1 00:00:00,760 --> 00:00:02,376 올해 초 2 00:00:02,400 --> 00:00:06,216 제가 TED 강연을 하게 될 거라는 얘기를 들었습니다. 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,216 저는 기뻤고 곧 겁에 질렸죠. 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,256 그리고는 기뻤고 또 겁에 질렸어요. 5 00:00:10,280 --> 00:00:12,816 흥분과 공포 사이에서 6 00:00:12,840 --> 00:00:15,136 저는 조사를 시작했습니다. 7 00:00:15,160 --> 00:00:19,616 주로 훌륭한 TED 강연을 하는 법을 구글에서 찾아보는 것이었죠. 8 00:00:19,640 --> 00:00:20,856 (웃음) 9 00:00:20,880 --> 00:00:22,536 그리고 그 사이 저는 10 00:00:22,560 --> 00:00:25,256 치마만다 은고지 아디치에를 구글에서 찾아보았습니다. 11 00:00:25,280 --> 00:00:26,896 누군지 아시는 분이 얼마나 되시나요? 12 00:00:26,920 --> 00:00:29,696 (환호) 13 00:00:29,720 --> 00:00:32,055 그녀를 구글에서 검색한 이유는 저는 항상 그녀를 찾아보기 때문입니다. 14 00:00:32,080 --> 00:00:33,336 그녀의 팬이니까요. 15 00:00:33,360 --> 00:00:36,976 또한 그녀가 항상 중요하고 재미있는 이야기를 하기 때문이기도 하죠. 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,456 그리고 이런 검색의 조합은 17 00:00:40,480 --> 00:00:43,096 저를 그녀의 한 강연으로 이끌었습니다. 18 00:00:43,120 --> 00:00:46,296 단일한 이야기의 위험성에 관한 거였죠. 19 00:00:46,320 --> 00:00:49,696 우리가 특정한 집단의 사람들을 이해하는 과정에서 20 00:00:49,720 --> 00:00:52,216 단 한 개의 렌즈를 사용 할 때 일어나는 일들에 관한 거였죠. 21 00:00:52,240 --> 00:00:54,200 완벽한 강연이었어요. 22 00:00:55,720 --> 00:01:00,056 그건 제가 먼저 유명해졌더라면 제가 들려드렸을 만한 강연이었습니다. 23 00:01:00,080 --> 00:01:02,256 (웃음) 24 00:01:02,280 --> 00:01:05,656 아시다시피 그녀는 아프리카인이고 저도 아프리카인이죠. 25 00:01:05,680 --> 00:01:07,616 그녀도 페미니스트이고 저도 페미니스트이죠. 26 00:01:07,640 --> 00:01:09,816 그녀는 작가이고 저도 작가이죠. 27 00:01:09,840 --> 00:01:11,656 그래서 전 그게 정말 저의 이야기처럼 느껴졌습니다. 28 00:01:11,680 --> 00:01:14,416 (웃음) 29 00:01:14,440 --> 00:01:17,736 그래서 코딩하는 법을 배워야겠다고 생각했죠. 30 00:01:17,760 --> 00:01:19,776 인터넷을 해킹해서 31 00:01:19,800 --> 00:01:23,536 존재하는 모든 강연의 원고를 내려받아 32 00:01:23,560 --> 00:01:24,976 암기하는거죠. 33 00:01:25,000 --> 00:01:28,256 그리고 여기 와서는 마치 저의 강연인 것처럼 전하는 거죠. 34 00:01:28,280 --> 00:01:31,456 그 계획은 코딩만 빼면 정말 잘 진행되고 있었어요. 35 00:01:31,480 --> 00:01:37,256 그리고 몇 달 전 어느 날 아침 일어났더니 36 00:01:37,256 --> 00:01:40,526 어떤 대통령 후보자의 아내가 37 00:01:40,526 --> 00:01:42,456 연설을 했다는 38 00:01:42,480 --> 00:01:45,456 뉴스를 듣게 되었죠. 39 00:01:45,480 --> 00:01:47,416 (웃음) 40 00:01:47,440 --> 00:01:50,000 (박수) 41 00:01:52,960 --> 00:01:57,576 소름끼치게도 제가 정말 좋아하는 사람 중 한 명의 연설 같았어요. 42 00:01:57,600 --> 00:01:58,816 미셸 오바마였죠. 43 00:01:58,840 --> 00:02:00,936 (환호) 44 00:02:00,960 --> 00:02:04,976 그래서 저는 저만의 TED 강연의 원고를 써야겠다고 결심했습니다. 45 00:02:05,000 --> 00:02:07,496 그 원고가 제가 오늘 할 이야기입니다. 46 00:02:07,520 --> 00:02:11,840 저는 이야기에 관한 저만의 발견에 대해 말하고자 합니다. 47 00:02:12,640 --> 00:02:16,616 저는 물론 이야기의 힘에 관해서 말씀드리고 싶습니다. 48 00:02:16,640 --> 00:02:19,576 하지만 그 한계에 관해서도 이야기하고싶어요. 49 00:02:19,600 --> 00:02:23,640 특히 사회 정의에 대해 관심이 있는 분들을 위해서요. 50 00:02:24,280 --> 00:02:27,176 7년 전 아디치가 그 강연을 한 이후로 51 00:02:27,200 --> 00:02:29,456 이야기를 하는 것이 갑작스런 인기를 얻게 되었습니다. 52 00:02:29,480 --> 00:02:32,216 여기저기에서 이야기를 하였어요. 53 00:02:32,240 --> 00:02:36,176 지겨운 옛날 이야기를 하는 것이 어려운 상황에 있었다면 54 00:02:36,200 --> 00:02:40,536 많은 이야기들과 많은 목소리들이 넘쳐나는 것을 55 00:02:40,560 --> 00:02:43,336 축하할 이유가 많았어요. 56 00:02:43,360 --> 00:02:46,160 이야기는 편견의 해결수단입니다. 57 00:02:46,960 --> 00:02:52,016 사실 오늘날, 여러분이 중산층이고 인터넷을 할 수 있다면 58 00:02:52,040 --> 00:02:55,176 버튼 하나를 누르거나 59 00:02:55,200 --> 00:02:56,576 화면을 넘겨 이야기를 받아 볼 수 있습니다. 60 00:02:56,600 --> 00:02:58,416 콜카타에서 불가촉천민으로 자라는 것이 어떤 것인지에 대한 61 00:02:58,440 --> 00:03:02,336 팟캐스트를 들을 수 있습니다. 62 00:03:02,360 --> 00:03:04,856 호주 원주민들이 63 00:03:04,880 --> 00:03:08,976 자녀들을 자존감과 자부심있게 양육하는 것에 대한 64 00:03:09,000 --> 00:03:10,336 시도와 승리에 대해 말하는 것을 들을 수 있습니다. 65 00:03:10,360 --> 00:03:12,336 이야기는 우리가 사랑에 빠지게 합니다. 66 00:03:12,360 --> 00:03:15,536 균열을 치유하고 분열에 다리를 놓죠. 67 00:03:15,560 --> 00:03:17,416 심지어 사회의 우리와 관련없는 이들의 죽음에 관해 이야기하는 것을 68 00:03:17,440 --> 00:03:20,096 더 수월하게 만들기도 합니다. 69 00:03:20,120 --> 00:03:22,576 이야기는 우리가 염려하게 만들기 때문이죠. 70 00:03:22,600 --> 00:03:23,800 그렇죠? 71 00:03:24,800 --> 00:03:26,056 확실히는 모르겠습니다. 72 00:03:26,080 --> 00:03:29,160 저는 사실 이야기 센터라 불리는 곳에서 일을 합니다. 73 00:03:29,840 --> 00:03:34,256 저의 일은 우리가 늘 말하는 74 00:03:34,280 --> 00:03:37,816 흑인, 무슬림, 난민, 혹은 다른 부류의 삶이란 75 00:03:37,840 --> 00:03:40,896 어떤건지 우리가 늘 이야기하는 주류 이야기들에 도전하여 76 00:03:40,920 --> 00:03:43,936 말할 수 있도록 도와주는거에요. 77 00:03:43,960 --> 00:03:45,176 하지만 저는 오랜 기간 78 00:03:45,200 --> 00:03:48,696 사회 정의 운동가로 활동한 끝에 이 일을 하게 되었으며 79 00:03:48,720 --> 00:03:50,856 사람들이 논픽션 이야기에 관해 이야기하는 것에 80 00:03:50,880 --> 00:03:53,576 굉장한 흥미를 느끼고 있습니다. 81 00:03:53,600 --> 00:03:55,936 그들은 이야기가 오락 그 이상이라고 82 00:03:55,960 --> 00:03:58,920 사회 행동의 촉매제가 된다고 말하죠. 83 00:03:59,560 --> 00:04:02,216 사람들은 종종 이야기가 세상을 더 나은 곳으로 만든다고 84 00:04:02,240 --> 00:04:05,240 말하고는 합니다. 85 00:04:06,960 --> 00:04:10,176 그러나 저는 가장 마음 아픈 이야기들 86 00:04:10,200 --> 00:04:14,136 특히 아무도 신경 쓰지 않는 사람들에 관한 이야기들조차 때로는 87 00:04:14,160 --> 00:04:17,576 사회정의를 위한 행동들을 가로막는다는 사실이 점점 걱정스럽습니다. 88 00:04:17,600 --> 00:04:21,416 이것은 작가들이 해를 입히려 하기 때문이 아니에요. 89 00:04:21,440 --> 00:04:22,696 오히려 그 반대이죠. 90 00:04:22,720 --> 00:04:26,960 작가들은 보통 저처럼 공상적 박애주이자이죠. 여러분들도 그럴거에요. 91 00:04:27,600 --> 00:04:30,656 그리고 작가들의 독자들은 92 00:04:30,680 --> 00:04:33,920 대개 굉장히 동정심이 많고 인정이 많은 사람들이죠. 93 00:04:34,360 --> 00:04:39,176 그러나 좋은 의도들도 의도치 않은 결과를 낳을 수 있습니다. 94 00:04:39,200 --> 00:04:43,240 따라서 이야기는 보이는 것처럼 그렇게 마법같지 않다는 얘기를 하고싶어요. 95 00:04:43,680 --> 00:04:46,576 세 번째로, 항상 세 가지는 있어야 하더라구요. 96 00:04:46,600 --> 00:04:48,816 이야기가 반드시 세상을 더 나은 곳으로 만드는 것은 97 00:04:48,840 --> 00:04:53,520 아니라고 생각하는 세 가지 근거가 있습니다. 98 00:04:54,320 --> 00:04:58,376 첫번째로, 이야기는 연대감의 환상을 불러 일으킵니다. 99 00:04:58,400 --> 00:05:00,936 굉장한 이야기를 들을 때 얻게 되는 100 00:05:00,960 --> 00:05:03,096 기분 좋은 느낌만한 것은 없습니다. 101 00:05:03,120 --> 00:05:06,496 산을 오르는 것과 같은 기분이 들고 102 00:05:06,520 --> 00:05:09,360 사형수들과 친구가 되는 기분이 들죠. 103 00:05:09,840 --> 00:05:11,256 하지만 여러분은 그렇게 하지 않았어요. 104 00:05:11,280 --> 00:05:13,096 아무 것도 하지 않았죠. 105 00:05:13,120 --> 00:05:14,896 듣는 것은 중요하지만 106 00:05:14,920 --> 00:05:17,880 사회적 행위를 위해서는 불충분한 움직임입니다. 107 00:05:19,120 --> 00:05:21,976 두 번째로 저는 우리가 종종 108 00:05:22,000 --> 00:05:24,936 호감이 가고 인간적인 109 00:05:24,960 --> 00:05:28,416 캐릭터들이나 주인공들에게 끌린다고 생각합니다. 110 00:05:28,440 --> 00:05:30,336 물론 말이 되죠, 그렇죠? 111 00:05:30,360 --> 00:05:33,416 여러분이 누군가를 좋아한다면 그들을 신경쓰게 되니까요. 112 00:05:33,440 --> 00:05:34,840 하지만 반대도 역시 그래요. 113 00:05:35,400 --> 00:05:37,176 누군가를 좋아하지 않는다면 114 00:05:37,200 --> 00:05:39,136 그들을 신경 쓰지 않게 되죠. 115 00:05:39,160 --> 00:05:41,016 그리고 그들을 신경 쓰지 않는다면 116 00:05:41,040 --> 00:05:44,936 그들의 삶을 규정 짓는 환경에 관해서 생각할 117 00:05:44,960 --> 00:05:48,200 도덕적인 책임이 있는지 스스로를 돌아볼 필요가 없죠. 118 00:05:49,000 --> 00:05:52,296 저는 14살 때 이 교훈을 얻었습니다. 119 00:05:52,320 --> 00:05:55,096 저는 사실 누군가의 지혜로움을 알기 위해 120 00:05:55,120 --> 00:05:56,496 그들을 좋아할 필요는 없다는 것을 깨달았어요. 121 00:05:56,520 --> 00:05:58,616 또한 누군가의 편이 되어주기 위해 122 00:05:58,640 --> 00:06:00,080 그들을 좋아할 필요는 없습니다. 123 00:06:00,800 --> 00:06:02,600 저는 자전거를 도둑 맞았습니다. 124 00:06:03,520 --> 00:06:04,976 제가 타고 있었을 때였죠. 125 00:06:05,000 --> 00:06:06,136 (웃음) 126 00:06:06,160 --> 00:06:09,736 정말로 천천히 탄다면 가능한 일이에요. 제가 그랬어요. 127 00:06:09,760 --> 00:06:11,256 (웃음) 128 00:06:11,280 --> 00:06:14,256 어느 순간 저는 제가 자라온 129 00:06:14,280 --> 00:06:16,576 나이로비의 마을의 들판을 가로지르고 있었어요. 130 00:06:16,600 --> 00:06:19,056 굉장히 울퉁불퉁한 길이었어요. 131 00:06:19,080 --> 00:06:20,896 만약 여러분이 자전거를 탄다면 132 00:06:20,920 --> 00:06:23,176 이렇게 되고 싶지 않을거에요. 133 00:06:23,200 --> 00:06:24,600 (웃음) 134 00:06:26,160 --> 00:06:30,776 이렇게 가고 있었죠. 천천히 페달을 밟으면서요. 135 00:06:30,800 --> 00:06:33,376 갑자기 저는 바닥에 있었어요. 136 00:06:33,400 --> 00:06:35,576 땅에 있었죠. 그리고 올려다 봤더니 137 00:06:35,600 --> 00:06:38,376 어떤 아이가 도주 수단을 타고 도망치고 있었어요. 138 00:06:38,400 --> 00:06:39,896 저의 자전거였죠. 139 00:06:39,920 --> 00:06:43,176 그는 11살 혹은 12살 쯤 되었고 저는 바닥에 있었습니다. 140 00:06:43,200 --> 00:06:46,056 전 울고 있었어요. 그 자전거를 사기 위해 많은 돈을 저축했거든요. 141 00:06:46,080 --> 00:06:48,656 울다가 일어나서 소리를 지르기 시작했어요. 142 00:06:48,680 --> 00:06:52,936 본능적으로 외치기 작했죠, "무이지, 무이지!" 143 00:06:52,960 --> 00:06:54,600 스와힐리어로 "도둑"이라는 뜻이에요. 144 00:06:55,560 --> 00:07:00,576 어디선가 많은 사람들이 나와서 145 00:07:00,600 --> 00:07:02,016 뒤쫓기 시작했어요. 146 00:07:02,040 --> 00:07:04,296 여긴 아프리카이니 군중 재판이 일어난거죠. 147 00:07:04,320 --> 00:07:05,776 그렇죠? 148 00:07:05,800 --> 00:07:08,576 저는 모퉁이를 돌았고 그들은 그 아이를 잡았어요. 149 00:07:08,600 --> 00:07:10,056 붙잡은거죠. 150 00:07:10,080 --> 00:07:12,136 용의자는 체포되었고 151 00:07:12,160 --> 00:07:15,736 그들은 그 아이에게 저의 자전거를 돌려주게 했어요. 152 00:07:15,760 --> 00:07:17,376 사과도 하게했죠. 153 00:07:17,400 --> 00:07:20,976 다시 말씀 드리지만 전형적인 아프리카의 정의에요. 아시죠? 154 00:07:21,000 --> 00:07:22,496 그들은 그에게 미안하다고 말하게 했어요. 155 00:07:22,520 --> 00:07:24,856 우리는 얼굴을 마주 보며 서 있었고 156 00:07:24,880 --> 00:07:27,816 그는 저를 보았죠. 그리고 미안하다고 말을 했어요. 157 00:07:27,840 --> 00:07:31,336 그는 걷잡을 수 없는 분노로 저를 쳐다보았어요. 158 00:07:31,360 --> 00:07:34,400 매우, 매우 화가 나있었어요. 159 00:07:35,440 --> 00:07:38,496 단지 제가 가진 것 때문에 저를 싫어하는 누군가와 160 00:07:38,520 --> 00:07:41,136 마주친 것은 처음 있는 일이었어요. 161 00:07:41,160 --> 00:07:43,216 그 아이는 마치 이렇게 말하는 것처럼 저를 쳐다보았어요. 162 00:07:43,240 --> 00:07:47,120 "너는 번들거리는 피부와 자전거가 있으면서 나한테 화를 내?" 163 00:07:49,240 --> 00:07:52,496 그가 저를 싫어한단 사실은 받아들이기 힘든 교훈이었죠. 164 00:07:52,520 --> 00:07:54,576 하지만 아시죠, 그가 옳았어요. 165 00:07:54,600 --> 00:07:58,096 저는 가난한 나라에 살고 있는 중산층 아이였죠. 166 00:07:58,120 --> 00:08:01,360 저에게는 자전거가 있었고 그는 먹을 것조차 없었어요. 167 00:08:01,760 --> 00:08:04,696 때로 이것은 우리가 듣고 싶지 않은 메시지입니다. 168 00:08:04,720 --> 00:08:07,216 스스로로부터 나오고싶게 만드는 메시지이죠. 169 00:08:07,240 --> 00:08:09,816 우리가 가장 들어야 할 필요가 있는 메시지에요. 170 00:08:09,840 --> 00:08:13,016 여러분의 마음을 훔치는 모든 사랑스러운 작가들에게는 171 00:08:13,040 --> 00:08:17,416 간과되고 조각난 수많은 이들의 목소리가 있습니다. 172 00:08:17,440 --> 00:08:22,120 이처럼 멋진 옷을 차려입고 무대에 서지 않는 사람들이죠. 173 00:08:22,640 --> 00:08:26,936 자전거 위의 분노한 소년과 같은 이야기들이 많이 있습니다. 174 00:08:26,960 --> 00:08:28,616 그리고 단지 주인공이 맘에 들지 않는다는 이유로 175 00:08:28,640 --> 00:08:31,776 이들을 무시하면 안됩니다. 176 00:08:31,800 --> 00:08:34,736 또한 이들이 고아원에서 데려와 177 00:08:34,760 --> 00:08:35,960 집에 데려가고싶은 아이가 아니라는 이유로요. 178 00:08:36,600 --> 00:08:38,456 이야기가 세상을 반드시 더 나은 장소로 만드는 것은 179 00:08:38,480 --> 00:08:42,096 아니라고 생각하는 세 번째 이유는 180 00:08:42,120 --> 00:08:45,576 개인적인 이야기에 너무 빠져든 나머지 181 00:08:45,600 --> 00:08:48,440 우리가 큰 그림을 보는 것을 잊는다는 것입니다. 182 00:08:48,880 --> 00:08:50,776 또한 누군가 우리에게 자신의 수치심에 관해 183 00:08:50,800 --> 00:08:53,456 이야기 할 때 우리는 박수를 보냅니다. 184 00:08:53,480 --> 00:08:56,640 하지만 우리는 이것을 꼭 탄압과 연결짓지는 않아요. 185 00:08:57,080 --> 00:09:00,736 누군가 자신들이 작게 느껴진다고 얘기할 때 이해한다는듯 고개를 끄덕이죠. 186 00:09:00,760 --> 00:09:02,800 하지만 우리는 이것을 차별과 연결시키지는 않죠. 187 00:09:03,600 --> 00:09:06,416 특히 사회 정의를 위해 가장 중요한 이야기들은 188 00:09:06,440 --> 00:09:08,256 이 두 가지를 다 하는 이야기입니다. 189 00:09:08,280 --> 00:09:13,040 개인적이기도 하고 우리가 정치를 탐색하고 이해하게 만들죠. 190 00:09:13,920 --> 00:09:15,936 우리가 좋아하는 이야기와 191 00:09:15,960 --> 00:09:17,856 모르는 체 하기로 결정한 이야기 사이의 선택이 아닙니다. 192 00:09:17,880 --> 00:09:21,816 우리는 점점 더 큰 힘이 작용하는 사회에 살고 있습니다. 193 00:09:21,840 --> 00:09:26,200 많은 이들에게 이야기가 실제로 뉴스를 대체하기 시작합니다. 194 00:09:26,640 --> 00:09:27,856 맞죠? 195 00:09:27,880 --> 00:09:31,256 우리는 진실의 쇠퇴를 목격하는 시대에 살고 있습니다. 196 00:09:31,280 --> 00:09:33,496 동시에 감정이 분석을 197 00:09:33,520 --> 00:09:36,616 지배하고 있어요. 정말 지루해요. 그렇지 않나요? 198 00:09:36,640 --> 00:09:40,840 우리가 실제로 아는 것 보다 우리가 느끼는 것을 가치있게 생각하죠. 199 00:09:42,040 --> 00:09:46,336 미국의 트렌드에 관한 퓨 센터의 최근 조사에 따르면 200 00:09:46,360 --> 00:09:52,136 30세 이하의 젊은층 중 10퍼센트만이 201 00:09:52,160 --> 00:09:55,536 "매체를 많이 신뢰한다"는 사실을 보여주었습니다. 202 00:09:55,560 --> 00:09:57,360 이것은 중요한 의미가 있습니다. 203 00:09:57,840 --> 00:10:00,456 이는 작가들은 신뢰를 얻고 있고 204 00:10:00,480 --> 00:10:01,856 정확히 동시에 205 00:10:01,880 --> 00:10:05,200 매체의 많은 부분들이 대중의 신뢰를 잃고 있다는 뜻입니다. 206 00:10:06,040 --> 00:10:08,616 좋은 일이 아닙니다. 207 00:10:08,640 --> 00:10:10,416 이야기는 중요하고 208 00:10:10,440 --> 00:10:12,656 많은 방법으로 우리가 통찰력을 갖게하지만 209 00:10:12,680 --> 00:10:14,536 우리는 미디어가 필요하기 때문입니다. 210 00:10:14,560 --> 00:10:17,056 사회 정의 활동가로 여러 해 일하는 동안 211 00:10:17,080 --> 00:10:23,176 미디어 기관의 믿을 수 있는 사실들이 212 00:10:23,200 --> 00:10:27,216 작가들의 강력한 목소리와 결합해야 한다는 사실을 잘 알게되었습니다. 213 00:10:27,240 --> 00:10:30,760 이것이 사회 정의 측면에서 바늘이 한 땀 앞으로 가게 만드는거죠. 214 00:10:31,840 --> 00:10:34,560 물론 최종 분석에서 215 00:10:36,480 --> 00:10:38,296 세상을 더 나은 곳으로 만드는 것은 216 00:10:38,320 --> 00:10:40,056 정의입니다. 217 00:10:40,080 --> 00:10:42,040 이야기가 아니라요. 그렇죠? 218 00:10:43,080 --> 00:10:46,136 따라서 우리가 쫓는 것이 정의라면 219 00:10:46,160 --> 00:10:49,576 우리는 미디어나 작가들에게 초점을 두어서는 안된다고 생각해요. 220 00:10:49,600 --> 00:10:52,296 우리는 청중들에게 초점을 두어야 합니다. 221 00:10:52,320 --> 00:10:55,416 라디오를 켜는 모든 이들이나 222 00:10:55,440 --> 00:10:57,256 팟캐스트를 듣는 이들. 223 00:10:57,280 --> 00:10:59,376 즉 우리 모두를 의미하죠. 224 00:10:59,400 --> 00:11:01,536 세상을 더 나은 곳으로 만들기 위해 225 00:11:01,560 --> 00:11:05,440 청중들이 할 수 있는 몇 가지 결론적인 생각들이 있습니다. 226 00:11:06,000 --> 00:11:09,936 첫 번째로 청중들이 너무나도 좋아하는 227 00:11:09,960 --> 00:11:13,536 이야기들을 이루는 사회적 배경에 대해 228 00:11:13,560 --> 00:11:16,176 더 의심을 보이고 질문을 던진다면 229 00:11:16,200 --> 00:11:19,280 세상은 더 나은 곳이 될 거라고 생각합니다. 230 00:11:20,200 --> 00:11:22,456 두 번째로 이야기가 지적인 작업이라는 것을 청중들이 안다면 231 00:11:22,480 --> 00:11:26,160 세상은 더 나은 곳이 될 것입니다. 232 00:11:27,640 --> 00:11:30,576 독자들이 좋아하는 웹사이트에 233 00:11:30,600 --> 00:11:35,936 더 많은 버튼을 요구하는 것은 중요하다고 생각합니다. 234 00:11:35,960 --> 00:11:38,656 예를 들면 235 00:11:38,680 --> 00:11:40,296 "이 이야기를 좋아한다면 236 00:11:40,320 --> 00:11:44,376 당신의 작가가 믿는 대의를 지지하기 위해 이곳을 클릭하세요." 237 00:11:44,400 --> 00:11:49,560 혹은 "작가의 다음번 계획에 의견을 쓰려면 이곳을 클릭하세요 " 238 00:11:50,480 --> 00:11:53,056 우리는 종종 플랫폼에는 헌신하지만 239 00:11:53,080 --> 00:11:55,536 작가들 자신들에게는 반드시 그렇지만은 않아요. 240 00:11:55,560 --> 00:12:00,656 그리고 마침내 저는 독자들이 241 00:12:00,680 --> 00:12:02,760 핸드폰의 전원을 끄고 화면에서 잠시 떨어지며 242 00:12:03,560 --> 00:12:05,576 안전하다고 느껴지는 것 너머에 있는 243 00:12:05,600 --> 00:12:10,080 진짜 세계에 발을 담금으로써 더 나은 세상을 만들 수 있다고 생각합니다. 244 00:12:10,840 --> 00:12:12,856 앨리스 워커는 말했죠. 245 00:12:12,880 --> 00:12:16,656 "당신이 만들어가는 현재를 자세히 들여다보세요. 246 00:12:16,680 --> 00:12:19,840 당신이 꿈꾸는 미래와 분명 닮았을겁니다" 247 00:12:20,640 --> 00:12:22,856 작가들은 우리가 꿈을 꾸게 해줍니다. 248 00:12:22,880 --> 00:12:26,680 하지만 정의를 위한 계획을 세우는 것은 우리에게 달려있습니다. 249 00:12:27,480 --> 00:12:28,696 고맙습니다. 250 00:12:28,720 --> 00:12:33,070 (박수)