0:00:00.000,0:00:03.452 Мне очень нравится факт,[br]который я где-то вычитал: 0:00:03.476,0:00:08.126 одной из составляющих успеха[br]человека разумного 0:00:08.150,0:00:09.493 как вида 0:00:09.517,0:00:11.573 является отсутствие волос на теле — 0:00:11.598,0:00:14.021 наша «безволосость», «нагота» 0:00:14.061,0:00:16.351 вместе с изобретением одежды 0:00:16.375,0:00:19.694 даёт возможность[br]регулировать температуру нашего тела 0:00:19.694,0:00:23.795 и выживать в любых климатических условиях. 0:00:23.795,0:00:27.322 Сейчас мы не можем выжить без одежды. 0:00:27.346,0:00:30.226 Это не только практично,[br]сейчас это средство коммуникации. 0:00:30.245,0:00:33.053 Всё, что мы надеваем, — это история, 0:00:33.077,0:00:35.098 рассказ о том, где мы были, 0:00:35.122,0:00:36.714 чем занимаемся сейчас, 0:00:36.738,0:00:37.938 кем хотим быть. 0:00:39.048,0:00:40.796 Я был одиноким ребёнком. 0:00:40.844,0:00:43.676 Мне было нелегко найти друзей для игр, 0:00:43.676,0:00:46.071 и я придумывал много игр для себя одного. 0:00:46.423,0:00:48.902 Я сделал много игрушек. 0:00:48.926,0:00:50.565 Всё началось с мороженого. 0:00:50.589,0:00:53.713 В моём городе был Baskin-Robbins, 0:00:53.737,0:00:56.113 и они подавали мороженое из прилавка, 0:00:56.113,0:00:58.740 где стояли большие картонные бочки[br]на 19 литров. 0:00:58.740,0:01:01.034 Кто-то мне рассказал —[br]мне тогда было восемь, — 0:01:01.034,0:01:03.752 что, когда мороженое в бочках[br]заканчивается, 0:01:03.752,0:01:05.986 их моют и хранят, 0:01:05.990,0:01:07.968 и они могут вам дать одну,[br]если попросить. 0:01:07.968,0:01:10.303 Пару недель я набирался храбрости, 0:01:10.303,0:01:11.600 я решился и получил бочку. 0:01:11.600,0:01:14.940 Они отдали её мне, и я принёс домой[br]эту красивую бочку из картона. 0:01:14.940,0:01:18.089 Я стал думать, как использовать [br]эти необычные материалы — 0:01:18.089,0:01:19.769 крышку, дно и металлическое кольцо. 0:01:19.769,0:01:23.158 Я долго раздумывал и крутил мысли в голове[br]и вдруг понял: «Минутку — 0:01:23.178,0:01:25.320 сюда же может поместиться моя голова». 0:01:25.344,0:01:26.907 (Смех) 0:01:26.931,0:01:28.624 Я вырезал отверстие, 0:01:28.648,0:01:30.167 заклеил его прозрачной плёнкой 0:01:30.191,0:01:31.905 и сделал для себя космический шлем. 0:01:31.929,0:01:33.082 (Смех) 0:01:33.106,0:01:36.066 Теперь мне нужно было место,[br]куда я мог бы надевать этот шлем. 0:01:36.090,0:01:38.794 Я нашёл коробку из-под холодильника[br]недалеко от дома. 0:01:38.818,0:01:40.105 Я принёс её домой, 0:01:40.129,0:01:42.897 и в шкафу, в гостевой комнате родителей 0:01:42.921,0:01:45.312 я превратил её в космический корабль. 0:01:45.336,0:01:47.635 Я начал с создания панели управления[br]из картона. 0:01:47.659,0:01:49.457 Я сделал отверстие для индикатора РЛС 0:01:49.481,0:01:51.704 и под ним поставил фонарь[br]для подсветки. 0:01:51.728,0:01:54.778 Сверху я повесил экран для видеопроектора,[br]снятый со стены, — 0:01:54.802,0:01:57.435 мне казалось,[br]что это было очень продуманно, — 0:01:57.459,0:02:00.506 не спросив разрешения, [br]я покрасил заднюю стенку шкафа в чёрный 0:02:00.530,0:02:01.689 и сделал звёздное небо, 0:02:01.713,0:02:06.243 украсив её ёлочными гирляндами с чердака, 0:02:06.267,0:02:08.204 и отправился в космос. 0:02:09.214,0:02:10.365 Через несколько лет 0:02:10.389,0:02:11.791 вышел фильм «Челюсти». 0:02:11.815,0:02:15.061 Я не мог посмотреть его из-за возраста,[br]но я был одержим «Челюстями», 0:02:15.085,0:02:17.247 как и вся Америка того времени. 0:02:17.709,0:02:21.149 В моём городе был магазин,[br]где на витрине висел костюм из «Челюстей», 0:02:21.185,0:02:23.753 и мама, наверное, услышала,[br]как я говорю кому-то о том, 0:02:23.777,0:02:25.897 какой это классный костюм, 0:02:25.921,0:02:27.779 поскольку незадолго до Хэллоуина 0:02:27.803,0:02:31.938 она просто потрясла меня,[br]подарив мне этот костюм. 0:02:32.365,0:02:34.765 Теперь я понимаю, 0:02:34.789,0:02:36.662 почему взрослые люди жалуются, 0:02:36.686,0:02:40.222 что современные дети не понимают,[br]как хорошо они живут, 0:02:40.246,0:02:42.291 я покажу вам случайную выборку 0:02:42.315,0:02:46.013 детских карнавальных костюмов,[br]которые можно купить онлайн прямо сейчас. 0:02:46.037,0:02:49.859 А это костюм из «Челюстей»,[br]который купила мне мама. 0:02:49.883,0:02:52.615 (Смех) 0:02:52.639,0:02:55.890 Хлипкая морда акулы 0:02:55.914,0:02:59.452 и виниловый нагрудник[br]с плакатом «Челюстей». 0:02:59.476,0:03:00.524 (Смех) 0:03:00.548,0:03:01.951 Я обожал его. 0:03:02.411,0:03:03.802 Спустя несколько лет 0:03:03.826,0:03:06.643 папа сводил меня на фильм[br]под названием «Экскалибур». 0:03:06.667,0:03:08.709 Я заставил его сводить меня туда дважды, 0:03:08.733,0:03:13.000 а это было нелегко,[br]потому что это жестокий фильм категории R. 0:03:13.024,0:03:17.090 Я захотел посмотреть этот фильм снова[br]не из-за крови, кишок или женской груди. 0:03:17.125,0:03:18.283 Отчасти и из-за них... 0:03:18.307,0:03:19.309 (Смех) 0:03:19.333,0:03:20.498 Меня потрясли доспехи. 0:03:20.522,0:03:24.636 Доспехи в «Экскалибуре» казались мне[br]невероятно красивыми. 0:03:24.660,0:03:29.277 В фильме были настоящие рыцари в сияющих,[br]отполированных зеркальных доспехах. 0:03:29.301,0:03:33.478 И кроме того, рыцари в «Экскалибуре»[br]везде ходили в этих доспехах. 0:03:33.502,0:03:37.025 Они надевали их постоянно —[br]на ужин или ложась в постель. 0:03:37.049,0:03:38.100 (Смех) 0:03:38.124,0:03:39.994 Я думал: «Они что, читают мои мысли? 0:03:40.018,0:03:42.486 Я хочу носить доспехи постоянно!» 0:03:42.510,0:03:43.525 (Смех) 0:03:43.549,0:03:45.748 Так что я снова взял[br]свой любимый материал, 0:03:45.772,0:03:47.321 тот, с которого всё началось, — 0:03:47.345,0:03:48.765 гофрированный картон — 0:03:48.789,0:03:51.651 и сделал себе доспехи,[br] 0:03:51.675,0:03:55.120 украшенные защитным воротником,[br]и белого коня. 0:03:55.144,0:03:56.480 Раз уж я его так расхвалил, 0:03:56.480,0:03:58.460 покажу фотографию того доспеха. 0:03:58.484,0:03:59.825 (Смех) 0:03:59.849,0:04:02.299 (Аплодисменты) 0:04:04.736,0:04:08.687 Это только первые доспехи,[br]на которые меня вдохновил «Экскалибур». 0:04:08.719,0:04:09.972 Пару лет спустя 0:04:09.996,0:04:14.094 я убедил отца сделать мне[br]настоящие доспехи. 0:04:14.118,0:04:15.763 Примерно через месяц 0:04:15.787,0:04:20.081 мы заменили картон[br]на оцинкованный алюминий для крыши 0:04:20.105,0:04:22.921 и на вечно любимые мною[br]идеальные для крепления 0:04:22.945,0:04:24.112 трубчатые заклёпки. 0:04:24.136,0:04:25.848 Весь этот месяц мы тщательно 0:04:25.872,0:04:28.446 создавали костюм из алюминиевой брони 0:04:28.470,0:04:29.631 с шарнирными соединениями. 0:04:29.655,0:04:32.560 Мы просверлили отверстия в шлеме,[br]чтобы я мог дышать,[br] 0:04:32.584,0:04:35.631 и я его закончил аккурат к Хэллоуину[br]и надел в школу. 0:04:35.655,0:04:37.809 Это единственное, 0:04:37.833,0:04:39.650 чего я не смогу вам сегодня показать, 0:04:39.674,0:04:41.676 так как нет ни одного фото этих доспехов. 0:04:41.700,0:04:43.063 Я надел их в школу. 0:04:43.087,0:04:45.691 В школе делали фотографии[br]для ежегодного альбома, 0:04:45.715,0:04:49.105 но фотограф не нашёл меня,[br]по причинам, которые я сейчас раскрою. 0:04:49.129,0:04:51.207 Облачение в полный комплект доспехов 0:04:51.231,0:04:55.602 таило некоторые особенности,[br]которых я совсем не ожидал. 0:04:56.061,0:04:58.822 На третьем уроке математики[br]я стоял в конце класса. 0:04:58.846,0:05:00.647 Я стоял там, 0:05:00.671,0:05:02.867 потому что доспехи не позволяли мне сесть. 0:05:02.891,0:05:04.346 (Смех) 0:05:04.370,0:05:06.820 Это первый момент,[br]которого я совсем не ожидал. 0:05:07.351,0:05:09.866 Ещё мой учитель[br]встревоженно посмотрел на меня 0:05:09.890,0:05:12.882 и в середине урока спросил:[br]«Ты хорошо себя чувствуешь?» 0:05:12.906,0:05:15.152 Я думаю: «Вы шутите что ли? Хорошо? 0:05:15.176,0:05:18.044 Я облачен в доспехи! Это...» 0:05:18.068,0:05:20.728 Я уже собрался сказать,[br]насколько круто я себя чувствую, 0:05:20.752,0:05:23.145 когда кабинет накренился влево 0:05:23.169,0:05:25.886 и исчез в конце длинного туннеля. 0:05:25.910,0:05:29.482 Затем я очнулся в медпункте. 0:05:30.275,0:05:33.269 Я упал в обморок из-за того,[br]что перегрелся 0:05:33.293,0:05:34.719 в этих доспехах. 0:05:34.743,0:05:35.894 Когда я очнулся, 0:05:35.918,0:05:39.063 меня не беспокоило,[br]что я потерял сознание перед классом, 0:05:39.087,0:05:41.686 я лишь думал:[br]«Кто взял мои доспехи? Где они?» 0:05:41.710,0:05:43.900 Пропустим целую кучу лет. 0:05:43.924,0:05:47.258 Канал Discovery нанял меня[br]и нескольких коллег для создания шоу 0:05:47.282,0:05:48.433 «Разрушители мифов». 0:05:48.457,0:05:49.623 Уже 14 лет 0:05:49.647,0:05:52.821 я изучаю на работе, как создавать[br]экспериментальные методики 0:05:52.845,0:05:55.424 и как рассказывать о них[br]истории на телевидении. 0:05:55.796,0:05:57.499 Также я рано понял, 0:05:57.523,0:06:00.382 что при рассказе [br]костюм может играть ключевую роль. 0:06:00.406,0:06:04.441 Я надеваю костюмы для юмора, яркости 0:06:04.465,0:06:07.488 и ясности повествования[br]историй, которые мы рассказываем. 0:06:07.935,0:06:10.694 Когда мы работали над эпизодом[br]«Прыжок в помойку», 0:06:10.718,0:06:12.985 я понял, 0:06:13.009,0:06:16.440 как много для меня значат костюмы. 0:06:16.464,0:06:18.060 В эпизоде «Прыжок в помойку» 0:06:18.084,0:06:20.039 мы пытались ответить на вопрос: 0:06:20.063,0:06:21.706 так ли безопасно падение в мусор, 0:06:21.730,0:06:23.706 как нам показывают в фильмах? 0:06:23.730,0:06:25.504 (Смех) 0:06:25.528,0:06:28.163 Эпизод разделили на две части. 0:06:28.187,0:06:31.242 В первой каскадёр тренировал нас[br]прыгать со здания 0:06:31.266,0:06:32.599 на воздушную подушку. 0:06:32.623,0:06:35.104 Во второй было завершение эксперимента: 0:06:35.128,0:06:37.973 мы заполнили мусорку разными материалами[br]и прыгнули в неё. 0:06:37.997,0:06:40.284 Я хотел наглядно разделить эти две части 0:06:40.308,0:06:41.465 и подумал: 0:06:41.489,0:06:45.173 «В первой части мы тренируемся, значит,[br]должны быть в тренировочных костюмах. 0:06:45.197,0:06:48.945 Давайте напишем на спине[br]«Каскадёр-ученик». 0:06:48.969,0:06:50.313 Это для подготовки». 0:06:50.337,0:06:53.702 Для второй части я хотел сделать[br]что-то действительно эффектное. 0:06:53.726,0:06:56.204 «Я знаю! Я оденусь как Нео[br]из фильма "Матрица"». 0:06:56.228,0:06:57.302 (Смех) 0:06:57.326,0:06:58.636 Я пошёл на Хейт-Стрит. 0:06:58.660,0:07:01.239 Я купил красивые ботинки[br]на застёжках длиной по колено. 0:07:01.263,0:07:03.705 Я отыскал на eBay[br]длинное ниспадающее пальто. 0:07:03.729,0:07:07.450 Я достал солнцезащитные очки,[br]с которыми мне приходилось надевать линзы. 0:07:07.474,0:07:09.454 Пришёл день съёмок эксперимента, 0:07:09.478,0:07:11.446 и я вышел в этом костюме из машины, 0:07:11.470,0:07:13.120 моя команда посмотрела на меня... 0:07:13.990,0:07:16.399 и стала давиться от смеха. 0:07:16.893,0:07:19.987 Вот так.[br](Звук смеха) 0:07:20.011,0:07:22.442 В этот момент я испытывал[br]противоречивые чувства. 0:07:22.466,0:07:24.743 Я был очень смущён из-за того, 0:07:24.767,0:07:26.933 что для моей команды[br]было настолько очевидно, 0:07:26.957,0:07:29.599 как я тащусь от себя в этом костюме. 0:07:29.623,0:07:30.773 (Смех) 0:07:31.328,0:07:34.548 Но режиссёр внутри меня напомнил, 0:07:34.572,0:07:36.999 что на скоростной съёмке в слоу-мо 0:07:37.023,0:07:40.116 это ниспадающее пальто[br]будет смотреться красиво. 0:07:40.140,0:07:41.290 (Смех) 0:07:42.012,0:07:43.883 После 5 лет существования нашего шоу 0:07:43.907,0:07:46.563 мы получили приглашение[br]в Сан-Диего на Comic-Con. 0:07:46.587,0:07:49.983 Я знал о Comic-Con много лет,[br]но посетить его не было времени. 0:07:50.007,0:07:53.611 Там собираются лучшие из лучших —[br]это Мекка для любителей костюмов. 0:07:53.635,0:07:55.675 Туда слетаются люди со всего мира, 0:07:55.699,0:07:58.821 чтобы показать в Сан-Диего[br]свои потрясающие творения. 0:07:58.845,0:08:00.370 Я хотел поучаствовать.[br] 0:08:00.394,0:08:03.456 Я решил, что соберусь и разработаю костюм, 0:08:03.480,0:08:04.914 скрывающий меня полностью, 0:08:04.938,0:08:08.557 и я появлюсь в Сан-Диего[br]на Comic-Con инкогнито. 0:08:08.581,0:08:09.899 Какой костюм я выбрал?[br] 0:08:09.923,0:08:11.073 Костюм Хеллбоя. 0:08:11.493,0:08:12.644 Это не мой костюм, 0:08:12.668,0:08:13.819 это сам Хеллбой. 0:08:13.843,0:08:14.862 (Смех) 0:08:14.886,0:08:16.044 Я потратил месяцы, 0:08:16.068,0:08:18.908 собирая наиболее точную копию[br]костюма Хеллбоя, 0:08:18.932,0:08:20.867 от ботинок и ремня на штанах 0:08:20.891,0:08:22.279 до Правой руки Судьбы. 0:08:22.303,0:08:25.694 Я нашёл парня, который сделал[br]скульптурную голову и грудь Хеллбоя, 0:08:25.718,0:08:27.007 и я надел это всё. 0:08:27.031,0:08:30.762 У меня даже были контактные линзы,[br]изготовленные по моему рецепту. 0:08:30.786,0:08:33.116 Я надел всё это на Comic-Con. 0:08:33.140,0:08:37.769 Я не могу даже передать,[br]насколько в нём было жарко. 0:08:37.793,0:08:38.833 (Смех) 0:08:38.857,0:08:40.892 Пот! Мне стоило помнить об этом. 0:08:40.916,0:08:43.805 Я взмок как мышь,[br]от линз резало в глазах, 0:08:43.829,0:08:47.378 но всё было неважно, я был по уши влюблён. 0:08:47.402,0:08:48.552 (Смех) 0:08:49.066,0:08:52.629 И не только в процесс облачения[br]и показа на площадке, 0:08:52.653,0:08:56.232 но и в сообщество других участников. 0:08:56.256,0:08:58.152 Это называют не маскарадом, 0:08:58.176,0:09:00.002 а «косплеем». 0:09:00.026,0:09:02.550 Сначала кажется, что косплей —[br]это когда люди одеваются 0:09:02.574,0:09:05.137 как их любимые герои из фильмов и ТВ-шоу, 0:09:05.161,0:09:06.345 в особенности из аниме, 0:09:06.369,0:09:09.110 но всё намного глубже. 0:09:09.134,0:09:12.195 Это не просто люди,[br]которые ищут костюмы и надевают их. 0:09:12.219,0:09:13.616 Они их перекраивают, 0:09:13.640,0:09:15.100 переделывают по-своему. 0:09:15.124,0:09:18.916 Они их меняют, чтобы стать героями,[br]которыми хотят быть в своём исполнении. 0:09:18.940,0:09:20.856 Они суперумные и гениальные. 0:09:20.880,0:09:23.543 Их чудаковатый флаг гордо развевается,[br]и это прекрасно. 0:09:23.567,0:09:24.606 (Смех) 0:09:24.630,0:09:25.781 Помимо этого 0:09:25.805,0:09:27.258 они репетируют в костюмах. 0:09:27.282,0:09:28.758 На Comic-Con и любом другом 0:09:28.782,0:09:31.329 вы не просто фотографируете людей,[br]проходящих рядом. 0:09:31.353,0:09:32.508 Вы подходите и говорите: 0:09:32.532,0:09:34.984 «Мне нравится твой костюм,[br]я тебя сфотографирую?» 0:09:35.008,0:09:37.804 Затем вы ждёте, [br]пока они займут подходящую позу. 0:09:37.828,0:09:39.498 Они стараются позировать так, 0:09:39.522,0:09:42.142 чтобы их костюм отлично смотрелся[br]на вашей фотографии. 0:09:42.166,0:09:44.656 Так здорово за этим наблюдать. 0:09:45.178,0:09:46.609 Честно, это меня тронуло. 0:09:46.633,0:09:48.139 На следующем Comic-Con 0:09:48.163,0:09:52.556 я выучил шаркающую походку Джокера[br]Хита Леджера из фильма «Тёмный рыцарь». 0:09:52.580,0:09:55.630 Я научился пугать как Призрак Кольца[br]из «Властелина колец» 0:09:55.654,0:09:57.715 и даже напугал несколько детей. 0:09:57.739,0:09:59.639 Я могу так: «Хрр-хрр-хрр» — 0:09:59.663,0:10:01.800 как смеётся Чубакка. 0:10:02.625,0:10:05.599 Потом я нарядился как Безликий[br]из «Унесённых призраками». 0:10:05.623,0:10:09.074 Если вы не знаете режиссёра Хаяо Мидзаяки[br]и «Унесёнными призраками» — 0:10:09.098,0:10:10.549 не сто́ит благодарности. 0:10:10.573,0:10:11.723 (Смех) 0:10:12.136,0:10:15.576 Это шедевр и один из моих[br]самых любимых фильмов всех времён. 0:10:15.600,0:10:19.943 Он рассказывает о молодой девочке Тихиро,[br]потерявшейся в мире призраков 0:10:19.967,0:10:22.300 в заброшенном японском тематическом парке. 0:10:22.324,0:10:24.220 Она ищет выход оттуда 0:10:24.244,0:10:26.560 с помощью пары друзей,[br]которых она встретила, — 0:10:26.584,0:10:28.074 пленённого дракона Хаку 0:10:28.098,0:10:30.362 и одинокого демона по имени Безликий. 0:10:30.386,0:10:33.256 Безликий одинок, он хочет подружиться 0:10:33.280,0:10:36.445 и думает, что для этого нужно их заманить, 0:10:36.469,0:10:38.539 поэтому создаёт золото в руках. 0:10:38.563,0:10:40.314 Но это не срабатывает, 0:10:40.338,0:10:43.155 и в итоге он приходит в ярость, 0:10:43.179,0:10:45.435 пока Тихиро не помогает ему 0:10:45.459,0:10:46.648 и не спасает. 0:10:47.081,0:10:49.616 Я подготовил костюм Безликого 0:10:50.731,0:10:52.988 и надел его на Comic-Con. 0:10:53.012,0:10:57.733 Я тщательно репетировал жесты Безликого. 0:10:57.757,0:11:01.371 Я решил, что не буду говорить[br]в этом костюме. 0:11:01.395,0:11:03.434 Когда люди хотели меня сфотографировать, 0:11:03.458,0:11:05.083 я кивал 0:11:05.107,0:11:07.528 и робко вставал рядом с ними. 0:11:07.552,0:11:09.218 Они фотографировали, 0:11:09.242,0:11:11.956 в это время я незаметно[br]доставал из-под мантии 0:11:11.980,0:11:13.502 золотую шоколадную монету. 0:11:13.526,0:11:16.894 В конце фотосессии я делал так, [br]что монеты появлялись перед ними. 0:11:16.918,0:11:19.627 «Акх, Акх, Акх!» — вот так. 0:11:19.651,0:11:21.034 Люди приходили в восторг. 0:11:21.058,0:11:24.091 «Чёрт подери! Золото от Безликого![br]О, Господи, это так круто!» 0:11:24.115,0:11:27.505 Я наслаждался и прогуливался по площадке,[br]и это было прекрасно. 0:11:28.006,0:11:30.783 Где-то через 15 минут кое-что произошло. 0:11:31.368,0:11:33.394 Кто-то схватил меня за руку 0:11:34.014,0:11:36.092 и положил монету обратно. 0:11:36.116,0:11:39.312 Я подумал, может быть, эта монета —[br]что-то вроде встречного подарка, 0:11:39.336,0:11:41.869 но нет, это была одна из тех монет,[br]которые давал я. 0:11:42.229,0:11:43.680 Я не знаю почему. 0:11:43.704,0:11:45.952 Я продолжал ходить, фотографировался. 0:11:45.976,0:11:47.427 И это повторилось снова. 0:11:47.939,0:11:51.150 Понимаете, я ничего не вижу в костюме. 0:11:51.174,0:11:52.661 Я могу смотреть через рот. 0:11:52.685,0:11:54.304 Я могу видеть обувь. 0:11:54.328,0:11:57.143 Я могу слышать, что они говорят,[br]и вижу ноги людей. 0:11:57.167,0:11:59.437 Когда мне вернули монету в третий раз, 0:11:59.461,0:12:01.119 я захотел узнать, в чём дело. 0:12:01.612,0:12:04.671 Я запрокинул голову назад,[br]чтобы лучше видеть, 0:12:04.695,0:12:08.009 и увидел,[br]что кто-то отошёл от меня вот так. 0:12:10.271,0:12:11.773 И до меня дошло: 0:12:12.600,0:12:16.233 брать золото у Безликого — плохая примета. 0:12:16.257,0:12:18.169 В мультфильме «Унесённые призраками» 0:12:18.193,0:12:21.590 того, кто берёт золото у Безликого,[br]преследуют неудачи. 0:12:22.351,0:12:28.609 Это не взаимоотношения[br]«артист-публика», а косплей. 0:12:29.855,0:12:32.068 Все мы 0:12:32.092,0:12:35.425 вплетаем себя в историю,[br]которая для нас важна. 0:12:35.763,0:12:37.608 Она становится нашей историей. 0:12:37.632,0:12:41.732 Мы взаимодействуем[br]с чем-то очень важным внутри нас, 0:12:42.333,0:12:46.092 и костюмы раскрывают нас 0:12:46.116,0:12:47.299 друг другу. 0:12:47.984,0:12:49.140 Спасибо. 0:12:49.164,0:12:54.649 (Аплодисменты)