0:00:00.000,0:00:01.155 (Dan) ¿Qué era ese tropezón? 0:00:01.155,0:00:02.523 Phil: Para. No quiero saberlo. 0:00:02.523,0:00:03.821 (Dan) ¿Qué es lo rosa? 0:00:03.821,0:00:05.120 P: Sopa. ¡La odio! 0:00:05.120,0:00:07.035 Es mi otra némesis aparte del queso. 0:00:07.035,0:00:08.303 Si visteis uno de mis últimos vídeos 0:00:08.303,0:00:09.303 en el que probé quesos, 0:00:09.303,0:00:11.185 siento prácticamente lo [br]mismo hacia la sopa. 0:00:11.185,0:00:12.885 Para empezar, ¿es una comida [br]o una bebida? 0:00:12.885,0:00:13.741 ¿Qué está pasando? 0:00:13.741,0:00:15.146 ¿Trago?, ¿mastico?, 0:00:15.146,0:00:15.922 ¿engullo? 0:00:15.922,0:00:20.371 ¿Por qué querrías mezclar todos [br]estos alimentos deliciosos 0:00:20.371,0:00:23.195 como una mamá pájaro y[br]metérmelos por la boca? 0:00:23.195,0:00:24.020 No la quiero. 0:00:24.020,0:00:26.724 Creo que he tomado tres cuencos [br]de sopa en mi vida, 0:00:26.724,0:00:27.700 sinceramente, 0:00:27.700,0:00:31.632 y siempre ha sido por presión[br]social en situaciones como 0:00:31.632,0:00:33.963 estar sentado a la mesa y que [br]me digan "¡Te he hecho sopa!" 0:00:33.963,0:00:36.733 y que yo diga "Mmm... [br]comida batida..." 0:00:36.733,0:00:38.794 Así que hoy voy a probar algunas 0:00:38.794,0:00:40.180 para ver si puedo superarlo 0:00:40.180,0:00:42.280 porque me está reteniendo en la vida.[br]¡Quiero que me guste! 0:00:42.280,0:00:47.538 Quiero poder decir: "Sí, Timothy,[br]pásame la minestrone." Pero no puedo. 0:00:47.538,0:00:50.391 Antes de que me olvide, aún quedan[br]algunos calendarios "Dan & Phil & Cats" 0:00:50.391,0:00:52.903 así que, si queréis haceros con uno[br]antes de año nuevo, podéis. 0:00:52.903,0:00:54.881 Además, nuestra tienda está[br]impulsada por Shopify, 0:00:54.881,0:00:57.381 que promociona este vídeo,[br]muchísimas gracias. 0:00:57.381,0:00:58.310 Luego hablaré de ello. 0:00:58.310,0:01:00.307 Tengo una pequeña comadreja[br]detrás de la cámara. 0:01:00.307,0:01:00.994 D: ¿Qué hay? 0:01:00.994,0:01:03.154 P: (ríe) Aquí está,[br]Agente del Caos. 0:01:03.154,0:01:06.315 D: Hoy seré el traficante de líquidos.[br]P: Dios santo. 0:01:06.315,0:01:08.339 D: Voy a encender el microondas. 0:01:08.339,0:01:10.485 P: Como de costumbre, no sabré[br]qué estaré probando. 0:01:10.485,0:01:12.961 D: Yo adoro la sopa, no te entiendo. 0:01:12.961,0:01:15.815 Cuando tienes frío no hay nada que[br]caliente tu corazón 0:01:15.815,0:01:17.592 como un enorme cuenco de sopa. 0:01:17.592,0:01:21.714 Te he preparado una selección,[br]un espectro de sopas. 0:01:21.714,0:01:22.866 P: ¿Son algunas gay? 0:01:22.866,0:01:26.295 D: Quiero que empieces de cero,[br]quiero que admitas 0:01:26.295,0:01:28.490 que la sopa tiene algo especial.[br]P: Vale. 0:01:28.490,0:01:32.154 D: Te voy a llevar en una increíble[br]aventura de aprendizaje y crecimiento 0:01:32.154,0:01:35.627 hasta que te mueras por engullir[br]el tropezón final. 0:01:35.627,0:01:37.377 P: Oh, Dios mío.[br]D: Phil, lo que gustó 0:01:37.377,0:01:39.961 de tu vídeo de los quesos es que[br]fuiste con la mente abierta. 0:01:39.961,0:01:42.857 P: ¡Mi mente está abierta![br]D: Querías que tu vida estuviera 0:01:42.857,0:01:44.604 menos dominada por tu odio hacia el queso.[br]P: Sí 0:01:44.604,0:01:47.079 D: Así que tienes que enfrentarte a esto[br]queriendo que la sopa entre en tu vida. 0:01:47.079,0:01:50.568 P: Voy a imaginarme que la sopa es un[br]bar gay y acabo de salir del armario. 0:01:50.568,0:01:53.883 Voy a enfrentarme a ello abriendo mi...[br]D: V-vale. 0:01:53.883,0:01:56.354 P: Lo mismo acabo echándome sopa[br]sobre todo mi... 0:01:56.354,0:01:57.799 D: Vale, me voy. 0:01:57.799,0:02:00.975 D: Antes de que alguien pregunte por qué[br]no estoy dando a Phil una deliciosa 0:02:00.975,0:02:02.499 rebanada de pan de mantequilla[br]P: ¡Sí! 0:02:02.499,0:02:04.834 D: te diré esto, Phil. La cosa[br]es que la sopa, sinceramente 0:02:04.834,0:02:07.315 solo es un puente para el pan.[br]Un lubricante picante para el pan, 0:02:07.315,0:02:08.732 eso es todo.[br]P: Sí. 0:02:08.732,0:02:12.295 D: No quiero que este vídeo sea[br]tú disfrutando 10 rebanadas de pan. 0:02:12.295,0:02:13.145 P: ¡Me encantaría! 0:02:13.145,0:02:16.048 D: Esto va sobre las sopas, NO[br]disfrutarás de panes. 0:02:16.048,0:02:17.895 Tienes que concentrarte en el líquido.[br]P: Vale. 0:02:17.895,0:02:19.997 D: La primera, ¡pilla![br]P: ¡Ah! ¡Ay! 0:02:19.997,0:02:23.424 D: Perdón, acabo de tirarte[br]una lata de llena de sopa. 0:02:23.424,0:02:26.140 P: ¡La sopa es dura![br]D: No es un objeto fácil de pillar. 0:02:26.140,0:02:28.946 P: Mi pecho no está fuerte.[br]¿Qué es esto? 0:02:28.946,0:02:31.097 D: Empezamos con la preferida. 0:02:31.097,0:02:33.513 P: Oh, no.[br]D: No puedes opinar sobre ella. 0:02:33.513,0:02:34.638 P: ¡Tengo una fuerte opinión![br]D: Esa es la cosa, 0:02:34.638,0:02:37.261 no se puede tener una[br]opinión fuerte sobre ella. 0:02:37.261,0:02:40.074 P: Cuando alguien-[br]D: Sopa. De tomate. Heinz. 0:02:40.074,0:02:42.510 P: Espera, no es sopa de tomate[br]es crema de tomate. 0:02:42.510,0:02:45.221 D: Crema de tomate.[br]P: ¿Cómo se crema un tomate? 0:02:45.221,0:02:47.621 D: Tengo algunas preguntas.[br]¿Cómo conseguir que tomates cremen? 0:02:47.621,0:02:49.069 D&P: ¿Qué les hacen? 0:02:49.069,0:02:51.817 D: ¿Te gusta el kétchup?[br]P: En pequeñas cantidades. 0:02:51.817,0:02:52.615 D: Entonces, ¿qué coj****? 0:02:52.615,0:02:54.278 P: ¡No quiero meterme[br]un vaso entero! 0:02:54.278,0:02:55.320 ¿Lo agito primero? 0:02:55.320,0:02:56.431 D: No sé, a lo mejor explota. 0:02:56.431,0:02:59.629 P: Siempre que alguien cocina esto[br]digo: "(Ugh) ¡Huele genial!" 0:02:59.629,0:03:01.026 cuando en realidad me quiero ir. 0:03:01.026,0:03:02.438 ♪ (Da da da) ♪ 0:03:02.438,0:03:04.476 D: He abierto la lata.[br]Mírala. 0:03:04.476,0:03:05.529 P: ¡Oh, es súper naranja! 0:03:05.529,0:03:07.163 D: Fíjate en ese líquido. 0:03:07.163,0:03:09.743 P: Oh, no huele bien.[br]D: ¿No huele bien? 0:03:09.743,0:03:13.182 P: Huele a puro kétchup.[br]Huele como la casa de alguna abuela. 0:03:13.587,0:03:16.507 No he comido sopa de tomate en mi vida. 0:03:16.507,0:03:19.283 D: Preséntala. Mírala.[br]Es el objeto definitivo. 0:03:19.283,0:03:20.398 P: Odio el tomate y la sopa. 0:03:20.398,0:03:22.601 D: La gente normal te[br]está mirando y diciendo 0:03:22.601,0:03:23.999 "¡Cierra la p*** boca y[br]cómete la sopa! 0:03:23.999,0:03:26.037 P: Mira, hay gente a la[br]que no le gustan otras cosas. 0:03:26.037,0:03:28.756 Si no te gusta el brócoli,[br]no querrás comerlo ante la cámara. 0:03:28.756,0:03:32.387 D: ¿Por qué coges la cuchara[br]como alguien que nunca ha cogido una? 0:03:32.387,0:03:35.077 P: Soy un alien con piel humana.[br]D: Era obvio. 0:03:35.077,0:03:36.314 P: ¡Ah! Vale, oh, Dios.[br]D: Venga. 0:03:36.314,0:03:37.895 P: ¡No me gusta![br]¡No la quiero! 0:03:37.895,0:03:39.378 D: ¿Vas a soplarle?[br](Sopla fuerte) 0:03:39.378,0:03:40.602 D: Sí, hazlo, oh, sí. 0:03:40.602,0:03:42.897 P: Cuenta.[br]D: ¡Calla! 3, 2, 1... 0:03:42.897,0:03:46.928 ♪ (Música dramática) ♪ 0:03:46.928,0:03:48.598 P: Ew, ¡es como comer kétchup! 0:03:48.598,0:03:50.584 ¿Por qué alguien querría[br]un cuenco entero de kétchup? 0:03:50.584,0:03:51.753 D: (Se troncha) 0:03:51.753,0:03:53.623 P: No es horrible, ¿vale? 0:03:53.623,0:03:55.906 D: Es la mediocridad del tomate. 0:03:55.906,0:03:58.627 Es la cosa más mediocre del mundo. 0:03:58.627,0:03:59.363 P: Sí 0:03:59.363,0:04:01.498 D: Con un poco de crema[br]para hacerlo cremoso 0:04:01.498,0:04:04.733 y unas especias para hacerlo[br]interesante. Ten otra cucharada. 0:04:04.733,0:04:07.072 Piensa que es un tomate mediocre. 0:04:07.072,0:04:10.355 P: Estoy echándoselo a unas patatas...[br]Allá voy. 0:04:10.355,0:04:12.890 D: ...especias, crema de tomate... 0:04:12.890,0:04:15.099 P: No. Nop. Ew.[br]D: ¿En serio? 0:04:15.099,0:04:18.170 P: ¡Está demasiado fuerte![br]Es como... no... no quiero... 0:04:18.170,0:04:19.990 D: ¿Quién te paga[br]por estas reacciones? 0:04:19.990,0:04:22.178 P: ¿Dónde está el picante?[br]No hay picante. 0:04:22.178,0:04:25.871 No ha visto el picante en su vida.[br]D: ¿Sabes a lo que sabe un p*** tomate? 0:04:25.871,0:04:26.600 P: Horrible.