[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.39,0:00:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Rođeni iz vatre iz dubina Zemlje. Dialogue: 0,0:00:21.04,0:00:28.37,Default,,0000,0000,0000,,Prženi na paklenom suncu. Dialogue: 0,0:00:28.37,0:00:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Stanište najneobičnijih bića koja se može zamisliti. Dialogue: 0,0:00:36.04,0:00:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Kad su ljudi ovamo prvi put stigli, Dialogue: 0,0:00:38.74,0:00:49.85,Default,,0000,0000,0000,,mislili su da su otkrili pakao na Zemlji. Dialogue: 0,0:00:49.85,0:00:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Ali ovo nije pakao, Dialogue: 0,0:00:52.42,0:01:12.03,Default,,0000,0000,0000,,nego živahni 'kotao' života. Dialogue: 0,0:01:12.03,0:01:16.06,Default,,0000,0000,0000,,Tokom vremena jedan čovek je otkrio istinu Dialogue: 0,0:01:16.06,0:01:21.95,Default,,0000,0000,0000,,i promenio mnogo više od načina na koji posmatramo ova ostrva. Dialogue: 0,0:01:21.95,0:01:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Zvao se Čarls Darvin. Dialogue: 0,0:01:33.77,0:01:35.31,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je priča Dialogue: 0,0:01:35.31,0:01:38.03,Default,,0000,0000,0000,,o tome kako su usamljena ostrva Galapagosa Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:40.60,Default,,0000,0000,0000,,izašla iz tame Dialogue: 0,0:01:40.60,0:01:45.82,Default,,0000,0000,0000,,da bi zauvek promenili svet. Dialogue: 0,0:01:45.82,0:01:53.24,Default,,0000,0000,0000,,OSTRVA KOJA SU PROMENILA SVET Dialogue: 0,0:01:53.24,0:02:02.61,Default,,0000,0000,0000,,10. mart 1535. Dialogue: 0,0:02:02.61,0:02:05.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}«Vaše Veličanstvo,{\i0} Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:07.55,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}šest dana nije bilo vetra.{\i0} Dialogue: 0,0:02:07.55,0:02:09.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Struje su bile tako snažne{\i0} Dialogue: 0,0:02:09.70,0:02:19.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}i tako su nas nosile da smo 10. marta doplovili do nekih ostrva.»{\i0} Dialogue: 0,0:02:19.07,0:02:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Tomas de Berlanga, Dialogue: 0,0:02:21.38,0:02:22.97,Default,,0000,0000,0000,,panamski biskup, Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:25.100,Default,,0000,0000,0000,,plovio je od Paname do Perua. Dialogue: 0,0:02:25.100,0:02:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Ali kad ih je vetar izneverio Dialogue: 0,0:02:28.06,0:02:33.62,Default,,0000,0000,0000,,snažne morske struje su ih preuzele i skrenule daleko s kursa. Dialogue: 0,0:02:33.62,0:02:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Naposletku su biskup i njegovi ljudi otkrili kopno Dialogue: 0,0:02:38.22,0:02:45.36,Default,,0000,0000,0000,,ali kakvo kopno! Dialogue: 0,0:02:45.36,0:02:50.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}«Čini se da je davno Bog ovamo bacao kamenje{\i0} Dialogue: 0,0:02:50.27,0:02:53.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}i zemlja je poput šljake,{\i0} Dialogue: 0,0:02:53.34,0:02:57.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}bezvredna.»{\i0} Dialogue: 0,0:02:57.60,0:03:03.98,Default,,0000,0000,0000,,I tlo i bića činila su se kao iz pakla. Dialogue: 0,0:03:03.98,0:03:05.46,Default,,0000,0000,0000,,Iskopali su bunar, Dialogue: 0,0:03:05.46,0:03:10.42,Default,,0000,0000,0000,,ali voda je bila slanija od mora. Dialogue: 0,0:03:10.42,0:03:16.100,Default,,0000,0000,0000,,Dva člana posade su umrla. Dialogue: 0,0:03:16.100,0:03:22.01,Default,,0000,0000,0000,,Molili su za spas. Dialogue: 0,0:03:22.01,0:03:23.65,Default,,0000,0000,0000,,Vetrovi su se ponovno digli Dialogue: 0,0:03:23.65,0:03:25.06,Default,,0000,0000,0000,,i biskup i njegova posada uspeli su otploviti Dialogue: 0,0:03:25.06,0:03:27.20,Default,,0000,0000,0000,,kako bi ispričali svoju priču Dialogue: 0,0:03:27.20,0:03:30.86,Default,,0000,0000,0000,,o paklu na Zemlji. Dialogue: 0,0:03:30.86,0:03:46.29,Default,,0000,0000,0000,,Otkrili su Galapagos. Dialogue: 0,0:03:46.29,0:03:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Devetsto kilometara daleko od obale Južne Amerike, Dialogue: 0,0:03:49.66,0:03:51.20,Default,,0000,0000,0000,,tačno na ekvatoru, Dialogue: 0,0:03:51.20,0:03:56.06,Default,,0000,0000,0000,,Galapagos je mala grupa od trinaest glavnih ostrva. Dialogue: 0,0:03:56.06,0:04:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Usamljena u nepreglednim prostranstvima Tihog okeana. Dialogue: 0,0:04:04.52,0:04:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Milenijumima su Dialogue: 0,0:04:05.94,0:04:09.66,Default,,0000,0000,0000,,njegove lavom potamnjene obale i velike vulkanske planine Dialogue: 0,0:04:09.66,0:04:11.47,Default,,0000,0000,0000,,ostajale neotkrivene, Dialogue: 0,0:04:11.47,0:04:12.74,Default,,0000,0000,0000,,neucrtane u geografske karte, Dialogue: 0,0:04:12.74,0:04:14.17,Default,,0000,0000,0000,,neukroćene. Dialogue: 0,0:04:14.17,0:04:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Sve dok sudbina nije ovamo dovela panamskog biskupa, Dialogue: 0,0:04:17.24,0:04:34.45,Default,,0000,0000,0000,,pre gotovo petsto godina. Dialogue: 0,0:04:34.45,0:04:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Na prvi pogled Dialogue: 0,0:04:36.04,0:04:43.50,Default,,0000,0000,0000,,lako je shvatiti zašto se biskup užasnuo ovog mesta. Dialogue: 0,0:04:43.50,0:04:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Iz mora izranjaju zmajevi, Dialogue: 0,0:04:47.04,0:04:51.76,Default,,0000,0000,0000,,morske iguane. Dialogue: 0,0:04:51.76,0:04:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Izlaze na kopno. Dialogue: 0,0:04:58.38,0:05:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Crne poput same lave, Dialogue: 0,0:05:00.99,0:05:02.80,Default,,0000,0000,0000,,izgledaju kao da bacaju kletvu Dialogue: 0,0:05:02.80,0:05:11.41,Default,,0000,0000,0000,,dok se pročišćavaju od soli jer piju morsku vodu. Dialogue: 0,0:05:11.41,0:05:13.83,Default,,0000,0000,0000,,A u pustinjama u unutrašnjosti Dialogue: 0,0:05:13.83,0:05:21.92,Default,,0000,0000,0000,,žive još veći zmajevi. Dialogue: 0,0:05:21.92,0:05:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Punih pet dana biskup je morao jesti kaktus, Dialogue: 0,0:05:26.74,0:05:35.91,Default,,0000,0000,0000,,ove kopnene iguane gotovo da i ne jedu ništa drugo. Dialogue: 0,0:05:35.91,0:05:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Oni grizu tačno između oštrih bodlja Dialogue: 0,0:05:39.30,0:05:47.52,Default,,0000,0000,0000,,da se domognu iznenađujuće sočnog mesa. Dialogue: 0,0:05:47.52,0:05:51.19,Default,,0000,0000,0000,,A u zadimljenoj unutrašnjosti Dialogue: 0,0:05:51.19,0:06:05.95,Default,,0000,0000,0000,,žive pravi džinovi. Dialogue: 0,0:06:05.95,0:06:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Kornjače, Dialogue: 0,0:06:07.56,0:06:12.25,Default,,0000,0000,0000,,teške kao četiri odrasla čoveka. Dialogue: 0,0:06:12.25,0:06:14.07,Default,,0000,0000,0000,,U svojim velikim telima Dialogue: 0,0:06:14.07,0:06:26.84,Default,,0000,0000,0000,,one mogu uskladištiti dovoljno masnoće da godinu dana ne moraju jesti i piti. Dialogue: 0,0:06:26.84,0:06:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Da preživite ovde Dialogue: 0,0:06:28.58,0:06:33.95,Default,,0000,0000,0000,,čini se da morate biti čudovište. Dialogue: 0,0:06:33.95,0:06:41.39,Default,,0000,0000,0000,,Ili samo morate biti drukčiji. Dialogue: 0,0:06:41.39,0:06:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Ptica, Dialogue: 0,0:06:42.29,0:06:48.27,Default,,0000,0000,0000,,poput feniksa se podiže iz pepela ove puste obale. Dialogue: 0,0:06:48.27,0:06:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Kormoran. Dialogue: 0,0:06:51.86,0:06:55.32,Default,,0000,0000,0000,,Ali njegova krila su zakržljala i malena. Dialogue: 0,0:06:55.32,0:06:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Izgleda kao da nikad neće uspeti poleteti. Dialogue: 0,0:06:59.66,0:07:06.07,Default,,0000,0000,0000,,I neće. Dialogue: 0,0:07:06.07,0:07:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Ali tu je i drugi svet. Dialogue: 0,0:07:08.31,0:07:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Ispod talasa. Dialogue: 0,0:07:11.62,0:07:13.60,Default,,0000,0000,0000,,Okean je bogat, Dialogue: 0,0:07:13.60,0:07:16.20,Default,,0000,0000,0000,,i ovde je kormoran, koji ne može leteti, Dialogue: 0,0:07:16.20,0:07:18.98,Default,,0000,0000,0000,,pronašao svoj način preživljavanja. Dialogue: 0,0:07:18.98,0:07:42.27,Default,,0000,0000,0000,,U zamenu za letenje dobio je vretenasti oblik tela. Dialogue: 0,0:07:42.27,0:07:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Ono što mu je ostalo od krila čvrsto je priljubio uz telo, Dialogue: 0,0:07:45.07,0:07:48.99,Default,,0000,0000,0000,,a velikim nogama snažno zamahuje i pliva, Dialogue: 0,0:07:48.99,0:08:08.94,Default,,0000,0000,0000,,u potrazi za hobotnicom, jeguljom i manjom ribom. Dialogue: 0,0:08:08.94,0:08:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Ženka je u gnezdu. Dialogue: 0,0:08:16.60,0:08:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Napravila ga je od morske trave Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:21.63,Default,,0000,0000,0000,,stručno ga ispreplevši u udoban krevet Dialogue: 0,0:08:21.63,0:08:24.08,Default,,0000,0000,0000,,za zaštitu nje i njezinih jaja Dialogue: 0,0:08:24.08,0:08:34.81,Default,,0000,0000,0000,,od poput žileta oštre lave. Dialogue: 0,0:08:34.81,0:08:39.52,Default,,0000,0000,0000,,Mužjak donosi poklon svojoj partnerki. Dialogue: 0,0:08:39.52,0:08:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Za gnezdo, ali i kako bi učvrstili svoju vezu. Dialogue: 0,0:08:54.70,0:08:56.75,Default,,0000,0000,0000,,Kako ne mogu leteti, Dialogue: 0,0:08:56.75,0:09:00.79,Default,,0000,0000,0000,,ove ptice su osuđene na ove obale. Dialogue: 0,0:09:00.79,0:09:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Ali nema grabljivaca, Dialogue: 0,0:09:02.98,0:09:09.36,Default,,0000,0000,0000,,a na samom kućnom pragu imaju svu potrebnu hranu. Dialogue: 0,0:09:09.36,0:09:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Za ove neobične stvorove kojima je Galapagos dom, Dialogue: 0,0:09:13.50,0:09:15.39,Default,,0000,0000,0000,,život je težak, Dialogue: 0,0:09:15.39,0:09:23.33,Default,,0000,0000,0000,,ali nipošto nije pakao. Dialogue: 0,0:09:23.33,0:09:25.97,Default,,0000,0000,0000,,Da je panamski biskup imao više sreće, Dialogue: 0,0:09:25.97,0:09:30.61,Default,,0000,0000,0000,,možda bi stvari sagledao drukčije. Dialogue: 0,0:09:30.61,0:09:32.45,Default,,0000,0000,0000,,U jaunaru svake godine, Dialogue: 0,0:09:32.45,0:09:36.21,Default,,0000,0000,0000,,hladna Humboltova struja zbog koje je Galapagos tako suv, Dialogue: 0,0:09:36.21,0:09:39.66,Default,,0000,0000,0000,,popušta svoj stisak. Dialogue: 0,0:09:39.66,0:09:45.55,Default,,0000,0000,0000,,I propušta toplu vodu sa severa. Dialogue: 0,0:09:45.55,0:10:19.43,Default,,0000,0000,0000,,Za vreme boljih godina to donosi značajne promene na ostrva. Dialogue: 0,0:10:19.43,0:10:20.55,Default,,0000,0000,0000,,Iznenada, Dialogue: 0,0:10:20.55,0:10:24.91,Default,,0000,0000,0000,,sasvim drugačiji Galapagos se pojavljuje. Dialogue: 0,0:10:24.91,0:10:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Iz pepela skriveno semenje oživljava. Dialogue: 0,0:10:28.10,0:10:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Drveće Palo Santo koje se činilo sasvim uvenulim, Dialogue: 0,0:10:32.02,0:10:35.73,Default,,0000,0000,0000,,vaskrsnulo je. Dialogue: 0,0:10:35.73,0:10:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Iz crno-bele Dialogue: 0,0:10:37.34,0:10:57.15,Default,,0000,0000,0000,,na boju. Dialogue: 0,0:10:57.15,0:11:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Proleće na Galapagosu. Dialogue: 0,0:11:02.86,0:11:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Ali čak i proleće je ovde drugačije. Dialogue: 0,0:11:14.74,0:11:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Na pozlaćenim livadama pasu kopnene iguane Dialogue: 0,0:11:18.56,0:11:39.78,Default,,0000,0000,0000,,koje su jedva dočekale da se reše kaktusa. Dialogue: 0,0:11:39.78,0:11:42.19,Default,,0000,0000,0000,,A i ovu pčelu drvaricu Dialogue: 0,0:11:42.19,0:11:47.42,Default,,0000,0000,0000,,privuklo je obilje raznovrsnog cveća. Dialogue: 0,0:11:47.42,0:11:52.15,Default,,0000,0000,0000,,Ali, začudo, skoro sve je žuto. Dialogue: 0,0:11:52.15,0:11:54.98,Default,,0000,0000,0000,,To je jedina vrsta pčela na Galapagosu. Dialogue: 0,0:11:54.98,0:12:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Ako one vole žuto, nema smisla da cvet bude druge boje. Dialogue: 0,0:12:10.76,0:12:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Kiša je izmamila i manje ptice Dialogue: 0,0:12:13.76,0:12:23.02,Default,,0000,0000,0000,,pa sa svih strana počinju pevati. Dialogue: 0,0:12:23.02,0:12:24.53,Default,,0000,0000,0000,,Ovaj mužjak zebe Dialogue: 0,0:12:24.53,0:12:28.50,Default,,0000,0000,0000,,nastoji navesti ženku da pregleda gnezdo Dialogue: 0,0:12:28.50,0:12:43.16,Default,,0000,0000,0000,,koje je brižno svio u zaštiti kaktusa. Dialogue: 0,0:12:43.16,0:12:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Sviđa joj se, pa useljava. Dialogue: 0,0:12:47.67,0:12:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Ali čak i ove naizgled obične ptice sasvim su neobične. Dialogue: 0,0:12:53.56,0:12:56.15,Default,,0000,0000,0000,,Na tlu, na drveću, Dialogue: 0,0:12:56.15,0:12:58.95,Default,,0000,0000,0000,,gde biste očekivali mnoštvo različitih ptica. Dialogue: 0,0:12:58.95,0:13:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Susrećemo samo jednu vrstu. Dialogue: 0,0:13:01.41,0:13:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Ovo su sve zebe. Dialogue: 0,0:13:04.81,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Na Galapagosu Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:10.81,Default,,0000,0000,0000,,živi 13 različitih podvrsta zebe koje su zauzele mesto svih drugih ptica. Dialogue: 0,0:13:10.81,0:13:14.87,Default,,0000,0000,0000,,Ključno je što svaka ima različit kljun. Dialogue: 0,0:13:14.87,0:13:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Deblji i snažniji za lomljenje semenki. Dialogue: 0,0:13:18.62,0:13:22.06,Default,,0000,0000,0000,,Dug i oštar za cvetove. Dialogue: 0,0:13:22.06,0:13:29.16,Default,,0000,0000,0000,,Fin i zašiljen za izvlačenje sitnih stvorova iz pukotina u stenama. Dialogue: 0,0:13:29.16,0:13:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Tu je čak i zeba detlićara. Dialogue: 0,0:13:32.28,0:13:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Ali kako nema detlićev jezik, Dialogue: 0,0:13:34.14,0:13:37.60,Default,,0000,0000,0000,,ona ne može dohvatiti larve koje se kriju duboko u unutrašnjosti. Dialogue: 0,0:13:37.60,0:13:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Stoga mora pokazati svu domišljatost kako bi dobila što želi. Dialogue: 0,0:13:43.13,0:13:45.91,Default,,0000,0000,0000,,Otika grančicu, Dialogue: 0,0:13:45.91,0:13:53.91,Default,,0000,0000,0000,,oruđe za izvlačenje. Dialogue: 0,0:13:53.91,0:14:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Ne baš takva. Dialogue: 0,0:14:08.67,0:14:25.18,Default,,0000,0000,0000,,Da, upravo ovakva. Dialogue: 0,0:14:25.18,0:14:31.80,Default,,0000,0000,0000,,Drugo oruđe za drugu rupicu. Dialogue: 0,0:14:31.80,0:14:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Još jedna sočna larva. Dialogue: 0,0:14:38.23,0:14:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Mnogo više nudi ovaj svet nego što bi se reklo na prvi pogled. Dialogue: 0,0:14:47.74,0:14:53.89,Default,,0000,0000,0000,,Mnogo godina ova svetlija strana Galapagosa je ostajala sasvim skrivena. Dialogue: 0,0:14:53.89,0:14:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Proklet od panamskog biskupa, Dialogue: 0,0:14:56.08,0:15:00.59,Default,,0000,0000,0000,,arhipelag je ostao bezimen, niko mu se nije približavao. Dialogue: 0,0:15:00.59,0:15:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Tada niko više nije bio siguran postoje li uopšte ta ostrva. Dialogue: 0,0:15:04.86,0:15:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Promene struja, Dialogue: 0,0:15:06.63,0:15:07.90,Default,,0000,0000,0000,,izmaglica. Dialogue: 0,0:15:07.90,0:15:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Poput duhova - Dialogue: 0,0:15:10.04,0:15:13.10,Default,,0000,0000,0000,,sad ih vidiš, sad ne. Dialogue: 0,0:15:13.10,0:15:14.80,Default,,0000,0000,0000,,U mislima moreplovaca Dialogue: 0,0:15:14.80,0:15:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Galapagos je bio Dialogue: 0,0:15:16.67,0:15:18.58,Default,,0000,0000,0000,,Las Encantadas - Dialogue: 0,0:15:18.58,0:15:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Začarani. Dialogue: 0,0:15:21.42,0:15:24.28,Default,,0000,0000,0000,,A onda, krajem 16. veka, Dialogue: 0,0:15:24.28,0:15:26.42,Default,,0000,0000,0000,,neko ga je ucrtao na mapu. Dialogue: 0,0:15:26.42,0:15:29.71,Default,,0000,0000,0000,,Samo 12 grubih oznaka i ime: Dialogue: 0,0:15:29.71,0:15:32.42,Default,,0000,0000,0000,,Islas de Galapagos - Dialogue: 0,0:15:32.42,0:15:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Ostrva kornjača. Dialogue: 0,0:15:37.16,0:15:42.79,Default,,0000,0000,0000,,Kad nešto dospe na mapu, postaje stvarno. Dialogue: 0,0:15:42.79,0:15:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Prvi koji su stigli Dialogue: 0,0:15:44.55,0:15:48.00,Default,,0000,0000,0000,,su bili gusari. Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:51.88,Default,,0000,0000,0000,,Galapagos je bio savršena baza za pljačkaše španskih galija Dialogue: 0,0:15:51.88,0:16:05.09,Default,,0000,0000,0000,,koje su prevozile zlato iz Južne Amerike. Dialogue: 0,0:16:05.09,0:16:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Ali gusarenje nije nikakva novost za Galapagos. Dialogue: 0,0:16:12.47,0:16:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Brzani traže plen. Dialogue: 0,0:16:22.12,0:16:27.99,Default,,0000,0000,0000,,Na ovim liticama nalaze se gnezda više stotina hiljada morskih ptica. Dialogue: 0,0:16:27.99,0:16:44.25,Default,,0000,0000,0000,,Uz toliki saobraćaj, neko mora zapasti u nevolje. Dialogue: 0,0:16:44.25,0:16:56.41,Default,,0000,0000,0000,,Burnica. Dialogue: 0,0:16:56.41,0:17:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Ali drugi brzan pridružuje se brzinom metka. Dialogue: 0,0:17:00.49,0:17:01.83,Default,,0000,0000,0000,,I još jedan, Dialogue: 0,0:17:01.83,0:17:06.51,Default,,0000,0000,0000,,dva, tri... beloglava mladunca. Dialogue: 0,0:17:06.51,0:17:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Progone crnog mužjaka. Dialogue: 0,0:17:10.76,0:17:32.53,Default,,0000,0000,0000,,Prisiljavaju ga da ispusti burnicu. Dialogue: 0,0:17:32.53,0:17:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Brzani su na glasu kao opasne ptice, Dialogue: 0,0:17:35.10,0:17:37.86,Default,,0000,0000,0000,,ali ne ide im uvek baš sve od ruke. Dialogue: 0,0:17:37.86,0:17:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Kad zarone u more, Dialogue: 0,0:17:39.56,0:17:42.06,Default,,0000,0000,0000,,njihova duga krila se natope vodom. Dialogue: 0,0:17:42.06,0:18:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Sa svakim uronom raste opasnost od davljenja. Dialogue: 0,0:18:02.52,0:18:03.60,Default,,0000,0000,0000,,U koloniji Dialogue: 0,0:18:03.60,0:18:24.86,Default,,0000,0000,0000,,mužjaci nadimaju svoje jarkocrvene grlene kesice. Dialogue: 0,0:18:24.86,0:18:53.33,Default,,0000,0000,0000,,Pokušavaju biti neodoljivi ženkama koje lete iznad njih. Dialogue: 0,0:18:53.33,0:19:02.35,Default,,0000,0000,0000,,Evo jedne. Dialogue: 0,0:19:02.35,0:19:04.33,Default,,0000,0000,0000,,Ona se ubrzo smestila Dialogue: 0,0:19:04.33,0:19:07.86,Default,,0000,0000,0000,,i posprema njegovo gnezdo. Dialogue: 0,0:19:07.86,0:19:11.32,Default,,0000,0000,0000,,On budno pazi na nju. Dialogue: 0,0:19:11.32,0:19:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Napokon, okružen je gusarima. Dialogue: 0,0:19:19.57,0:19:40.83,Default,,0000,0000,0000,,Drugi se mužjak pokušava ugurati. Dialogue: 0,0:19:40.83,0:19:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Sad se i ona pridružila. Dialogue: 0,0:19:42.30,0:19:51.05,Default,,0000,0000,0000,,Već je odabrala i pomaže oterati pridošlicu. Dialogue: 0,0:19:51.05,0:20:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Njen partner ne gubi vrijeme. Dialogue: 0,0:20:04.21,0:20:06.22,Default,,0000,0000,0000,,A kad sve završi, Dialogue: 0,0:20:06.22,0:20:18.45,Default,,0000,0000,0000,,odmoriće se na udobnom jastuku. Dialogue: 0,0:20:18.45,0:20:21.01,Default,,0000,0000,0000,,Skriveni daleko od ostatka sveta, Dialogue: 0,0:20:21.01,0:20:28.98,Default,,0000,0000,0000,,ovde su gusari pronalazili svoj mir. Dialogue: 0,0:20:28.98,0:20:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Sledeći talas ljudi koji su stigli na Galapagos Dialogue: 0,0:20:31.95,0:20:33.95,Default,,0000,0000,0000,,nije došao s namerom da pljačka brodove u prolazu, Dialogue: 0,0:20:33.95,0:20:38.52,Default,,0000,0000,0000,,nego radi blaga na samim ostrvima. Dialogue: 0,0:20:38.52,0:20:39.98,Default,,0000,0000,0000,,Daleko na zapadu Dialogue: 0,0:20:39.98,0:20:44.37,Default,,0000,0000,0000,,duboka Cromwellova struja udara u masivna ostrva i diže se, Dialogue: 0,0:20:44.37,0:20:48.52,Default,,0000,0000,0000,,te donosi hranjive materije iz morskog bezdana. Dialogue: 0,0:20:48.52,0:20:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Ovo su jedna od najbogatijih mora na ekvatoru. Dialogue: 0,0:20:58.05,0:21:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Ali nisu ribe dovodile ljude u ove vode. Dialogue: 0,0:21:09.82,0:21:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Ulješura. Dialogue: 0,0:21:25.56,0:21:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Oni rone na dubini većoj od 900 metara i love lignje. Dialogue: 0,0:21:29.05,0:21:34.37,Default,,0000,0000,0000,,Tako duboko ni zraci ekvatorskog sunca ne dopiru. Dialogue: 0,0:21:34.37,0:21:44.23,Default,,0000,0000,0000,,Stoga oni svoju hranu pronalaze pomoću eholokacije. Dialogue: 0,0:21:44.23,0:21:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Danas su zaštićena vrsta. Dialogue: 0,0:21:46.32,0:21:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Posmatramo ih kao predivne džinove, Dialogue: 0,0:21:49.43,0:21:57.80,Default,,0000,0000,0000,,ali ne tako davno, naše mišljenje je bilo sasvim drukčije. Dialogue: 0,0:21:57.80,0:22:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Bila su to čudovišta koja treba ubijati radi novca. Dialogue: 0,0:22:10.48,0:22:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Pomama za kitovim uljem Dialogue: 0,0:22:12.36,0:22:15.46,Default,,0000,0000,0000,,i priče o borbama s nemanima iz dubina, Dialogue: 0,0:22:15.46,0:22:23.29,Default,,0000,0000,0000,,dovele su Galapagos u središte zanimanja celoga sveta. Dialogue: 0,0:22:23.29,0:22:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Ali nisu samo kitovi platili cenu otkrića. Dialogue: 0,0:22:36.01,0:22:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je tu nešto što je trebalo i gusarima i kitolovcima - Dialogue: 0,0:22:41.04,0:22:43.80,Default,,0000,0000,0000,,sveža hrana. Dialogue: 0,0:22:43.80,0:22:45.39,Default,,0000,0000,0000,,Bogate masnoćom, Dialogue: 0,0:22:45.39,0:22:47.21,Default,,0000,0000,0000,,ogromnih veličina, Dialogue: 0,0:22:47.21,0:22:54.22,Default,,0000,0000,0000,,kornjače su savršene za punjenje brodskih zaliha. Dialogue: 0,0:22:54.22,0:22:56.28,Default,,0000,0000,0000,,U dve stotine godina Dialogue: 0,0:22:56.28,0:23:00.06,Default,,0000,0000,0000,,više od 200.000 ih je ulovljeno. Dialogue: 0,0:23:00.06,0:23:08.97,Default,,0000,0000,0000,,Na nekim ostrvima kornjače su potpuno istrebljene. Dialogue: 0,0:23:08.97,0:23:14.84,Default,,0000,0000,0000,,Ali iz te tragedije izrodilo se i nešto dobro. Dialogue: 0,0:23:14.84,0:23:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Što je više ljudi stizalo na Galapagos, Dialogue: 0,0:23:17.31,0:23:22.39,Default,,0000,0000,0000,,sve se više saznavalo o tim ostrvima. Dialogue: 0,0:23:22.39,0:23:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Svako je dobilo svoje ime. Dialogue: 0,0:23:25.95,0:23:31.33,Default,,0000,0000,0000,,Neke delovi su i dalje smatrani paklom. Dialogue: 0,0:23:31.33,0:23:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Ali drugi su imali zaklonjena mesta za usidrenje Dialogue: 0,0:23:34.20,0:23:45.63,Default,,0000,0000,0000,,ili retka stabla – izvor drva za popravak brodova. Dialogue: 0,0:23:45.63,0:23:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Iako su i dalje bili 'začarana', Dialogue: 0,0:23:47.80,0:23:51.05,Default,,0000,0000,0000,,ostrva su počeli dobijati prepoznatljive oblike. Dialogue: 0,0:23:51.05,0:24:03.75,Default,,0000,0000,0000,,Tačnije su upisani u mape. Dialogue: 0,0:24:03.75,0:24:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Ostrva su postala poznata. Dialogue: 0,0:24:45.37,0:24:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Kad je brod Njegova Veličanstva Bigl Dialogue: 0,0:24:47.51,0:24:52.30,Default,,0000,0000,0000,,stigao na Galapagos, 15. novembra 1835., Dialogue: 0,0:24:52.30,0:24:57.08,Default,,0000,0000,0000,,bila je to njegova poslednja stanica pre dugog povratka kući. Dialogue: 0,0:24:57.08,0:25:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Taj brod je plovio duž obala Južne Amerike više od tri godine. Dialogue: 0,0:25:02.26,0:25:04.45,Default,,0000,0000,0000,,Imali su svega pet nedelja Dialogue: 0,0:25:04.45,0:25:06.43,Default,,0000,0000,0000,,da izrade modernu i preciznu mapu Dialogue: 0,0:25:06.43,0:25:12.94,Default,,0000,0000,0000,,ovog slabo poznatog područja. Dialogue: 0,0:25:12.94,0:25:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Ali ovo je bilo mnogo više od obične grupe ostrva. Dialogue: 0,0:25:16.94,0:25:26.19,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je to nešto što će promeniti tok istorije. Dialogue: 0,0:25:26.19,0:25:30.29,Default,,0000,0000,0000,,Na brodu se nalazio prirodnjak Čarls Darvin. Dialogue: 0,0:25:30.29,0:25:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Ne onaj mudri Darvin sede brade kojeg dobro poznajemo Dialogue: 0,0:25:34.01,0:25:49.73,Default,,0000,0000,0000,,nego mladi živahni 26-ogodišnjak. Dialogue: 0,0:25:49.73,0:25:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Isprva ovo mesto je doživeo kao i mnogi pre njega. Dialogue: 0,0:25:55.03,0:25:58.06,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}«Ništa nije ovako negostoljubivo.{\i0} Dialogue: 0,0:25:58.06,0:26:01.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ništa ovako grubo i surovo.{\i0} Dialogue: 0,0:26:01.44,0:26:03.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Crno kamenje{\i0} Dialogue: 0,0:26:03.35,0:26:06.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}grejano sunčevim zracima koji vertikalno padaju.{\i0} Dialogue: 0,0:26:06.38,0:26:11.55,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}od kojih je vazduh sparan i zagušljiv.{\i0} Dialogue: 0,0:26:11.55,0:26:15.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Poput pećnice.{\i0} Dialogue: 0,0:26:15.11,0:26:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Ali ubrzo je počeo otkrivati i druge stvari. Dialogue: 0,0:26:21.16,0:26:23.62,Default,,0000,0000,0000,,Tlo po kojem je hodao Dialogue: 0,0:26:23.62,0:26:38.05,Default,,0000,0000,0000,,kao da se tek juče ohladilo. Dialogue: 0,0:26:38.05,0:26:41.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}«Izgleda poput mora,{\i0} Dialogue: 0,0:26:41.27,0:26:43.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}okamenjeno{\i0} Dialogue: 0,0:26:43.21,0:26:47.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}u trenutku kad je najviše uzburkano.»{\i0} Dialogue: 0,0:26:47.10,0:26:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Na Biglu je čitao novu, kontroverznu knjigu pod naslovom 'Principi geologije', Dialogue: 0,0:26:54.60,0:26:58.05,Default,,0000,0000,0000,,u kojoj stoji kako se fizički svet neprestano menja Dialogue: 0,0:26:58.05,0:27:01.73,Default,,0000,0000,0000,,pod uticajem prirodnih sila. Dialogue: 0,0:27:01.73,0:27:04.76,Default,,0000,0000,0000,,I svega nekoliko nedelja ranije u Južnoj Americi Dialogue: 0,0:27:04.76,0:27:14.78,Default,,0000,0000,0000,,doživeo je potres. Dialogue: 0,0:27:14.78,0:27:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Nadahnut onim što je pročitao i iskusio, Dialogue: 0,0:27:18.34,0:27:21.60,Default,,0000,0000,0000,,taj mladi i prodorni um Dialogue: 0,0:27:21.60,0:27:27.36,Default,,0000,0000,0000,,počeo je posmatrati Galapagos drugim očima. Dialogue: 0,0:27:27.36,0:27:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Dok su ga drugi doživeli kao pakao, nešto prastaro i nepromenjivo, Dialogue: 0,0:27:32.07,0:27:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Čarls Darvin je video novo kopno, Dialogue: 0,0:27:36.01,0:27:38.04,Default,,0000,0000,0000,,tek nedavno izdiglo iz okeanskih dubina Dialogue: 0,0:27:38.04,0:27:42.44,Default,,0000,0000,0000,,silama koje i danas deluju, Dialogue: 0,0:27:42.44,0:27:51.08,Default,,0000,0000,0000,,upravo tu, pod njegovim nogama. Dialogue: 0,0:27:51.08,0:27:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Bio je u pravu. Dialogue: 0,0:27:54.18,0:27:58.07,Default,,0000,0000,0000,,Na zapadu, tačno ispod otoka Fernandina, Dialogue: 0,0:27:58.07,0:28:05.03,Default,,0000,0000,0000,,nalazi se vulkansko žarište. Dialogue: 0,0:28:05.03,0:28:12.19,Default,,0000,0000,0000,,Ovde se neprestano rađaju nova ostrva. Dialogue: 0,0:28:12.19,0:28:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Ali ono što nije mogao videti Dialogue: 0,0:28:14.31,0:28:16.95,Default,,0000,0000,0000,,da se svako ostrvo koje nastane Dialogue: 0,0:28:16.95,0:28:19.01,Default,,0000,0000,0000,,počinje kretati od tog žarišta Dialogue: 0,0:28:19.01,0:28:26.83,Default,,0000,0000,0000,,na pokretnim okeanskim pločama, kao na pokretnoj traci. Dialogue: 0,0:28:26.83,0:28:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Kreću se sporo; nekoliko centimetara godišnje. Dialogue: 0,0:28:30.85,0:28:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Ali u geološkim terminima, to je vrtoglava brzina. Dialogue: 0,0:28:36.51,0:28:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Od kad ih je Darvin prvi put video, Dialogue: 0,0:28:38.28,0:28:57.06,Default,,0000,0000,0000,,pomerili su se 10-tak metara dalje prema jugoistoku. Dialogue: 0,0:28:57.06,0:29:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Dok je brod Bigl sistematski istraživao arhipelag, Dialogue: 0,0:29:01.10,0:29:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Darvin nije znao da se ostrva koje proučavaju pomeraju. Dialogue: 0,0:29:06.71,0:29:13.68,Default,,0000,0000,0000,,Niti koliko je važno to njihovo kretanje. Dialogue: 0,0:29:13.68,0:29:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Dok ostrva putuju, menjaju se, Dialogue: 0,0:29:17.58,0:29:21.31,Default,,0000,0000,0000,,više ne izgledaju poput pakla. Dialogue: 0,0:29:21.31,0:29:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Neka ozelene. Druga postanu ravna i suva. Dialogue: 0,0:29:30.42,0:29:35.16,Default,,0000,0000,0000,,Svako od njih je zahvaćeno nešto drukčijom kombinacijom okeanskih struja Dialogue: 0,0:29:35.16,0:29:40.97,Default,,0000,0000,0000,,pa ima i nešto drukčiju klimu. Dialogue: 0,0:29:40.97,0:29:49.25,Default,,0000,0000,0000,,Posledica toga je da svako ostrvo ima jedinstven karakter. Dialogue: 0,0:29:49.25,0:29:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Jedno od najudaljenijih ostrva koji je Bigl obišao Dialogue: 0,0:29:51.09,0:29:55.25,Default,,0000,0000,0000,,je ujedno i najneobičnije. Dialogue: 0,0:29:55.25,0:29:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Na dalekom severoistoku je Genovesa. Dialogue: 0,0:29:59.52,0:30:03.14,Default,,0000,0000,0000,,Udaljena, pusta, pokrivena ohlađenom lavom Dialogue: 0,0:30:03.14,0:30:08.17,Default,,0000,0000,0000,,i dom miliona morskih ptica. Dialogue: 0,0:30:08.17,0:30:11.11,Default,,0000,0000,0000,,Ptice traže hranu daleko na Tihom okeanu, Dialogue: 0,0:30:11.11,0:30:14.43,Default,,0000,0000,0000,,ali svakodnevno, kad se probiju kroz redove brzana, Dialogue: 0,0:30:14.43,0:30:25.10,Default,,0000,0000,0000,,vraćaju se na ove puste litice u svoja gnezda. Dialogue: 0,0:30:25.10,0:30:31.63,Default,,0000,0000,0000,,Iza litica, prava vrsta lave ohladila se na pravi način Dialogue: 0,0:30:31.63,0:30:34.86,Default,,0000,0000,0000,,kako bi nastao lavirint malih cevi i pukotina Dialogue: 0,0:30:34.86,0:30:44.20,Default,,0000,0000,0000,,koje savršeno odgovaraju galapagoskim burnicama. Dialogue: 0,0:30:44.20,0:30:47.49,Default,,0000,0000,0000,,Niko ne zna kako pronalaze sopstvenu pukotinu, Dialogue: 0,0:30:47.49,0:30:51.24,Default,,0000,0000,0000,,ali dok lete nad zemljom, okreću se protiv vetra Dialogue: 0,0:30:51.24,0:31:03.58,Default,,0000,0000,0000,,pa njuhom traže svoj dom. Dialogue: 0,0:31:03.58,0:31:07.05,Default,,0000,0000,0000,,Bez obzira kako pronalaze put, to je pravo čudo. Dialogue: 0,0:31:07.05,0:31:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Od središta Tihog okeana do jednog malog jajeta. Dialogue: 0,0:31:20.78,0:31:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Ali upravo sada one su najranjivije. Dialogue: 0,0:31:30.28,0:31:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Sova. Dialogue: 0,0:31:36.64,0:31:38.89,Default,,0000,0000,0000,,Burnice su prebrze u vazduhu, Dialogue: 0,0:31:38.89,0:31:42.96,Default,,0000,0000,0000,,a sove prevelike da bi ih sledile u njihove uske tunele, Dialogue: 0,0:31:42.96,0:32:04.02,Default,,0000,0000,0000,,pa će najlakše ugrabiti pticu kad ulazi ili izlazi. Dialogue: 0,0:32:04.02,0:32:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Najpre se služi svojim oštrim vidom kako bi uočila ulaz u jazbinu koja se koristi. Dialogue: 0,0:32:14.26,0:32:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Ne napada odmah burnicu Dialogue: 0,0:32:16.72,0:32:28.30,Default,,0000,0000,0000,,nego zauzima položaj u blizini ulaza. Dialogue: 0,0:32:28.30,0:32:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Šunja se sve bliže, više kao mačka nego sova. Dialogue: 0,0:32:36.59,0:33:04.55,Default,,0000,0000,0000,,Osluškuje. Dialogue: 0,0:33:04.55,0:33:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Uspela je umaknuti. Dialogue: 0,0:33:08.70,0:33:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali burnica je zaprepašćena. Dialogue: 0,0:33:12.00,0:33:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Sova je primetila kako pokušava ponovno ući u jazbinu. Dialogue: 0,0:33:36.38,0:33:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Druga sova sve posmatra. Dialogue: 0,0:33:38.84,0:33:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Ona je izaziva. Dialogue: 0,0:33:49.42,0:34:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Moraće sama loviti. Dialogue: 0,0:34:04.38,0:34:09.17,Default,,0000,0000,0000,,Može se ugurati u ulaz jedne od jazbina. Dialogue: 0,0:34:09.17,0:34:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Sada ona čeka Dialogue: 0,0:34:11.52,0:34:37.46,Default,,0000,0000,0000,,da burnica pokuša ući. Dialogue: 0,0:34:37.46,0:34:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Ima sova i na drugim ostrvima, Dialogue: 0,0:34:40.38,0:34:49.16,Default,,0000,0000,0000,,ali samo su na Genovesi naučile ovako loviti. Dialogue: 0,0:34:49.16,0:34:59.14,Default,,0000,0000,0000,,I čini se da svako ostrvo na mapi ima sličnu neobičnu priču za ispričati. Dialogue: 0,0:34:59.14,0:35:04.08,Default,,0000,0000,0000,,Ne iznenađuje što je Galapagos dobio ime po ovim nezgrapnim džinovima. Dialogue: 0,0:35:04.08,0:35:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Njihovi kupolasti oklopi izgledaju upravo poput ostrva koje nastanjuju. Dialogue: 0,0:35:10.00,0:35:12.19,Default,,0000,0000,0000,,Ova ostrva, dovoljno visoka da uhvate kišu Dialogue: 0,0:35:12.19,0:35:14.54,Default,,0000,0000,0000,,mogu biti iznenađujuće bujna. Dialogue: 0,0:35:14.54,0:35:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Tu su zaobljeni oklopi savršeni za kretanje kroz gustiš. Dialogue: 0,0:35:24.80,0:35:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Ali na drugim, nižim ostrvima gotovo da i nema kiše Dialogue: 0,0:35:29.37,0:35:39.10,Default,,0000,0000,0000,,i tu kornjače izgledaju sasvim drukčije. Dialogue: 0,0:35:39.10,0:35:42.31,Default,,0000,0000,0000,,Imaju oklope sa zakrivljenim svodom spreda, Dialogue: 0,0:35:42.31,0:35:44.86,Default,,0000,0000,0000,,koji izgleda poput španskog sedla Dialogue: 0,0:35:44.86,0:35:46.85,Default,,0000,0000,0000,,ili 'galapaga'. Dialogue: 0,0:35:46.85,0:35:52.74,Default,,0000,0000,0000,,Ostrva su zapravo dobila ime po ovim kornjačama. Dialogue: 0,0:35:52.74,0:35:54.09,Default,,0000,0000,0000,,Ovde ima tako malo hrane na tlu Dialogue: 0,0:35:54.09,0:36:04.48,Default,,0000,0000,0000,,pa moraju ispružiti vratove kako bi doprle do sočnijeg rastinja. Dialogue: 0,0:36:04.48,0:36:14.81,Default,,0000,0000,0000,,Zakrivljen prednji deo njihova oklopa omogućuje im to dodatno protezanje. Dialogue: 0,0:36:14.81,0:36:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Na različitim ostrvima život Galapagosa Dialogue: 0,0:36:17.66,0:36:22.76,Default,,0000,0000,0000,,se različito razvijao. Dialogue: 0,0:36:22.76,0:36:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Tada još Darvin toga nije bio svestan. Dialogue: 0,0:36:27.10,0:36:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Ali kako je Bigl plovio od ostrva do ostrva Dialogue: 0,0:36:30.23,0:36:34.17,Default,,0000,0000,0000,,on je koristio svaku priliku da izađe na obalu. Dialogue: 0,0:36:34.17,0:36:38.09,Default,,0000,0000,0000,,Na otoku Floreani, susreo se na obali Post Office zaljeva Dialogue: 0,0:36:38.09,0:36:47.79,Default,,0000,0000,0000,,s guvernerom prvog naselja na Galapagosu, Englezom Lawsonom Dialogue: 0,0:36:47.79,0:36:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Lawsonove priče o neobičnom Galapagoskom životu Dialogue: 0,0:36:50.93,0:36:56.79,Default,,0000,0000,0000,,podstakle su Darvina da zađe duboko u unutrašnjost ostrva. Dialogue: 0,0:36:56.79,0:36:58.68,Default,,0000,0000,0000,,I bilo gdje da je otišao Dialogue: 0,0:36:58.68,0:37:41.38,Default,,0000,0000,0000,,skupljao je. Dialogue: 0,0:37:41.38,0:37:43.09,Default,,0000,0000,0000,,Video je kornjače, Dialogue: 0,0:37:43.09,0:37:45.70,Default,,0000,0000,0000,,ali samo one s kupolastim oklopima, Dialogue: 0,0:37:45.70,0:37:52.69,Default,,0000,0000,0000,,pa nije otkrio njihovu tajnu. Dialogue: 0,0:37:52.69,0:37:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Vidio je ptičice različitih kljunova, Dialogue: 0,0:37:55.07,0:37:58.53,Default,,0000,0000,0000,,ali nije pomislio da su to sve zebe. Dialogue: 0,0:37:58.53,0:38:03.86,Default,,0000,0000,0000,,Jednu je proglasio kosom, a drugu palčićem. Dialogue: 0,0:38:03.86,0:38:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Bila je tu još jedna ptica – drozd. Dialogue: 0,0:38:07.56,0:38:10.07,Default,,0000,0000,0000,,Viđao ih je u Južnoj Americi, Dialogue: 0,0:38:10.07,0:38:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ove su bile nekako drugačije. Dialogue: 0,0:38:13.00,0:38:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Tada još nije znao koliko će ta razlika postati važna. Dialogue: 0,0:38:24.29,0:38:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Kako se Darvin kretao sve dublje i dublje prema središtu ostrva Dialogue: 0,0:38:28.14,0:38:47.70,Default,,0000,0000,0000,,otkrio je mesta na Galapagosu kakva još ni jedan prirodnjak nije vidio. Dialogue: 0,0:38:47.70,0:38:50.88,Default,,0000,0000,0000,,U visoravnima Floreane i Santiaga Dialogue: 0,0:38:50.88,0:39:06.06,Default,,0000,0000,0000,,pronašao je začarane šume. Dialogue: 0,0:39:06.06,0:39:12.23,Default,,0000,0000,0000,,A na nekoliko mesta pronašao je pitku vodu. Dialogue: 0,0:39:12.23,0:39:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Jedinu pitku vodu u krugu od 900 kilometara. Dialogue: 0,0:39:17.84,0:39:21.72,Default,,0000,0000,0000,,Patke se bućkaju kao da su u parku, Dialogue: 0,0:39:21.72,0:39:28.98,Default,,0000,0000,0000,,kornjače se valjaju u gustom vulkanskom blatu. Dialogue: 0,0:39:28.98,0:39:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Brzani stižu iz surovog spojnog sveta kako bi se napili. Dialogue: 0,0:39:45.88,0:39:48.74,Default,,0000,0000,0000,,Ovo nije 'Pakao na Zemlji' Dialogue: 0,0:39:48.74,0:39:56.52,Default,,0000,0000,0000,,nego 'Rajski vrt'. Dialogue: 0,0:39:56.52,0:40:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Darvin je postavio ključno pitanje. Dialogue: 0,0:40:02.12,0:40:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Zašto su ovi mala ostrva Dialogue: 0,0:40:04.06,0:40:12.01,Default,,0000,0000,0000,,bogata tako neobičnim i jedinstvenim životom? Dialogue: 0,0:40:12.01,0:40:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Ali nadomak velikog otkrića, Dialogue: 0,0:40:16.14,0:40:17.97,Default,,0000,0000,0000,,Darvin je morao otići Dialogue: 0,0:40:17.97,0:40:21.62,Default,,0000,0000,0000,,i nikada se više nije vratio. Dialogue: 0,0:40:21.62,0:40:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Uveče, 20. oktobra 1835., Dialogue: 0,0:40:25.77,0:40:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Bigl je zaplovio prema Tahitiju, a zatim kući. Dialogue: 0,0:40:33.06,0:40:36.26,Default,,0000,0000,0000,,Ali nije sve bilo izgubljeno. Dialogue: 0,0:40:36.26,0:41:10.03,Default,,0000,0000,0000,,Začarana ostrva su bacila svoje čini. Dialogue: 0,0:41:10.03,0:41:12.91,Default,,0000,0000,0000,,Ubrzo nakon što je Darvin napustio Galapagos, Dialogue: 0,0:41:12.91,0:41:17.23,Default,,0000,0000,0000,,počeo je otkrivati istinu. Dialogue: 0,0:41:17.23,0:41:21.29,Default,,0000,0000,0000,,Kako je satima na brodu proučavao svoju zbirku Dialogue: 0,0:41:21.29,0:41:24.28,Default,,0000,0000,0000,,jedan mu je uzorak iznenada zaokupio pažnju. Dialogue: 0,0:41:24.28,0:41:31.07,Default,,0000,0000,0000,,To nije bila kornjača, ni zeba, nego drozd. Dialogue: 0,0:41:31.07,0:41:35.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}«Imam uzorke sa četiri različita ostrva.{\i0} Dialogue: 0,0:41:35.00,0:41:37.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Na dva ostrva čine se isto,{\i0} Dialogue: 0,0:41:37.89,0:41:40.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ali oni sa druga dva su različiti.{\i0} Dialogue: 0,0:41:40.70,0:41:42.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Na svakom ostrvu{\i0} Dialogue: 0,0:41:42.72,0:41:46.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}samo se jedna vrsta može pronaći.»{\i0} Dialogue: 0,0:41:46.79,0:41:51.18,Default,,0000,0000,0000,,Različita ostrva nastanjuju različiti drozdovi, Dialogue: 0,0:41:51.18,0:41:52.73,Default,,0000,0000,0000,,donekle različitog perja, Dialogue: 0,0:41:52.73,0:41:58.23,Default,,0000,0000,0000,,i poput zeba, nešto drukčijih kljunova. Dialogue: 0,0:41:58.23,0:42:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Darvin se tada prisjetio nečega što mu je guverner Lawson rekao o kornjačama. Dialogue: 0,0:42:02.06,0:42:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Tvrdio je da može odrediti s kojeg je ostrva neka kornjača Dialogue: 0,0:42:05.84,0:42:08.58,Default,,0000,0000,0000,,samo prema obliku njenog oklopa. Dialogue: 0,0:42:08.58,0:42:11.86,Default,,0000,0000,0000,,Različita ostrva, različite kornjače. Dialogue: 0,0:42:11.86,0:42:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Ista stvar. Dialogue: 0,0:42:14.04,0:42:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Zaključio je po dramatičnom pejzažu Galapagosa Dialogue: 0,0:42:17.31,0:42:21.44,Default,,0000,0000,0000,,da se ostrva neprestano menjaju. Dialogue: 0,0:42:21.44,0:42:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Mogu li se živa bića takođe menjati? Dialogue: 0,0:42:26.27,0:42:31.09,Default,,0000,0000,0000,,Okrenuo se prošlosti. Dialogue: 0,0:42:31.09,0:42:33.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}«Zamišljam kako sam se približio{\i0} Dialogue: 0,0:42:33.90,0:42:37.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}samom činu stvaranja.»{\i0} Dialogue: 0,0:42:37.73,0:42:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Zaključio je da je Galapagos rođen iz vatre, Dialogue: 0,0:42:41.07,0:42:44.88,Default,,0000,0000,0000,,beživotan, iz okeanskih dubina. Dialogue: 0,0:42:44.88,0:42:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Ali život je ovamo stigao iz drugih područja. Dialogue: 0,0:42:51.90,0:42:55.64,Default,,0000,0000,0000,,U izolaciji Galapagosa, Dialogue: 0,0:42:55.64,0:42:59.07,Default,,0000,0000,0000,,a zatim u daljoj izolaciji od ostrva do ostrva, Dialogue: 0,0:42:59.07,0:43:10.14,Default,,0000,0000,0000,,menjao se, iz jednog oblika u drugi. Dialogue: 0,0:43:10.14,0:43:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Darvin je počeo naslućivati veliku tajnu Galapagosa. Dialogue: 0,0:43:14.94,0:43:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Nove biljke, nove životinje, novi život Dialogue: 0,0:43:18.56,0:43:25.14,Default,,0000,0000,0000,,stvarali su sama ostrva. Dialogue: 0,0:43:25.14,0:43:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Potražio je isti obrazac kod drugih vrsta. Dialogue: 0,0:43:30.50,0:43:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Jednoga dana će male zebe dobiti ime po njemu, Dialogue: 0,0:43:33.77,0:43:36.41,Default,,0000,0000,0000,,ali premda je imao sjajnu zbirku, Dialogue: 0,0:43:36.41,0:43:38.93,Default,,0000,0000,0000,,s celim nizom različitih kljunova, Dialogue: 0,0:43:38.93,0:43:42.23,Default,,0000,0000,0000,,nije se setio označiti ih sa kojih ostrva dolaze, Dialogue: 0,0:43:42.23,0:43:49.06,Default,,0000,0000,0000,,pa od njih nije bilo koristi. Dialogue: 0,0:43:49.06,0:43:51.96,Default,,0000,0000,0000,,A što se tiče kornjača, Dialogue: 0,0:43:51.96,0:43:55.06,Default,,0000,0000,0000,,45 odraslih jedinki je ukrcano na Bigl, Dialogue: 0,0:43:55.06,0:43:57.45,Default,,0000,0000,0000,,ali sve su ih pojeli, Dialogue: 0,0:43:57.45,0:44:04.80,Default,,0000,0000,0000,,a njihovi oklopi bačeni u more i zauvek izgubljeni. Dialogue: 0,0:44:04.80,0:44:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Kako se nije mogao vratiti, Dialogue: 0,0:44:06.63,0:44:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Darvin nije uspeo saznati celu priču o kljunovima zeba i oklopima kornjača, Dialogue: 0,0:44:13.48,0:44:24.24,Default,,0000,0000,0000,,ali drozdovi su mu omogućili da nasluti tajnu evolucije. Dialogue: 0,0:44:24.24,0:44:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Godine 1859., Dialogue: 0,0:44:26.27,0:44:29.47,Default,,0000,0000,0000,,24 godine nakon što je napustio Galapagos, Dialogue: 0,0:44:29.47,0:44:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Darvinova knjiga 'Poreklo vrsta' je napokon objavljena. Dialogue: 0,0:44:34.08,0:44:37.74,Default,,0000,0000,0000,,I promenila je svet zauvek. Dialogue: 0,0:44:37.74,0:44:40.07,Default,,0000,0000,0000,,I sve do svoje smrti Dialogue: 0,0:44:40.07,0:44:43.07,Default,,0000,0000,0000,,bio je uveren Dialogue: 0,0:44:43.07,0:44:45.33,Default,,0000,0000,0000,,kako je usamljeni arhipelag Galapagos Dialogue: 0,0:44:45.33,0:44:48.37,Default,,0000,0000,0000,,bio izvorište njegovog učenja. Dialogue: 0,0:44:48.37,0:45:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Mesto porekla 'Porekla vrsta'. Dialogue: 0,0:45:20.18,0:45:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Galapagoske kornjače toliko su impresionirale drevne moreplovce Dialogue: 0,0:45:23.93,0:45:31.43,Default,,0000,0000,0000,,da su nazvali ova ostrva po njima. Dialogue: 0,0:45:31.43,0:45:38.45,Default,,0000,0000,0000,,Njihovo masno meso pokretalo je pljačkaške pohode gusara. Dialogue: 0,0:45:38.45,0:45:47.05,Default,,0000,0000,0000,,U njihovim oklopima nalazi se ključ najveće tajne sveta. Dialogue: 0,0:45:47.05,0:45:55.14,Default,,0000,0000,0000,,Ali za kornjaču život je sasvim jednostavan. Dialogue: 0,0:45:55.14,0:46:00.43,Default,,0000,0000,0000,,Nedavne kiše privukle su ih na zelene livade na vrhu vulkana Alcedo Dialogue: 0,0:46:00.43,0:46:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Ne samo radi bogate ispaše, Dialogue: 0,0:46:02.77,0:46:36.84,Default,,0000,0000,0000,,nego i radi parenja. Dialogue: 0,0:46:36.84,0:46:43.21,Default,,0000,0000,0000,,On je pokušava zavesti. Dialogue: 0,0:46:43.21,0:46:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Sve u svoje vreme. Dialogue: 0,0:46:53.97,0:46:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Ovaj nas drevni ritual Dialogue: 0,0:46:56.51,0:47:01.13,Default,,0000,0000,0000,,navodi na razmišljanje o nepromenjivosti, Dialogue: 0,0:47:01.13,0:47:10.30,Default,,0000,0000,0000,,ali ništa nije dalje od istine. Dialogue: 0,0:47:10.30,0:47:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Potomstvo ovih kornjača Dialogue: 0,0:47:12.92,0:47:15.35,Default,,0000,0000,0000,,možda će imati nešto drukčiji oklop Dialogue: 0,0:47:15.35,0:47:22.54,Default,,0000,0000,0000,,koji će im donekle uvećati izglede za opstanak na njihovom ostrvu. Dialogue: 0,0:47:22.54,0:47:27.21,Default,,0000,0000,0000,,Čak i ove životinje koje se tako sporo kreću i tako dugo žive Dialogue: 0,0:47:27.21,0:47:31.65,Default,,0000,0000,0000,,menjaju se. Dialogue: 0,0:47:31.65,0:47:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Od kad su ljudi prvi put kročili na ova ostrva, Dialogue: 0,0:47:34.06,0:47:39.29,Default,,0000,0000,0000,,i naše poimanje o njima se uveliko izmenilo. Dialogue: 0,0:47:39.29,0:47:42.91,Default,,0000,0000,0000,,Galapagos nije pakao na Zemlji, Dialogue: 0,0:47:42.91,0:47:53.74,Default,,0000,0000,0000,,nego živa slika evolucije života. Dialogue: 0,0:47:53.74,0:47:58.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}«Ovde, u ovom malom, u sebe zatvorenom svetu,{\i0} Dialogue: 0,0:47:58.04,0:48:02.44,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}kao da smo se približili važnoj činjenici –{\i0} Dialogue: 0,0:48:02.44,0:48:05.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}toj tajni nad tajnama –{\i0} Dialogue: 0,0:48:05.73,0:48:08.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}prvom pojavljivanju{\i0} Dialogue: 0,0:48:08.08,0:48:16.48,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}novih bića na Zemlji.»{\i0} Dialogue: 0,0:48:16.48,0:48:18.44,Default,,0000,0000,0000,,U sledećem nastavku Dialogue: 0,0:48:18.44,0:48:21.19,Default,,0000,0000,0000,,otkrićemo kako život na Galapagosu Dialogue: 0,0:48:21.19,0:48:25.43,Default,,0000,0000,0000,,pokreću praiskonske sile promene - Dialogue: 0,0:48:25.43,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,prošlost, sadašnjost i budućnost.