clientes.
78
00:04:13,739 --> 00:04:15,960
Ya sea por los melocotones o las verduras,
79
00:04:15,960 --> 00:04:20,683
los clientes regresan
porque tienen buen sabor.
80
00:04:21,599 --> 00:04:23,604
Pero aunque los clientes vuelvan,
81
00:04:23,604 --> 00:04:25,836
el peligro sigue latente.
82
00:04:25,836 --> 00:04:29,546
Para 2022, la planta nuclear se quedará
sin instalaciones de almacenamiento
83
00:04:29,546 --> 00:04:31,414
para las aguas residuales radiactivas,
84
00:04:31,414 --> 00:04:35,000
y los expertos han aconsejado al gobierno
liberar el agua en el océano,
85
00:04:35,000 --> 00:04:36,521
lo cual podría afectar la pesca
86
00:04:36,521 --> 00:04:39,573
y plantear nuevas inquietudes
sobre los cultivos de la región.
87
00:04:40,037 --> 00:04:42,571
Koji Furuyama también es
un granjero en Fukushima
88
00:04:42,571 --> 00:04:44,995
que se especializa en melocotones de lujo.
89
00:04:44,995 --> 00:04:47,430
Su estrategia para cambiar
el estigma de la región
90
00:04:47,430 --> 00:04:49,105
es ser el mejor del mundo.
91
00:04:50,101 --> 00:04:53,602
Lo que la agricultura japonesa busca
es producir en un espacio limitado...
92
00:04:53,602 --> 00:04:54,782
KOJI FURUYAMA
Fruticultor
93
00:04:54,782 --> 00:04:56,624
... los mejores cultivos del mundo.
94
00:04:57,844 --> 00:05:00,563
El contenido de azúcar en este melocotón
es más del 20 %.
95
00:05:00,563 --> 00:05:03,903
Fácilmente puede llegar a costar
unos 50,000 yenes [$471] por fruta.
96
00:05:03,903 --> 00:05:06,574
Además, este es el melocotón
más grande del mundo.
97
00:05:07,721 --> 00:05:09,819
Será así de grande.
98
00:05:09,819 --> 00:05:12,066
Continuará creciendo
y haciéndose más dulce.
99
00:05:12,739 --> 00:05:16,687
Sus mejores duraznos tienen tres veces
tanta azúcar como un melocotón de supermercado,
100
00:05:16,997 --> 00:05:20,203
y tienen precio
a 20.000 dólares la pieza.
101
00:05:21,514 --> 00:05:24,567
El año pasado, el mayor contenido de azúcar
102
00:05:24,567 --> 00:05:25,893
que logramos fue 40.5%.
103
00:05:27,192 --> 00:05:28,518
Lo probé yo mismo.
104
00:05:28,979 --> 00:05:30,769
Era difícil de describir con palabras.
105
00:05:30,769 --> 00:05:33,670
Cuando alguien come algo
eso es delicioso,
106
00:05:33,670 --> 00:05:36,110
las palabras no vendrán de inmediato.
107
00:05:37,259 --> 00:05:40,659
Incluso sus frutas más asequibles
son bastante caros.
108
00:05:41,330 --> 00:05:43,386
Estos suelen vender
109
00:05:43,386 --> 00:05:47,409
por 12,000 yenes [$113] cada uno
en los grandes almacenes de la ciudad.
110
00:05:47,409 --> 00:05:50,794
Eso significa que en conjunto, estas cajas
cuestan alrededor de 70.000 yenes [660 dólares] cada uno.
111
00:05:53,070 --> 00:05:56,521
Mientras Japón se prepara para exhibir
su recuperación al albergar los Juegos Olímpicos
112
00:05:56,521 --> 00:05:58,373
10 años después del terremoto,
113
00:05:58,373 --> 00:06:02,858
se anuncia que el béisbol y
eventos de softbol se llevarán a cabo en Fukushima.
114
00:06:02,858 --> 00:06:06,091
Los granjeros aquí están emocionados de que los juegos
puede darles la oportunidad
115
00:06:06,091 --> 00:06:08,529
para volver a presentar al mundo sus productos.
116
00:06:08,909 --> 00:06:10,885
(Koji) Bueno, la gente involucrada en los medios
117
00:06:10,885 --> 00:06:13,634
presentará al mundo
la actual Fukushima recuperada.
118
00:06:13,634 --> 00:06:17,174
Así que un evento como los Juegos Olímpicos
119
00:06:17,174 --> 00:06:19,559
se convertirá en un plus
para una prefectura como Fukushima.
120
00:06:19,925 --> 00:06:22,307
Fukushima está atascado
con esta imagen de peligro.
121
00:06:22,307 --> 00:06:26,982
Esa reputación es global.
122
00:06:26,982 --> 00:06:32,204
en lugar de mantener
ese mal recuerdo de Fukushima,
123
00:06:32,204 --> 00:06:33,948
por favor visite Fukushima usted mismo
124
00:06:33,948 --> 00:06:36,883
y mira con tus propios ojos
125
00:06:36,883 --> 00:06:39,173
que Fukushima no es
lo que imaginas que es.