1 00:00:09,537 --> 00:00:10,908 大家好! 2 00:00:10,908 --> 00:00:12,697 (掌聲) (歡呼聲) 3 00:00:12,912 --> 00:00:15,904 嗨, 準備好聽一個變裝故事了嗎? 4 00:00:16,234 --> 00:00:18,424 (觀眾)準備好了! 里斯·巴兹:好的 5 00:00:19,144 --> 00:00:20,197 你好 6 00:00:20,197 --> 00:00:22,191 我的名字是克里斯·巴兹, 7 00:00:22,191 --> 00:00:25,305 這些裝扮下的就是人就是他。 8 00:00:25,305 --> 00:00:27,697 我是一個漫畫作家和藝術家。 9 00:00:27,697 --> 00:00:30,565 今天我想藉由我的漫畫, 和你們討論幾個話題, 10 00:00:30,565 --> 00:00:32,400 今天我想藉由我的漫畫, 和你們討論幾個話題, 11 00:00:32,400 --> 00:00:35,380 我希望你可以和我一起走這一段, 在巴西長大的旅程 12 00:00:35,380 --> 00:00:36,952 我希望你可以和我一起走這一段, 在巴西長大的旅程 13 00:00:37,752 --> 00:00:40,451 我出生於 1985 年。 14 00:00:40,451 --> 00:00:43,019 我是一個來自 90 年代初的孩子 15 00:00:44,339 --> 00:00:46,643 我們時常搬家 16 00:00:46,643 --> 00:00:48,779 因為我爸是軍人。 17 00:00:48,779 --> 00:00:54,420 那個時候,我們住在巴西南部 郊外的一個小城市。 18 00:00:55,199 --> 00:00:56,420 我從來都不是 19 00:00:56,420 --> 00:01:01,004 像我父母和其他男孩期待的 那種普通男孩 20 00:01:01,270 --> 00:01:08,093 我一點都不好鬥、反而我很敏感、 就是因為這點我被人譽為 '娘' 21 00:01:08,653 --> 00:01:12,930 因為做了自己 我被人稱 '唯亞豆' 22 00:01:12,930 --> 00:01:18,652 也是一個在巴西稱呼同志的不雅詞 23 00:01:18,652 --> 00:01:20,397 也就是在英語裡面的 'f-字’ 一樣 24 00:01:20,397 --> 00:01:24,376 還有也有被叫姐妹, '小女人' 25 00:01:26,136 --> 00:01:28,150 被人叫這些詞的時候, 我都不知道是什麼意思。 26 00:01:28,150 --> 00:01:32,960 所以從那之後,我得知了 如果我表現的不像男孩一樣 27 00:01:32,960 --> 00:01:34,798 我就不是男生 28 00:01:35,361 --> 00:01:39,341 時不時,我的爸爸都會和他的朋友去跳傘 29 00:01:39,341 --> 00:01:42,162 他以前說過,懼高是他最大的恐懼 30 00:01:42,162 --> 00:01:45,085 但跳傘,讓他面對了自己的恐懼 31 00:01:45,727 --> 00:01:49,081 所以我學會了,男生要做危險的事。 32 00:01:49,081 --> 00:01:51,907 雖然我覺得那其實並不是我爸最害怕的。 33 00:01:51,907 --> 00:01:57,272 我覺得他最害怕的 其實是成為別人口中的 '唯亞豆' 34 00:01:57,683 --> 00:01:59,323 但是他從來都沒有這樣說過。 35 00:01:59,323 --> 00:02:02,805 所以我學會了,男生不僅可以害怕 36 00:02:02,805 --> 00:02:04,428 但最重要的是, 37 00:02:04,428 --> 00:02:07,645 他們不可以告訴別人他們的恐懼 38 00:02:08,406 --> 00:02:10,893 因為這個,我爸對我很嚴厲 39 00:02:10,893 --> 00:02:17,251 童年時期我很害怕,沒有表現的 像我爸要求我表現的那樣 40 00:02:17,251 --> 00:02:22,321 還有害怕變成 '基’,不管那是什麼。 41 00:02:22,321 --> 00:02:24,344 那個時候,我只知道那是不好的。 42 00:02:24,344 --> 00:02:26,096 我也害怕其他男生。 43 00:02:26,096 --> 00:02:27,670 他們經常多管閒事, 44 00:02:27,670 --> 00:02:31,888 我說或做的任何 ‘不男人’ 的小細節他們都要管 45 00:02:31,888 --> 00:02:36,928 所以我學會了,如果我沒有表現的很男人 46 00:02:36,928 --> 00:02:40,398 我就會被自動當作女性化。 47 00:02:41,257 --> 00:02:46,759 我常年都因為男人和男生, 而過的很小心翼翼。 48 00:02:46,759 --> 00:02:49,910 最終,我成為了我自己的警覺。 49 00:02:50,200 --> 00:02:55,274 我在一個很狹小的盒子裡面長大, 那根本不是我的尺碼。 50 00:02:55,274 --> 00:02:58,847 因為這些條條框框,我的童年糟透了。 51 00:02:59,617 --> 00:03:03,788 我成為了一個很淒慘的孩子和青少年, 我沒有辦法去做自己。 52 00:03:04,891 --> 00:03:08,091 我連探索真正的自己都不可以, 53 00:03:08,505 --> 00:03:14,441 我終於在19歲的時候接受了自己 我不但是同志, 54 00:03:14,441 --> 00:03:15,997 我也是酷兒。 55 00:03:16,933 --> 00:03:23,055 一開始我的確挺喜歡足球和跑車 但同時我也想玩扮家家酒和芭比娃娃。 56 00:03:23,055 --> 00:03:28,135 和其他的孩子一樣,我很好奇 我想要去探索其他東西。 57 00:03:28,135 --> 00:03:31,014 原先,在我的腦海裡沒有任何的界線限制 58 00:03:31,014 --> 00:03:33,503 但我逐漸的得知了這些界線存在 59 00:03:34,003 --> 00:03:36,696 我遠離了跑車、槍、和足球。 60 00:03:36,696 --> 00:03:40,955 因為和男生玩會有打架和語言攻擊之類的事情。 61 00:03:41,255 --> 00:03:43,454 被孤立是更安全的, 62 00:03:43,454 --> 00:03:48,128 所以我孤立了我自己, 我開始了寫作和畫畫 63 00:03:48,763 --> 00:03:51,060 我告訴了你我的名字是克里斯, 64 00:03:51,360 --> 00:03:54,768 但我的全名是克里斯恭 一一 65 00:03:54,768 --> 00:03:57,178 對了,這在巴西一點都不常見。 66 00:03:57,838 --> 00:04:01,194 我在一個說拉丁系語言的國家長大,葡萄牙語。 67 00:04:01,194 --> 00:04:03,636 我們的名詞和形容詞都是分男女的。 68 00:04:03,636 --> 00:04:06,316 如果你想要把一個詞變雄性或雌性, 69 00:04:06,316 --> 00:04:09,878 在那個詞的後面加一個 ‘o’ 就會變雄性 70 00:04:09,878 --> 00:04:11,946 加 ‘a’ 就會變雌性。 71 00:04:11,946 --> 00:04:15,861 因為其他的小朋友把我當作 '娘’ 72 00:04:16,171 --> 00:04:18,721 他們霸凌我的一種行為 73 00:04:18,721 --> 00:04:21,109 就是在我名字後加一個 'a‘ 74 00:04:21,109 --> 00:04:24,880 所以 '克里斯恭‘ (Krisagon) 變 成 '克里斯恭娜’ (Krisagona) 75 00:04:25,242 --> 00:04:28,346 所以我學會了如果想要得罪一個男生, 76 00:04:28,346 --> 00:04:33,419 我只需要叫他任何代表女生的東西, 77 00:04:33,419 --> 00:04:37,816 發生在我身上的時候, 我應該感覺被冒犯到 78 00:04:37,816 --> 00:04:39,421 因為沒有什麼比被拿來和女生比較, 79 00:04:39,421 --> 00:04:43,343 或被叫做女生更糟。 80 00:04:45,567 --> 00:04:50,531 男生的東西每次都是很 不禮貌、好鬥、和不體貼的。 81 00:04:50,531 --> 00:04:51,594 但是我並不是這樣的, 82 00:04:51,594 --> 00:04:55,805 所以我開始和女生玩,或玩 ‘女生的東西’。 83 00:04:56,507 --> 00:04:58,854 那些女生都很歡迎我, 84 00:04:58,854 --> 00:05:01,893 但不知道為什麼當她們想要推開我的時候, 85 00:05:01,893 --> 00:05:04,326 她們只會說 :“這是女生的事” 86 00:05:04,326 --> 00:05:07,999 所以我發現了,我也不屬於女生。 [不禮貌,好鬥,不體貼] 87 00:05:09,935 --> 00:05:12,351 我有一個表兄弟和我差不多年紀。 88 00:05:12,351 --> 00:05:15,342 他家離我家只有一個小時左右的車程, 89 00:05:15,342 --> 00:05:18,183 時不時他的家庭會週末過來玩。 90 00:05:18,183 --> 00:05:23,055 和我一樣,他也被其他小孩稱作為: '唯亞豆’ 、小女人、或 '姐妹’ 91 00:05:23,055 --> 00:05:24,634 '唯亞豆’ 、小女人、或 '姐妹’ 92 00:05:24,634 --> 00:05:30,527 我們倆的家庭都很保守, 但他有些自由是我沒有的。 93 00:05:30,827 --> 00:05:36,413 他可以模仿我們最喜歡的 兒童節目主持人, 舒莎。 94 00:05:36,413 --> 00:05:41,479 他有她的官方單車和麥克風, 兩個都是粉色的,還帶流蘇的。 95 00:05:42,275 --> 00:05:46,123 所以我和他一起玩得時候, 我也獲得了這些權利。 96 00:05:46,523 --> 00:05:48,853 他可以玩娃娃。 97 00:05:49,470 --> 00:05:53,981 我很是羨慕他,因為肯定很好玩。 98 00:05:53,981 --> 00:05:59,334 我連夢都沒夢過 自己可以玩這麼少女的東西。 99 00:05:59,862 --> 00:06:01,634 當然,那些娃娃都不是他的。 100 00:06:01,634 --> 00:06:04,162 娃娃的主人是他的表姊妹。 101 00:06:04,162 --> 00:06:08,362 雖然他有很多權利, 但,他沒有一個自己的娃娃。 102 00:06:08,682 --> 00:06:14,006 所以我發現了男生不可以喜歡粉紅色和娃娃, 103 00:06:14,006 --> 00:06:15,946 或者扮演家長。 104 00:06:15,946 --> 00:06:17,604 只有女生能這樣做。 105 00:06:18,548 --> 00:06:21,170 這些規矩也不知道是哪來的。 106 00:06:21,170 --> 00:06:25,541 就好像是做男生的說明指南一樣。 107 00:06:27,754 --> 00:06:30,674 很多規矩都被人說出來, 108 00:06:30,674 --> 00:06:32,393 但大多數是被迫的。 109 00:06:32,393 --> 00:06:34,333 還有很多規則雖然沒有被人講出, 110 00:06:34,333 --> 00:06:36,920 但你可以感覺到,它們是在的。 111 00:06:37,971 --> 00:06:42,471 我開始有更加少的特性, 112 00:06:43,011 --> 00:06:46,640 但有更多規則被寫進書裡了。 113 00:06:46,640 --> 00:06:47,977 譬如說... 114 00:06:48,308 --> 00:06:51,116 不能哭當然是第一條: 115 00:06:51,116 --> 00:06:52,711 男孩子不哭的。 116 00:06:52,711 --> 00:06:56,784 男生無論坐著或站著都不可以盤腿坐, 117 00:06:57,074 --> 00:06:59,530 不可以把手托在腰上; 118 00:06:59,840 --> 00:07:03,356 手腕永遠要架起,不可以鬆散: 119 00:07:03,356 --> 00:07:06,099 因為那是女性化的東西。 120 00:07:06,669 --> 00:07:09,252 我不可以留長髮。 121 00:07:09,640 --> 00:07:15,630 我也學到了我應該避免24這個數字, 122 00:07:15,630 --> 00:07:19,187 因為在巴西這是一個同性戀的數字。 123 00:07:19,617 --> 00:07:22,486 是的,同性戀數字。 124 00:07:22,486 --> 00:07:24,411 (笑聲) 125 00:07:24,601 --> 00:07:25,926 到今天它依然是。 126 00:07:25,926 --> 00:07:31,600 在巴西的參議院,辦公室都是從23到25的。 127 00:07:32,353 --> 00:07:36,387 足球運動員都會避免那個數字, 不想它出现在球衣上。 128 00:07:37,082 --> 00:07:41,152 我也學到了,雖然女生可以只穿褲子 129 00:07:41,152 --> 00:07:46,186 但男生從來都不可以穿裙子或者戴耳環。 130 00:07:46,924 --> 00:07:51,780 作為一個青少年,我學會了 我轉到去的每一個新學校 131 00:07:51,780 --> 00:07:57,162 我需要在別人說我是同志 之前儘快的親一個女生。 132 00:07:58,021 --> 00:08:00,953 我也學會了,如果我沒有很有氣勢的說話 133 00:08:00,953 --> 00:08:03,357 其他的男生就不會怕我, 134 00:08:03,357 --> 00:08:09,352 如果我話說的比較溫柔,也就是女性化 135 00:08:09,352 --> 00:08:11,196 我就不會被尊重。 136 00:08:12,606 --> 00:08:15,637 你可能也有自己的書, 137 00:08:15,912 --> 00:08:18,188 但和我的相似嗎? 138 00:08:19,082 --> 00:08:20,726 你還有留著嗎? 139 00:08:23,219 --> 00:08:28,142 我記得一個暑假的週末, 我的表兄弟和親戚來來拜訪。 140 00:08:28,545 --> 00:08:32,885 我爸和其他男人打算 星期天中午去跳傘 141 00:08:33,505 --> 00:08:35,155 兩個家庭去了野餐 142 00:08:35,155 --> 00:08:39,768 同時看著英勇的男人在天上。 143 00:08:40,368 --> 00:08:41,653 那個中午, 144 00:08:41,653 --> 00:08:45,788 我找到了玩娃娃最合適的機會。 145 00:08:48,076 --> 00:08:51,682 媽媽們準備著三明治。 146 00:08:52,203 --> 00:08:58,834 我的姐姐應該在那时候是也意識到, 作為一個女生,做三明治也是她的責任 147 00:08:59,510 --> 00:09:01,256 因為我們是男人, 148 00:09:01,256 --> 00:09:05,313 我的表兄弟、他爸爸、他哥哥、和我 149 00:09:05,313 --> 00:09:08,990 需要做被要求做的家務: 150 00:09:09,379 --> 00:09:10,706 沒有。 151 00:09:11,006 --> 00:09:12,764 (笑聲) 152 00:09:12,764 --> 00:09:16,209 所以因為沒事做,我們就去玩。 153 00:09:16,879 --> 00:09:19,707 我也學會了,因為我是男生, 154 00:09:19,707 --> 00:09:22,900 我並不需要煮任何東西或收拾什麼。 155 00:09:23,583 --> 00:09:28,386 我的爸爸在天上離地面幾千英尺高, 156 00:09:28,386 --> 00:09:30,116 作為一個猛漢, 157 00:09:30,116 --> 00:09:35,953 正在面對他自己的恐懼來被他的家人崇拜, 158 00:09:36,395 --> 00:09:39,639 今天,我知道他只是需要被愛 159 00:09:40,727 --> 00:09:43,146 被崇拜是他逃避的藉口 160 00:09:43,146 --> 00:09:46,672 因為他不知道怎麼去表達自己的情緒。 161 00:09:47,561 --> 00:09:51,454 我和我的表兄弟直接去了玉米田裡。 162 00:09:51,454 --> 00:09:53,210 我們在執行任務, 163 00:09:53,210 --> 00:09:59,142 因為這個原因,我們需要用 我們的想像力和創作力。 164 00:10:00,366 --> 00:10:03,978 那裡的玉米棒子,還有點綠, 165 00:10:03,978 --> 00:10:08,326 變成了有漂亮的紫色頭髮的娃娃 166 00:10:08,326 --> 00:10:11,580 和美麗的綠色和黃色的衣服。 167 00:10:12,936 --> 00:10:16,598 從遠看,我們只是在玩玉米芯。 168 00:10:17,133 --> 00:10:22,051 同時也可以是飛機,槍,或劍。 169 00:10:22,555 --> 00:10:26,543 沒有人懷疑過我們,連我的爸爸也沒有, 170 00:10:26,543 --> 00:10:30,150 基本上可以從上面看到所有東西。 171 00:10:31,330 --> 00:10:33,300 那是一個快樂的下午。 172 00:10:35,143 --> 00:10:38,870 壓迫感可以阻止我們發現真正的自己。 173 00:10:39,110 --> 00:10:43,877 性別的刻板印象和性別歧視的 觀念在我們的心神裡, 174 00:10:43,877 --> 00:10:45,451 我們怎麼對待他人, 175 00:10:45,451 --> 00:10:48,687 我們對別人的偏見, 176 00:10:48,687 --> 00:10:53,745 都可以主宰我們,無論性取向。 177 00:10:53,745 --> 00:10:57,730 它影響著我們在選舉中的選擇。 178 00:10:58,050 --> 00:11:01,591 它形成我們的身份,無論你能不能接受 179 00:11:01,591 --> 00:11:04,956 我並不是在說喜歡異性或同性。 180 00:11:04,956 --> 00:11:07,710 我是想表達沒有自由。 181 00:11:09,984 --> 00:11:13,021 中午過後,我爸回來了。 182 00:11:13,021 --> 00:11:15,935 他玩的時間結束了,我的也結束了。 183 00:11:16,565 --> 00:11:18,392 沒有什麼可以歸罪我們 184 00:11:18,392 --> 00:11:22,876 玩娃娃和成為 ‘姐妹’ 185 00:11:23,209 --> 00:11:26,357 那只是在田裡留下的玉米棒子。 186 00:11:27,421 --> 00:11:29,589 這麼多年來,我們疏遠了 187 00:11:29,589 --> 00:11:32,699 我現在住在科羅拉多州; 他住在愛沙尼亞 188 00:11:32,699 --> 00:11:36,174 現在我們三十多了,都出了和都很自豪 189 00:11:37,588 --> 00:11:42,275 感謝互聯網,我兩年前給他打了電話和他敘舊 190 00:11:42,867 --> 00:11:47,883 我去了愛沙尼亞看他 我們分享了回憶和掙扎 191 00:11:47,883 --> 00:11:52,944 終於可以一起做我們自己, 沒有歉意的做酷兒表兄弟 192 00:11:54,001 --> 00:11:57,818 我們唱卡拉OK唱的很開心, 193 00:11:57,818 --> 00:12:01,640 破壞了書裡面該死的規矩 194 00:12:01,640 --> 00:12:04,877 我們一邊聽著辣妹合唱團 一邊唱歌,跳舞 195 00:12:04,877 --> 00:12:06,420 (笑聲) 196 00:12:06,420 --> 00:12:09,004 (鼓掌) 197 00:12:13,761 --> 00:12:14,818 還有。。 198 00:12:15,518 --> 00:12:17,358 我是那個嬰兒辣妹! 199 00:12:17,358 --> 00:12:19,423 (笑聲) 200 00:12:20,743 --> 00:12:22,865 雖然我們以一個社會一直在進步 201 00:12:22,865 --> 00:12:26,356 但是因為性取向的霸凌,和羞辱同志依然存在 202 00:12:26,356 --> 00:12:28,111 在美國,和巴西 203 00:12:28,111 --> 00:12:32,038 還有很多其他不允許同性戀的國家 204 00:12:32,318 --> 00:12:35,516 霸凌可以是創傷的一種可能 205 00:12:35,516 --> 00:12:37,873 霸凌也可以和很多其他東西有關。 206 00:12:37,873 --> 00:12:40,249 其中一個是恐同症。 207 00:12:42,019 --> 00:12:43,597 同時, 208 00:12:43,597 --> 00:12:46,795 面對著種種壓迫長大的人 209 00:12:47,263 --> 00:12:49,810 經常會聽到別人告訴他們, 210 00:12:49,810 --> 00:12:54,318 那些糟糕的經歷, 可以讓你變成更好更強大的人 211 00:12:54,829 --> 00:12:56,231 我聽過這種話, 212 00:12:56,231 --> 00:12:59,018 就好像被某人輕輕的拍了一下肩膀 然後聽到說: 213 00:12:59,018 --> 00:13:03,767 “嘿,你經歷了這麼多糟糕的事, 但你還好,還活著。” 214 00:13:04,599 --> 00:13:05,796 其實。。 215 00:13:06,026 --> 00:13:08,506 很多酷兒人士,已經不在世了。 216 00:13:09,136 --> 00:13:13,522 很多酷兒人士還活著, 但是他們好嗎? 217 00:13:13,928 --> 00:13:15,553 代價是什麼? 218 00:13:15,553 --> 00:13:17,319 他們的自信? 219 00:13:17,319 --> 00:13:19,027 他們的心理健康? 220 00:13:19,709 --> 00:13:22,669 我和你真的好嗎? 221 00:13:23,565 --> 00:13:26,832 說 ‘不’ 一點都不羞人。 222 00:13:28,926 --> 00:13:31,314 那,該怎麼幫他們分擔創傷? 223 00:13:31,314 --> 00:13:33,407 對不起,我不能給你解決方法。 224 00:13:33,407 --> 00:13:38,789 但我可以做的是分享自己的故事和經歷。 225 00:13:39,736 --> 00:13:43,369 我恢復過來,不容易 226 00:13:43,369 --> 00:13:47,240 還有確實不是一條直而順利的路。 227 00:13:47,240 --> 00:13:48,433 最重要的是, 228 00:13:48,433 --> 00:13:53,638 從同性戀恐懼症霸凌造成的創傷裡 走出來,並不是一個結果。 229 00:13:53,638 --> 00:13:55,338 是一个過程。 230 00:13:55,338 --> 00:13:57,367 有時候,你會覺得你做到了。 231 00:13:57,367 --> 00:14:00,882 但有些時候,你又感覺從頭開始了。 232 00:14:00,882 --> 00:14:05,360 這個過程是很洩氣,很累的, 但是你要堅持不懈的一直嘗試。 233 00:14:06,323 --> 00:14:09,202 藝術和治療一直對我很有幫助。 234 00:14:09,202 --> 00:14:11,446 寫我自己的故事和把它們畫出來 235 00:14:11,446 --> 00:14:15,928 令我對我在童年時期遭受的經歷感覺到更強大。 236 00:14:16,381 --> 00:14:21,617 我在 29 歲開始了療法, 237 00:14:21,617 --> 00:14:27,111 那幫了我明白、分解、和處理那些發生過的事情。 [藝術,治療] 238 00:14:27,675 --> 00:14:32,976 那些不愉快的經歷開始變成 越來越渺小,越來越脆弱。 239 00:14:32,976 --> 00:14:35,752 每一次我從我的經歷中創作出一些新的作品, 240 00:14:35,752 --> 00:14:38,199 也包括變裝。 241 00:14:38,933 --> 00:14:42,731 你記不記得我的名字, 克里斯恭 (Krisagon) 還有那個不好的綽號? 242 00:14:43,468 --> 00:14:45,548 所以,作為一個成年人, 243 00:14:45,548 --> 00:14:49,819 我決定了把一些的痛苦和創傷的東西 244 00:14:49,819 --> 00:14:51,061 從我的生活中去除掉 245 00:14:51,061 --> 00:14:55,000 然後把它變成一個美麗而有創造力的東西。 246 00:14:55,000 --> 00:15:01,337 現在我變裝就好像我心中的小男孩玩娃娃一樣 247 00:15:02,001 --> 00:15:05,177 更好的是,我可以做那個娃娃。 248 00:15:05,427 --> 00:15:07,831 我可以破壞那些規矩, 249 00:15:07,831 --> 00:15:10,694 甚至把那本該死的指南丟出窗外。 250 00:15:11,073 --> 00:15:15,928 所以現在和你說話的是克里薩·高娜(Krisa Gonna) 251 00:15:16,703 --> 00:15:18,160 很高興認識你! 252 00:15:18,970 --> 00:15:21,960 (掌聲) 253 00:15:28,335 --> 00:15:31,256 我在也不會因為那個綽號而感到羞恥。 254 00:15:31,256 --> 00:15:34,851 那是我的,我可以起我自己的規則, 255 00:15:34,851 --> 00:15:37,561 關於扮裝或者日常生活中。 256 00:15:37,561 --> 00:15:40,254 我希望欺凌我的人,從小學一年級到大學 257 00:15:40,254 --> 00:15:42,275 現在找到了他們自己的自由。 258 00:15:42,275 --> 00:15:45,997 因為,你知道,惡霸都很討厭別人的自由 259 00:15:45,997 --> 00:15:47,607 這就是為什麼他們成為了惡霸。 260 00:15:49,065 --> 00:15:51,055 其實也看他們, 261 00:15:51,055 --> 00:15:53,145 你知道啦,教育他們也不是我的義務 262 00:15:53,145 --> 00:15:56,804 他們需要意識到他們的行為 同時也傷害著他們自己, 263 00:15:56,804 --> 00:15:59,056 所以,我希望他們可以看到這個演講。 264 00:16:00,057 --> 00:16:05,328 藝術和心理治療應該是每一個人 都可以擁有的資源。 265 00:16:05,328 --> 00:16:07,858 因為每一個人都需要。 266 00:16:08,203 --> 00:16:10,641 我們都需要花時間在我們自己身上。 267 00:16:10,641 --> 00:16:11,773 我知道我需要。 268 00:16:11,773 --> 00:16:14,808 終究,我像一個男生一樣社交。 269 00:16:15,740 --> 00:16:19,042 我的家庭非常傳統。 270 00:16:19,554 --> 00:16:25,278 被所謂的負面男子氣概弄得支離破碎 271 00:16:25,609 --> 00:16:29,321 可能那就是傳統家庭吧。 272 00:16:29,321 --> 00:16:34,813 我只有務必、異性戀、和非常男性的例子跟隨。 273 00:16:34,813 --> 00:16:39,201 它超越我的父親和他的父親。 274 00:16:41,144 --> 00:16:46,152 很多男人經歷不一樣但還是被約制, 275 00:16:46,152 --> 00:16:48,649 做男人的條件。 276 00:16:49,530 --> 00:16:51,061 難怪今天我們有, 277 00:16:51,061 --> 00:16:54,651 根據數據和研究來說, 278 00:16:54,651 --> 00:16:56,138 男人比較少去看心理醫生 279 00:16:56,138 --> 00:16:59,762 因為他們不會談他們的情緒, 也不會去尋找幫助。 280 00:17:00,104 --> 00:17:03,096 很少的男人覺得他們天生就是一個好家長 281 00:17:03,096 --> 00:17:06,416 因為那是媽媽的角色。 282 00:17:06,416 --> 00:17:10,420 你還記得誰小時候可以玩玩具屋和娃娃嗎? 283 00:17:10,420 --> 00:17:13,740 現在我們有更多的男人面對自殺的問題一 284 00:17:13,740 --> 00:17:17,160 你還記得是從小就被教說一定要強壯 和不可以表達自己的情緒嗎? 一 285 00:17:17,160 --> 00:17:20,903 因為這個,更加容易酗酒 286 00:17:20,903 --> 00:17:25,302 來作為一個麻醉自己恐懼、憤怒、 和不開心的情緒方法。 287 00:17:25,975 --> 00:17:31,096 現在,我不是一個心理醫生, 我也不是一個社會學家或社交工作者。 288 00:17:31,096 --> 00:17:34,755 我只是一個酷兒,想一個男生一樣社交, 289 00:17:34,755 --> 00:17:37,014 列為同志和酷兒, 290 00:17:37,014 --> 00:17:40,339 我相信那些研究我告訴你關於 291 00:17:40,339 --> 00:17:43,239 這類事情的,科學家和研究人員。 292 00:17:43,239 --> 00:17:45,227 我們都應該相信他們。 293 00:17:46,421 --> 00:17:49,520 記住,在我們的社會中羞恥感來自於自由。 294 00:17:50,230 --> 00:17:53,667 但同時也記住, 你不需要感到羞恥 295 00:17:53,667 --> 00:17:55,937 來知道為自己驕傲是一種什麼樣的感覺。 296 00:17:57,657 --> 00:18:03,924 改變扶養男孩子的方法 不會把他們變成同性戀或異性戀。 297 00:18:04,524 --> 00:18:08,297 允許小孩子玩各種玩具, 298 00:18:08,337 --> 00:18:11,166 只會令他們變得更加有創造力 299 00:18:11,166 --> 00:18:14,336 只會準備他們來迎接以後在人生中的社交挑戰 300 00:18:14,336 --> 00:18:19,056 和變得更加包容別人,包括自己。 301 00:18:19,234 --> 00:18:20,851 他們會是自由的個體。 302 00:18:21,341 --> 00:18:22,210 謝謝! 303 00:18:22,220 --> 00:18:23,420 (掌聲) (歡呼聲) 304 00:18:23,420 --> 00:18:25,180 [ “讓我來說,而不是我的傷痕 305 00:18:25,180 --> 00:18:26,962 它們只是配角; 306 00:18:26,962 --> 00:18:28,936 不,更好的,它們只是不需要存在的搭檔“ - 艾米司達 (Emicida) ] 307 00:18:28,936 --> 00:18:30,744 不,更好的,它們只是不需要存在的搭檔“ - 艾米司達 (Emicida) ]