1 00:00:01,463 --> 00:00:03,731 Así como me encanta hablar sobre la comida que comemos, 2 00:00:03,731 --> 00:00:06,675 también hay mucho que decir sobre la comida que no comemos. 3 00:00:06,675 --> 00:00:07,980 La que no nos gusta, 4 00:00:07,980 --> 00:00:09,215 la que es demasiada cara, 5 00:00:09,215 --> 00:00:10,525 o que nunca me han ofrecido 6 00:00:10,525 --> 00:00:12,484 como tarántula frita en Camboya, 7 00:00:12,484 --> 00:00:14,658 o gelatina de hocico de alce en Canadá. 8 00:00:14,658 --> 00:00:17,370 Pero luego están los alimentos que nos da miedo consumir. 9 00:00:17,370 --> 00:00:20,176 Fuimos a una región en Japón donde una tragedia terrible 10 00:00:20,176 --> 00:00:23,769 generó un temor en los consumidores hacia los alimentos que allí se producen 11 00:00:23,769 --> 00:00:26,350 lo que ha dificultado mucho la vida de los productores. 12 00:00:26,659 --> 00:00:28,594 ¿COMIDA PELIGROSA? 13 00:00:33,933 --> 00:00:39,516 (Noboru) Muchos gorriones vienen a comerse el arroz. 14 00:00:39,516 --> 00:00:44,058 Pero usamos papagayos (cometas) en vez de espantapájaros. 15 00:00:45,479 --> 00:00:49,816 El arroz de esta zona tiene la mejor calificación 16 00:00:49,816 --> 00:00:51,249 y sabe muy bien. 17 00:00:53,266 --> 00:00:54,855 Este se llama gohyaku gawa. 18 00:00:54,855 --> 00:00:55,945 NOBORU SAITO Agricultor 19 00:00:55,945 --> 00:00:58,731 Los verdes son koshihikari. 20 00:01:01,976 --> 00:01:05,648 La granja ha estado en la familia de Noboru Saito durante ocho generaciones. 21 00:01:06,346 --> 00:01:09,167 Diez años atrás, Saito renunció a un trabajo gubernamental 22 00:01:09,167 --> 00:01:10,947 para ayudar a su madre en la granja. 23 00:01:13,819 --> 00:01:15,019 Tengo 82 años. 24 00:01:15,019 --> 00:01:16,512 KIKUI SAITO Agricultora 25 00:01:16,512 --> 00:01:18,558 Después que mi hijo regresó 26 00:01:19,898 --> 00:01:22,069 mis responsabilidades se aligeraron. 27 00:01:24,060 --> 00:01:26,812 Pero un año después de su regreso, ocurrió el desastre. 28 00:01:27,800 --> 00:01:29,588 Hubo un terremoto masivo. 29 00:01:29,588 --> 00:01:31,208 Cuando miré a mi alrededor, 30 00:01:31,208 --> 00:01:35,359 las montañas -que hay muchas en esta área- 31 00:01:35,359 --> 00:01:39,549 parecía que se movían o se deslizaban de un lado a otro. 32 00:01:40,484 --> 00:01:43,185 Ese terremoto tuvo una magnitud de 9,1. 33 00:01:43,185 --> 00:01:45,863 El cuarto más potente según los registros 34 00:01:45,863 --> 00:01:47,787 que desencadenó un enorme tsunami, 35 00:01:47,787 --> 00:01:50,117 mató a más de 15.000 personas, 36 00:01:50,117 --> 00:01:52,503 y dañó más de un millón de edificios, 37 00:01:52,503 --> 00:01:54,869 incluyendo la planta nuclear Fukushima Daiichi, 38 00:01:54,869 --> 00:01:56,986 que hoy en día aún tiene fugas de radiación. 39 00:01:57,983 --> 00:02:00,252 Todavía hay montones de tierra radiactiva 40 00:02:00,252 --> 00:02:02,833 bajo lonas negras cerca de la propiedad de Saito 41 00:02:02,833 --> 00:02:05,431 que queda a solo 50 kilómetros de la central nuclear. 42 00:02:06,578 --> 00:02:09,636 (Noboru) Algunas personas decidieron dejar de cultivar 43 00:02:09,636 --> 00:02:15,487 y huyeron a otras regiones con toda su familia. 44 00:02:17,304 --> 00:02:20,530 Yo no me fui. 45 00:02:20,530 --> 00:02:26,476 Decidí seguir trabajando en la región y combatir la radiación. 46 00:02:28,683 --> 00:02:35,285 Está midiendo las partículas beta de radiación. 47 00:02:36,345 --> 00:02:43,395 Tenemos que asegurarnos que el arroz no esté contaminado de radioactividad. 48 00:02:44,957 --> 00:02:47,964 Así que cada primavera, 49 00:02:47,964 --> 00:02:51,012 ponemos potasio en nuestros arrozales 50 00:02:51,012 --> 00:02:53,414 para que lo absorba en lugar de cesio [radiactivo]. 51 00:02:53,414 --> 00:02:55,717 Esto se conoce como inhibición de la reabsorción. 52 00:02:56,848 --> 00:02:59,274 El desastre ha obligado a Saito a buscar nuevos métodos 53 00:02:59,274 --> 00:03:01,356 para asegurarse de que sus productos sean seguros, 54 00:03:01,356 --> 00:03:03,242 incluyendo donaciones en internet 55 00:03:03,242 --> 00:03:05,947 para adquirir un aparato medidor de radiaciones por 22.000 dólares. 56 00:03:06,844 --> 00:03:09,053 (Nobuoru) Aquí tenemos algunos pimientos. 57 00:03:11,749 --> 00:03:13,750 Primero tenemos que pesarlos. 58 00:03:14,766 --> 00:03:17,218 Unos 550-560 gramos. 59 00:03:17,444 --> 00:03:19,307 Luego lo metemos adentro. 60 00:03:20,243 --> 00:03:22,342 La máquina medirá los niveles de radiación. 61 00:03:22,774 --> 00:03:26,045 y se puede ver si está o no por debajo del estándar. 62 00:03:26,235 --> 00:03:29,422 Los resultados aparecerán después de 15 minutos. 63 00:03:29,922 --> 00:03:34,242 Pero ya después de 30 segundos, 64 00:03:34,242 --> 00:03:36,280 se está estabilizando en cero. 65 00:03:37,775 --> 00:03:41,432 El gobierno japonés dice que la comida de Fukushima es segura. 66 00:03:41,432 --> 00:03:42,901 Dos años después del desastre, 67 00:03:42,901 --> 00:03:45,357 se reportó que el 1,5 % de los productos alimenticios 68 00:03:45,357 --> 00:03:47,394 aún superaban el límite seguro de radiación. 69 00:03:47,394 --> 00:03:51,216 En 2017, la cifra se redujo a 0,05 %. 70 00:03:52,776 --> 00:03:54,831 Pero la gente sigue siendo reticente. 71 00:03:55,162 --> 00:03:58,607 (Noboru) Si traigo mi producto directamente 72 00:03:58,607 --> 00:04:00,814 puedo responder a las preguntas de los clientes 73 00:04:00,814 --> 00:04:02,912 y así vender mejor porque converso con ellos 74 00:04:02,912 --> 00:04:05,965 para que me entiendan. 75 00:04:05,965 --> 00:04:08,297 Y así la gente compra los productos de Fukushima 76 00:04:08,297 --> 00:04:09,822 con más tranquilidad. 77 00:04:10,394 --> 00:04:13,589 Cada semana tenemos más clientes. 78 00:04:13,739 --> 00:04:15,960 Ya sea por los melocotones o las verduras, 79 00:04:15,960 --> 00:04:20,683 los clientes regresan porque tienen buen sabor. 80 00:04:21,599 --> 00:04:23,604 Pero aunque los clientes vuelvan, 81 00:04:23,604 --> 00:04:25,836 el peligro sigue latente. 82 00:04:25,836 --> 00:04:29,546 Para 2022, la planta nuclear se quedará sin instalaciones de almacenamiento 83 00:04:29,546 --> 00:04:31,414 para las aguas residuales radiactivas, 84 00:04:31,414 --> 00:04:35,000 y los expertos han aconsejado al gobierno liberar el agua en el océano, 85 00:04:35,000 --> 00:04:36,521 lo cual podría afectar la pesca 86 00:04:36,521 --> 00:04:39,573 y plantear nuevas inquietudes sobre los cultivos de la región. 87 00:04:40,037 --> 00:04:42,571 Koji Furuyama también es un granjero en Fukushima 88 00:04:42,571 --> 00:04:44,995 que se especializa en melocotones de lujo. 89 00:04:44,995 --> 00:04:47,430 Su estrategia para cambiar el estigma de la región 90 00:04:47,430 --> 00:04:49,105 es ser el mejor del mundo. 91 00:04:50,101 --> 00:04:53,602 Lo que la agricultura japonesa busca es producir en un espacio limitado... 92 00:04:53,602 --> 00:04:54,782 KOJI FURUYAMA Fruticultor 93 00:04:54,782 --> 00:04:56,624 ... los mejores cultivos del mundo. 94 00:04:57,844 --> 00:05:00,563 El contenido de azúcar en este melocotón es más del 20 %. 95 00:05:00,563 --> 00:05:03,903 Fácilmente puede llegar a costar unos 50,000 yenes [$471] por fruta. 96 00:05:03,903 --> 00:05:06,574 Además, este es el melocotón más grande del mundo. 97 00:05:07,721 --> 00:05:09,819 Será así de grande. 98 00:05:09,819 --> 00:05:12,066 Continuará creciendo y haciéndose más dulce. 99 00:05:12,739 --> 00:05:16,687 Sus mejores duraznos tienen tres veces tanta azúcar como un melocotón de supermercado, 100 00:05:16,997 --> 00:05:20,203 y tienen precio a 20.000 dólares la pieza. 101 00:05:21,514 --> 00:05:24,567 El año pasado, el mayor contenido de azúcar 102 00:05:24,567 --> 00:05:25,893 que logramos fue 40.5%. 103 00:05:27,192 --> 00:05:28,518 Lo probé yo mismo. 104 00:05:28,979 --> 00:05:30,769 Era difícil de describir con palabras. 105 00:05:30,769 --> 00:05:33,670 Cuando alguien come algo eso es delicioso, 106 00:05:33,670 --> 00:05:36,110 las palabras no vendrán de inmediato. 107 00:05:37,259 --> 00:05:40,659 Incluso sus frutas más asequibles son bastante caros. 108 00:05:41,330 --> 00:05:43,386 Estos suelen vender 109 00:05:43,386 --> 00:05:47,409 por 12,000 yenes [$113] cada uno en los grandes almacenes de la ciudad. 110 00:05:47,409 --> 00:05:50,794 Eso significa que en conjunto, estas cajas cuestan alrededor de 70.000 yenes [660 dólares] cada uno. 111 00:05:53,070 --> 00:05:56,521 Mientras Japón se prepara para exhibir su recuperación al albergar los Juegos Olímpicos 112 00:05:56,521 --> 00:05:58,373 10 años después del terremoto, 113 00:05:58,373 --> 00:06:02,858 se anuncia que el béisbol y eventos de softbol se llevarán a cabo en Fukushima. 114 00:06:02,858 --> 00:06:06,091 Los granjeros aquí están emocionados de que los juegos puede darles la oportunidad 115 00:06:06,091 --> 00:06:08,529 para volver a presentar al mundo sus productos. 116 00:06:08,909 --> 00:06:10,885 (Koji) Bueno, la gente involucrada en los medios 117 00:06:10,885 --> 00:06:13,634 presentará al mundo la actual Fukushima recuperada. 118 00:06:13,634 --> 00:06:17,174 Así que un evento como los Juegos Olímpicos 119 00:06:17,174 --> 00:06:19,559 se convertirá en un plus para una prefectura como Fukushima. 120 00:06:19,925 --> 00:06:22,307 Fukushima está atascado con esta imagen de peligro. 121 00:06:22,307 --> 00:06:26,982 Esa reputación es global. 122 00:06:26,982 --> 00:06:32,204 en lugar de mantener ese mal recuerdo de Fukushima, 123 00:06:32,204 --> 00:06:33,948 por favor visite Fukushima usted mismo 124 00:06:33,948 --> 00:06:36,883 y mira con tus propios ojos 125 00:06:36,883 --> 00:06:39,173 que Fukushima no es lo que imaginas que es.