0:00:00.618,0:00:03.452 Un fait scientifique que j'ai [br]lu quelque part et adoré 0:00:03.476,0:00:08.126 est qu'une des raisons derrière[br]la réussite de l'Homo sapiens 0:00:08.150,0:00:09.493 en tant qu'espèce 0:00:09.517,0:00:11.573 est notre faible pilosité -- 0:00:11.597,0:00:14.021 cette absence de poils, cette nudité, 0:00:14.045,0:00:16.351 conjuguée à l'invention des vêtements, 0:00:16.375,0:00:19.669 nous donne la capacité à moduler[br]notre température corporelle 0:00:19.693,0:00:23.289 et ainsi survivre dans n'importe [br]quel type de climat. 0:00:23.797,0:00:27.322 On a évolué au point de ne plus[br]pouvoir survivre sans les vêtements. 0:00:27.346,0:00:28.876 Mais c'est plus qu'utilitaire, 0:00:28.900,0:00:30.221 c'est de la communication. 0:00:30.245,0:00:33.053 Tout ce qu'on choisit de porter [br]raconte une histoire 0:00:33.077,0:00:35.098 sur les chemins qu'on a parcourus, 0:00:35.122,0:00:36.714 ce qu'on fait maintenant 0:00:36.738,0:00:37.938 et qui on veut devenir. 0:00:39.048,0:00:40.796 J'étais un gamin solitaire. 0:00:40.820,0:00:43.652 J'avais du mal à me faire des[br]amis avec qui jouer, 0:00:43.676,0:00:46.071 alors j'ai fini par inventer[br]mes propres jeux. 0:00:46.423,0:00:48.902 Je fabriquais beaucoup de mes jouets. 0:00:48.926,0:00:50.565 Tout a commencé avec de la glace. 0:00:50.589,0:00:53.713 Il y avait un Baskin-Robbins dans ma ville 0:00:53.737,0:00:56.089 et il servait la glace [br]derrière le comptoir 0:00:56.113,0:00:58.720 dans ces bacs en carton de vingt litres. 0:00:58.744,0:01:01.006 À huit ans, quelqu'un m'a dit 0:01:01.030,0:01:03.730 que lorsqu'ils avaient [br]fini de s'en servir, 0:01:03.754,0:01:05.968 ils les lavaient,[br]les gardaient à l'arrière 0:01:05.992,0:01:07.946 et les donnaient à qui les demandait. 0:01:07.970,0:01:10.404 Rassembler le courage m'a pris[br]quelques semaines, 0:01:10.428,0:01:11.579 mais ils me l'ont donné. 0:01:11.603,0:01:14.916 Retournant à la maison avec[br]ce superbe bac en carton, 0:01:14.940,0:01:18.336 je me demandais ce que je pouvais faire [br]avec ce matériel exotique -- 0:01:18.360,0:01:19.745 avec ses anneaux métalliques. 0:01:19.769,0:01:23.154 J'ai commencé à le tourner quand [br]je me suis rendu compte que 0:01:23.178,0:01:25.320 ma tête pouvait se loger dans ce truc. 0:01:25.344,0:01:26.907 (Rires) 0:01:26.931,0:01:28.624 Ouais, j'ai fait un trou, 0:01:28.648,0:01:30.167 et avec un peu d'acétate, 0:01:30.191,0:01:31.905 je me suis fait un casque spatial. 0:01:31.929,0:01:33.082 (Rires) 0:01:33.106,0:01:36.066 Il me fallait un endroit où le porter, 0:01:36.090,0:01:38.794 alors j'ai trouvé ce vieux frigo[br]à deux pas de la maison. 0:01:38.818,0:01:40.105 Après l'avoir poussé 0:01:40.129,0:01:42.897 jusqu'au placard de notre chambre d'amis, 0:01:42.921,0:01:45.312 je l'ai transformé en vaisseau spatial. 0:01:45.336,0:01:47.635 Commençant par un panneau [br]de commande en carton 0:01:47.659,0:01:49.457 et un trou pour l'affichage radar 0:01:49.481,0:01:51.704 avec une lampe torche au-dessous. 0:01:51.728,0:01:54.778 J'ai placé un écran de visualisation [br]contre le mur du fond, 0:01:54.802,0:01:57.435 et c'est là que j'ai pensé [br]à faire le malin 0:01:57.459,0:02:00.506 en peignant, sans la permission [br]de mes parents, ce mur pour y 0:02:00.530,0:02:01.689 créer un champ d'étoiles 0:02:01.713,0:02:06.243 que j'ai allumé avec les [br]guirlandes de Noël du grenier. 0:02:06.267,0:02:08.204 Et j'ai fait quelques[br]missions spatiales. 0:02:09.214,0:02:11.835 Des années plus tard,[br]« Les dents de la mer » est sorti. 0:02:11.835,0:02:15.091 Bien que trop jeune pour le voir,[br]j'étais gagné par la fièvre du film 0:02:15.091,0:02:17.247 comme tout le pays à l'époque. 0:02:17.709,0:02:21.161 La vitrine d'un magasin[br]exposait un costume « Dents de la mer ». 0:02:21.185,0:02:23.753 Ma mère a dû m'entendre[br]en parler à quelqu'un 0:02:23.777,0:02:25.897 sur comment c'était cool, 0:02:25.921,0:02:27.779 car quelques jours avant Halloween, 0:02:27.803,0:02:31.938 elle m'a épaté en me l'offrant. 0:02:32.365,0:02:34.765 Je sais que c'est cliché 0:02:34.789,0:02:36.662 pour les gens d'un certain âge 0:02:36.686,0:02:40.222 de se plaindre que nos enfants ne[br]comprennent pas la chance qu'ils ont. 0:02:40.246,0:02:42.291 Mais laissez-moi vous montrer 0:02:42.315,0:02:46.013 quelques costumes pour enfant qu'on[br]peut s'acheter en ligne ces jours-ci... 0:02:46.037,0:02:49.859 Voici celui des « Dents de la mer » [br]que m'a offert ma mère. 0:02:49.883,0:02:52.615 (Rires) 0:02:52.639,0:02:55.890 Une face de requin mince [br]comme du papier à cigarette 0:02:55.914,0:02:59.442 et un bavoir en vinyle avec [br]le poster du film dessus. 0:02:59.442,0:03:00.524 (Rires) 0:03:00.548,0:03:01.951 Et je l'ai adoré. 0:03:02.411,0:03:03.802 Quelques années plus tard, 0:03:03.826,0:03:06.643 mon père m'a emmené voir « Excalibur ». 0:03:06.667,0:03:08.709 Je l'ai fait m'emmener deux fois, 0:03:08.733,0:03:13.000 ce qui n'était pas chose facile, étant[br]donné que c'était interdit aux -16 ans. 0:03:13.024,0:03:15.180 Mais ce n'était pas le sang ou les seins 0:03:15.204,0:03:17.101 qui m'ont donné envie de le revoir -- 0:03:17.125,0:03:18.283 même s'ils ont aidé. 0:03:18.307,0:03:19.309 (Rires) 0:03:19.333,0:03:20.498 C'était l'armure. 0:03:20.522,0:03:24.636 L'armure dans le film me paraissait [br]d'une beauté extraordinaire. 0:03:24.660,0:03:29.277 De réelles armures de chevalier,[br]polies comme des miroirs. 0:03:29.301,0:03:33.478 De plus, les chevaliers d'« Excalibur »[br]portent leurs armures partout. 0:03:33.502,0:03:37.025 Même à table et au lit. 0:03:37.049,0:03:38.100 (Rires) 0:03:38.124,0:03:39.994 « Est-ce qu'ils lisent mes pensées ? 0:03:40.018,0:03:42.486 Je veux porter mon armure [br]tout le temps ! » 0:03:42.510,0:03:43.525 (Rires) 0:03:43.549,0:03:45.748 Je suis alors retourné à [br]mon matériau préféré, 0:03:45.772,0:03:47.321 ma drogue d'entrée : 0:03:47.345,0:03:48.765 le carton ondulé. 0:03:48.789,0:03:51.651 Et je me suis fait une armure 0:03:51.675,0:03:55.120 avec son protège-nuque [br]et son cheval blanc. 0:03:55.144,0:03:56.410 Maintenant que j'ai fini 0:03:56.434,0:03:58.460 d'exagérer ses mérites,[br]en voici une photo. 0:03:58.484,0:03:59.825 (Rires) 0:03:59.849,0:04:02.299 (Applaudissements) 0:04:04.736,0:04:07.327 C'est ainsi la première [br]armure que j'ai construite, 0:04:07.351,0:04:08.695 inspirée par « Excalibur ». 0:04:08.719,0:04:09.972 Quelques années plus tard, 0:04:09.996,0:04:14.094 j'ai convaincu mon père de me [br]faire une armure plus authentique. 0:04:14.118,0:04:15.763 Sur un mois, 0:04:15.787,0:04:20.081 il m'a fait passer du carton au solin, [br]une sorte d'aluminium de toiture, 0:04:20.105,0:04:22.921 et un de mes matériaux[br]de fixation préférés, 0:04:22.945,0:04:24.112 les rivets pop. 0:04:24.136,0:04:25.848 On a soigneusement,[br]au cours du mois, 0:04:25.872,0:04:28.446 assemblé une armure en aluminium 0:04:28.470,0:04:29.631 avec courbes composées. 0:04:29.655,0:04:32.560 On a percé des trous dans le [br]casque pour pouvoir respirer. 0:04:32.584,0:04:35.631 On l'a terminé juste à temps[br]pour Halloween à l'école. 0:04:35.655,0:04:37.809 C'est la seule chose de cette présentation 0:04:37.833,0:04:39.650 dont je n'ai pas de diapo à montrer, 0:04:39.674,0:04:41.676 il n'existe pas de photo de cette armure. 0:04:41.700,0:04:43.063 Je l'ai portée à l'école. 0:04:43.087,0:04:45.691 Celui en charge de l'album de l'année[br] 0:04:45.715,0:04:49.105 n'a pas pu me prendre en photo pour [br]une raison qui sera bientôt claire. 0:04:49.129,0:04:51.207 Je n'avais pas anticipé certaines choses 0:04:51.231,0:04:55.602 sur le port d'une armure complète [br]en aluminium à l'école. 0:04:56.061,0:04:58.822 Pendant la période de maths, [br]j'ai dû me mettre debout 0:04:58.846,0:05:00.647 à l'arrière de la classe[br] 0:05:00.671,0:05:02.867 car l'armure ne permettait [br]pas de s'asseoir. 0:05:02.891,0:05:04.346 (Rires) 0:05:04.370,0:05:06.820 C'était la première chose non anticipée. 0:05:07.351,0:05:09.866 Puis le prof me regarde [br]avec inquiétude 0:05:09.890,0:05:12.882 au milieu du cours et [br]me demande : « Ça va ? » 0:05:12.906,0:05:14.392 Je me dit : « Vous rigolez ? 0:05:14.392,0:05:17.834 Je porte mon armure ! [br]Je suis aux anges ! » 0:05:18.068,0:05:21.878 Et je suis sur le point de lui[br]dire comment je vais bien 0:05:21.878,0:05:23.145 quand la salle s'incline[br]lentement vers la gauche 0:05:23.169,0:05:25.886 puis disparaît le long [br]de ce tunnel noir ... 0:05:25.910,0:05:29.482 et je me réveille dans [br]le bureau de l'infirmière. 0:05:30.275,0:05:33.269 Je m'étais évanoui de [br]la chaleur et la fatigue 0:05:33.293,0:05:34.719 de porter cette armure. 0:05:34.743,0:05:35.894 Au réveil, 0:05:35.918,0:05:39.063 je ne pensais pas à l'embarras [br]de s'être évanoui devant la classe 0:05:39.087,0:05:41.686 mais me demandais plutôt :[br]« Qui a pris mon armure ?! » 0:05:41.710,0:05:43.900 Des années plus tard, 0:05:43.924,0:05:47.258 des collègues et moi travaillent sur [br]une émission de Discovery Channel 0:05:47.282,0:05:48.433 appelée « MythBusters ». 0:05:48.457,0:05:49.623 Et en 14 ans, 0:05:49.647,0:05:52.821 j'ai appris comment élaborer [br]des méthodes expérimentales 0:05:52.845,0:05:55.424 et raconter des histoires pour la télé. 0:05:55.796,0:05:57.499 Très tôt, j'ai aussi appris que 0:05:57.523,0:06:00.382 les costumes ont un rôle majeur [br]dans ce mode de narration. 0:06:00.406,0:06:04.441 Je les utilise pour ajouter [br]de l'humour, de la couleur 0:06:04.465,0:06:07.488 et de la clarté narrative aux [br]histoires qu'on raconte. 0:06:07.935,0:06:10.694 Pour l'épisode « Fouille de poubelles », 0:06:10.718,0:06:12.985 j'ai dû apprendre un peu plus 0:06:13.009,0:06:16.440 sur les profondes implications [br]des costumes pour moi. 0:06:16.464,0:06:18.060 Dans cet épisode-là, 0:06:18.084,0:06:20.039 nous essayions de vérifier si sauter dans 0:06:20.063,0:06:21.706 une benne est aussi sûr que 0:06:21.730,0:06:23.706 le font croire les films. 0:06:23.730,0:06:25.504 (Rires) 0:06:25.528,0:06:28.163 L'épisode allait avoir [br]deux parties distinctes. 0:06:28.187,0:06:31.242 Un cascadeur nous entraîne [br]à sauter d'un bâtiment 0:06:31.266,0:06:32.599 à un coussin gonflable. 0:06:32.623,0:06:35.104 Puis, nous passerions à[br]la vraie expérience. 0:06:35.128,0:06:37.973 Nous sauterions dans une [br]benne remplie d'ordures. 0:06:37.997,0:06:40.284 Je voulais visuellement [br]séparer ces deux parties 0:06:40.308,0:06:41.465 alors j'ai pensé : 0:06:41.489,0:06:45.173 « Pour la première partie,[br]on va porter des survêts -- 0:06:45.197,0:06:48.945 Oh ! Écrivons "Apprenti cascadeur"[br]au dos de ces survêts. 0:06:48.969,0:06:50.313 Pour l'entraînement ! » 0:06:50.337,0:06:53.702 Pour la deuxième partie, je voulais[br]quelque chose de saisissant. 0:06:53.726,0:06:56.204 « Je vais me m'habiller [br]en Neo de Matrix ! » 0:06:56.228,0:06:57.302 (Rires) 0:06:57.326,0:06:58.636 Rue Haight, 0:06:58.660,0:07:01.239 j'ai acheté des bottes à[br]boucles à hauteur genou. 0:07:01.263,0:07:03.705 Sur eBay, j'ai trouvé un [br]long manteau flottant. 0:07:03.729,0:07:07.450 Aussi des lunettes de soleil,[br]que j'ai dû porter avec des lentilles. 0:07:07.474,0:07:09.454 Arrivé le jour du tournage, 0:07:09.478,0:07:11.446 je sors de la voiture dans ce costume. 0:07:11.470,0:07:13.120 Mon équipe me regarde 0:07:13.990,0:07:16.399 et essaie de se retenir de rire, 0:07:16.893,0:07:19.987 comme ça, « (son de rire) ». 0:07:20.011,0:07:22.442 Et j'ai ressenti deux choses à la fois. 0:07:22.466,0:07:24.163 Premièrement, l'embarras 0:07:24.187,0:07:26.933 du fait que mon équipe sait tout à fait 0:07:26.957,0:07:29.599 que je tiens à porter ce costume. 0:07:29.623,0:07:30.773 (Rires) 0:07:31.328,0:07:34.548 Mais deuxièmement, mon côté [br]de réalisateur me rappelle 0:07:34.572,0:07:36.999 que dans la séquence [br]haute vitesse au ralenti, 0:07:37.023,0:07:40.116 ce manteau flotterait de [br]manière sublime derrière moi. 0:07:40.140,0:07:41.290 (Rires) 0:07:42.012,0:07:43.883 Cinq ans après « Mythbusters », 0:07:43.907,0:07:46.563 on a été invités au [br]Comic-Con du San Diego. 0:07:46.587,0:07:49.983 Bien que je le connaissais, [br]je n'y étais jamais allé. 0:07:50.007,0:07:53.611 C'était la cour des grands, comme[br]la Mecque des costumes. 0:07:53.635,0:07:55.675 Les gens viennent de partout 0:07:55.699,0:07:58.821 pour montrer leurs magnifiques[br]créations sur scène à San Diego. 0:07:58.845,0:08:00.370 Je voulais y participer. 0:08:00.394,0:08:03.456 J'ai décidé d'assembler un costume élaboré 0:08:03.480,0:08:04.914 qui me couvrirait complètement 0:08:04.938,0:08:08.557 et je foulerais la scène du Comic-Con[br]de San Diego en parfait anonymat. 0:08:08.581,0:08:09.899 Le costume de mon choix ? 0:08:09.923,0:08:11.073 Hellboy. 0:08:11.493,0:08:12.644 Ça, c'est pas le mien, 0:08:12.668,0:08:13.819 c'est vraiment Hellboy. 0:08:13.843,0:08:14.862 (Rires) 0:08:14.886,0:08:16.044 Mais j'ai pris des mois 0:08:16.068,0:08:18.908 à assembler le costume le plus[br]précis possible de Hellboy, 0:08:18.932,0:08:20.867 des bottes à la ceinture aux pantalons 0:08:20.891,0:08:22.279 à la main droite de la mort. 0:08:22.303,0:08:25.694 J'ai trouvé un gars qui a fabriqué[br]une tête et une poitrine prothétique 0:08:25.718,0:08:27.007 que j'ai portées. 0:08:27.031,0:08:30.762 Je me suis même fait prescrire [br]des lentilles de contact. 0:08:30.786,0:08:33.116 J'ai porté le tout au Comic-Con 0:08:33.140,0:08:37.769 et vous n'imaginez même pas combien[br]j'avais chaud à l'intérieur de ce truc. 0:08:37.793,0:08:38.833 (Rires) 0:08:38.857,0:08:40.892 La transpiration ! J'aurais dû y penser. 0:08:40.916,0:08:43.805 Je sue comme un bœuf et les [br]lentilles me font mal aux yeux, 0:08:43.829,0:08:47.378 mais je m'en fiche carrément,[br]parce que je suis amoureux. 0:08:47.402,0:08:48.552 (Rires) 0:08:49.066,0:08:52.629 Pas seulement du procédé de [br]déguisement et de défilé, 0:08:52.653,0:08:56.232 mais aussi de la communauté[br]des autres joueurs de Cosplay. 0:08:56.256,0:08:58.152 Ils ne l'appellent pas[br]« déguisement » 0:08:58.176,0:09:00.002 mais « Cosplay ». 0:09:00.026,0:09:02.550 Selon toute apparence, c'est[br]des gens qui s'habillent 0:09:02.574,0:09:05.137 comme leurs personnages [br]favoris de ciné et de télé, 0:09:05.161,0:09:06.345 en particulier d’anime, 0:09:06.369,0:09:09.110 mais c'est bien plus que ça. 0:09:09.134,0:09:12.195 Ils ne se trouvent pas simplement [br]un costume tout fait. 0:09:12.219,0:09:13.616 Ils les recombinent 0:09:13.640,0:09:15.100 au gré de leurs envies. 0:09:15.124,0:09:18.916 Ils se transforment en personnages qu'ils[br]voudraient jouer dans des productions. 0:09:18.940,0:09:20.856 Ils sont super inventifs. 0:09:20.880,0:09:23.543 Ils lèvent l'étendard de [br]l’excentricité avec fierté. 0:09:23.567,0:09:24.606 (Rires) 0:09:24.630,0:09:25.781 Mais plus que ça, 0:09:25.805,0:09:27.258 ils répètent leurs costumes. 0:09:27.282,0:09:28.758 À n'importe quel Comic-Con, 0:09:28.782,0:09:31.329 les photos ne se prennent [br]pas qu'en marchant. 0:09:31.353,0:09:32.508 Tu t'approches avec un 0:09:32.532,0:09:34.984 « Salut ! J'aime ton costume ! [br]Une photo ? » 0:09:35.008,0:09:37.804 Tu leur donnes le temps de [br]s'installer dans leur pose. 0:09:37.828,0:09:39.498 Ils ont travaillé sur cette pose 0:09:39.522,0:09:42.142 pour que leurs costumes soient[br]superbes pour ta caméra. 0:09:42.166,0:09:44.656 C'était tellement beau à voir, 0:09:45.178,0:09:46.609 je pèse mes mots. 0:09:46.633,0:09:48.139 Aux prochains Comic-Cons, 0:09:48.163,0:09:52.556 j'ai appris à imiter la démarche traînante[br]du Joker dans « The Dark Knight » 0:09:52.580,0:09:55.630 et aussi à être un Nazgûl de Tolkien 0:09:55.654,0:09:57.715 qui a vraiment effrayé quelques enfants. 0:09:57.739,0:09:59.639 J'ai appris ce « hrr hrr hrr », 0:09:59.663,0:10:01.800 ce rire de Chewbacca. 0:10:02.625,0:10:05.599 Puis, j'ai pris le Sans-Visage[br]du « Voyage de Chihiro ». 0:10:05.623,0:10:09.074 Si vous ne connaissez pas le film[br]et son réalisateur, Hayao Miyazaki, 0:10:09.098,0:10:10.549 tout d'abord, je vous en prie. 0:10:10.573,0:10:11.723 (Rires) 0:10:12.136,0:10:15.576 C'est un chef-d’œuvre,[br]un de mes films préférés. 0:10:15.600,0:10:19.943 C'est sur une jeune fille, Chihiro, [br]qui se perd dans le monde des esprits 0:10:19.967,0:10:22.300 dans un parc d'attraction [br]japonais abandonné. 0:10:22.324,0:10:24.220 Elle retrace son chemin 0:10:24.244,0:10:26.560 avec l'aide de quelques [br]amis qu'elle se fait -- 0:10:26.584,0:10:28.074 un dragon capturé, Haku, 0:10:28.098,0:10:30.362 et un démon solitaire, le Sans-Visage. 0:10:30.386,0:10:33.256 Le Sans-Visage se sent seul[br]et veut se faire des amis. 0:10:33.280,0:10:36.445 Il pense que le seul moyen [br]de le faire est de les attirer 0:10:36.469,0:10:38.539 en produisant de l'or de ces mains. 0:10:38.563,0:10:40.314 Mais ça ne se passe pas très bien 0:10:40.338,0:10:43.155 et il finit par commettre [br]une sorte de massacre 0:10:43.179,0:10:46.425 jusqu'à ce que Chihiro le sauve. 0:10:47.081,0:10:49.616 Alors, j'ai assemblé un [br]costume de Sans-Visage 0:10:50.731,0:10:52.988 et je l'ai porté au Comic-Con. 0:10:53.012,0:10:57.733 Et je me suis exercé à imiter[br]les gestes de Sans-Visage. 0:10:57.757,0:11:01.371 J'ai décidé de ne pas du tout [br]parler dans ce costume. 0:11:01.395,0:11:03.434 Quand on voulait me [br]prendre en photo, 0:11:03.458,0:11:05.083 je hochais de la tête 0:11:05.107,0:11:07.528 et me mettais timidement à côté d'eux. 0:11:07.552,0:11:09.218 Ils prenaient une photo 0:11:09.242,0:11:11.956 et je retirais furtivement [br]une pièce dorée de chocolat 0:11:11.980,0:11:13.502 de mon costume. 0:11:13.526,0:11:16.894 À la fin de la séance photo, [br]je faisais apparaître cette pièce. 0:11:16.918,0:11:19.627 « Ah, ah, ah », comme ça. 0:11:19.651,0:11:21.034 Ça les rendait dingues. 0:11:21.058,0:11:24.091 « Nom de Dieu, de l'or de[br]Sans-Visage, trop cool ! » 0:11:24.115,0:11:27.505 Et je me sens merveilleux [br]en parcourant cet espace. 0:11:28.006,0:11:30.783 Mais après quinze minutes,[br]quelque chose se passe. 0:11:31.368,0:11:33.394 Quelqu'un me prend la main 0:11:34.014,0:11:36.092 et y replace une pièce. 0:11:36.116,0:11:39.312 Peut-être qu'il me le donne [br]comme cadeau, mais non, 0:11:39.336,0:11:41.869 c'est une des mêmes pièces[br]que j'avais données. 0:11:42.229,0:11:43.680 Je ne sais pas pourquoi. 0:11:43.704,0:11:45.952 Et je continue, je prends[br]quelques photos. 0:11:45.976,0:11:47.427 Et ça se passe de nouveau. 0:11:47.939,0:11:51.150 Comprenez bien que je ne peux [br]rien voir sous les costumes. 0:11:51.174,0:11:52.661 Je vois à travers la bouche 0:11:52.685,0:11:54.304 et je vois les chaussures. 0:11:54.328,0:11:57.143 J'entends ce qu'ils disent [br]et je vois leurs pieds. 0:11:57.167,0:11:59.437 La troisième fois qu'une [br]pièce m'est rendue, 0:11:59.461,0:12:01.119 je veux vraiment savoir pourquoi. 0:12:01.612,0:12:04.671 J'incline la tête pour mieux voir 0:12:04.695,0:12:08.009 et j'aperçois quelqu'un qui s'éloigne[br]de moi en faisant ce geste-ci. 0:12:10.271,0:12:11.773 Et c'est là que je me souviens. 0:12:12.600,0:12:16.233 Cela porte malheur de prendre[br]de l'or de Sans-Visage. 0:12:16.257,0:12:18.169 Dans le film « Le Voyage de Chihiro », 0:12:18.193,0:12:21.590 le malheur frappe tout celui [br]qui prend de l'or de Sans-Visage. 0:12:22.351,0:12:28.609 Ce n'est pas une relation d'interprète[br]et de public : c'est du Cosplay. 0:12:29.855,0:12:32.068 Nous sommes tous, dans cet espace, 0:12:32.092,0:12:35.425 en train de nous submerger [br]dans un récit significatif. 0:12:35.763,0:12:37.608 Et nous le construisons nous-mêmes. 0:12:37.632,0:12:41.732 Nous nous connectons à quelque chose [br]d'important à l'intérieur de nous. 0:12:42.333,0:12:46.092 En portant des costumes,[br]nous nous dévoilons 0:12:46.116,0:12:47.299 les uns aux autres. 0:12:47.984,0:12:49.170 Merci. 0:12:49.170,0:12:54.594 (Applaudissements)