[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:04.05,Default,,0000,0000,0000,,Vom începe în 1964. Dialogue: 0,0:00:04.05,0:00:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Bob Dylan are 23 de ani și cariera sa Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:09.18,Default,,0000,0000,0000,,atinge apogeul. Dialogue: 0,0:00:09.18,0:00:11.62,Default,,0000,0000,0000,,A fost numit vocea unei generații Dialogue: 0,0:00:11.62,0:00:14.08,Default,,0000,0000,0000,,și lansează cântece clasice Dialogue: 0,0:00:14.08,0:00:16.05,Default,,0000,0000,0000,,cu un ritm aproape imposibil. Dialogue: 0,0:00:16.05,0:00:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Dar există o mică minoritate care susține Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:24.24,Default,,0000,0000,0000,,că Bob Dylan fură cântecele altora. Dialogue: 0,0:00:24.24,0:00:28.38,Default,,0000,0000,0000,,2004. Brian Burton, numit Șoarecele Primejdios, Dialogue: 0,0:00:28.38,0:00:30.29,Default,,0000,0000,0000,,ia "Albumul Alb" al lui Beatles, Dialogue: 0,0:00:30.29,0:00:32.07,Default,,0000,0000,0000,,îl combină cu "Albumul Negru" al lui Jay-Z Dialogue: 0,0:00:32.07,0:00:33.89,Default,,0000,0000,0000,,și creează "Albumul Gri". Dialogue: 0,0:00:33.89,0:00:35.81,Default,,0000,0000,0000,,"Albumul Gri" devine instantaneu senzație online, Dialogue: 0,0:00:35.81,0:00:38.57,Default,,0000,0000,0000,,iar casa de discuri Beatles trimite nenumărate Dialogue: 0,0:00:38.57,0:00:41.81,Default,,0000,0000,0000,,scrisori de întrerupere și interzicere \N"pentru competiție nedreaptă Dialogue: 0,0:00:41.81,0:00:45.69,Default,,0000,0000,0000,,și diluarea proprietății noastre valoroase" Dialogue: 0,0:00:45.69,0:00:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, "Albumul Gri" este un remix. Dialogue: 0,0:00:47.68,0:00:50.08,Default,,0000,0000,0000,,E media audio nouă creată din media audio veche. Dialogue: 0,0:00:50.08,0:00:52.66,Default,,0000,0000,0000,,A fost făcută folosind aceste trei tehnici: Dialogue: 0,0:00:52.66,0:00:55.91,Default,,0000,0000,0000,,copiază, transformă și combină. Dialogue: 0,0:00:55.91,0:00:57.83,Default,,0000,0000,0000,,Așa se remixează. Iei cântece existente, Dialogue: 0,0:00:57.83,0:00:59.55,Default,,0000,0000,0000,,le ciopârțești, transformi piesele, Dialogue: 0,0:00:59.55,0:01:01.39,Default,,0000,0000,0000,,le combini din nou Dialogue: 0,0:01:01.39,0:01:03.37,Default,,0000,0000,0000,,și ai un cântec nou, dar acest cântec nou Dialogue: 0,0:01:03.37,0:01:06.10,Default,,0000,0000,0000,,e clar alcătuit din cântece vechi. Dialogue: 0,0:01:06.10,0:01:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Dar astea nu sunt doar componentele remixului. Dialogue: 0,0:01:09.41,0:01:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Cred că astea sunt elementele de bază ale întregii creativități. Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Cred că totul e un remix. Dialogue: 0,0:01:14.27,0:01:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Cred că ăsta\Ne un mod mai bun de a percepe creativitatea. Dialogue: 0,0:01:18.96,0:01:21.95,Default,,0000,0000,0000,,Să ne întoarcem în 1964 și să ascultăm Dialogue: 0,0:01:21.95,0:01:24.97,Default,,0000,0000,0000,,de unde au venit unele cântece de început ale lui Dylan. Dialogue: 0,0:01:24.97,0:01:26.85,Default,,0000,0000,0000,,Vom compara, ascultându-le unul după altul. Dialogue: 0,0:01:26.85,0:01:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Primul cântec pe care-l veți auzi Dialogue: 0,0:01:28.06,0:01:30.47,Default,,0000,0000,0000,,e "Nottamun Town". E o melodie populară tradițională. Dialogue: 0,0:01:30.47,0:01:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Apoi veți auzi "Masters of War" a lui Dylan. Dialogue: 0,0:01:33.06,0:01:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Jean Ritchie: ♫ În orașul Nottamun, niciun suflet nu privește afară,♫ Dialogue: 0,0:01:37.96,0:01:44.56,Default,,0000,0000,0000,,♫ niciunul nu privește în sus, niciunul nu privește în jos. ♫ Dialogue: 0,0:01:44.56,0:01:48.83,Default,,0000,0000,0000,,Bob Dylan: ♫ Veniți, voi, stăpâni ai războiului, ♫ Dialogue: 0,0:01:48.83,0:01:57.44,Default,,0000,0000,0000,,♫ cei ce construiți arme mari și avioane ale morții, ♫ Dialogue: 0,0:01:57.44,0:02:00.50,Default,,0000,0000,0000,,♫ voi ce construiți toate bombele. ♫ Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:02.43,Default,,0000,0000,0000,,Kirby Ferguson: OK, e aceeași melodie și aceeași structură de ansamblu. Dialogue: 0,0:02:02.43,0:02:05.58,Default,,0000,0000,0000,,Următoarea piesă e "The Patriot Game", Dialogue: 0,0:02:05.58,0:02:07.58,Default,,0000,0000,0000,,compusă de Dominic Behan. Dialogue: 0,0:02:07.58,0:02:09.85,Default,,0000,0000,0000,,Alături veți auzi "With God on Our Side," a lui Dylan. Dialogue: 0,0:02:09.85,0:02:15.11,Default,,0000,0000,0000,,Dominic Behan: ♫ Veniți, voi toți, tineri rebeli ♫ Dialogue: 0,0:02:15.11,0:02:19.64,Default,,0000,0000,0000,,♫ și ascultați ce cânt, ♫ Dialogue: 0,0:02:19.64,0:02:27.85,Default,,0000,0000,0000,,♫ căci iubirea de țară e un lucru mare. ♫ Dialogue: 0,0:02:27.85,0:02:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Bob Dylan: ♫ Oh, numele meu nu contează, ♫ Dialogue: 0,0:02:33.66,0:02:38.19,Default,,0000,0000,0000,,♫ vârsta înseamnă și mai puțin, ♫ Dialogue: 0,0:02:38.19,0:02:45.01,Default,,0000,0000,0000,,♫ țara din care vin se numește Midwest. ♫ Dialogue: 0,0:02:45.01,0:02:46.64,Default,,0000,0000,0000,,KF: În acest caz Dylan admite Dialogue: 0,0:02:46.64,0:02:49.08,Default,,0000,0000,0000,,că trebuie să fi auzit "The Patriot Game", \Ndar a uitat de el, Dialogue: 0,0:02:49.08,0:02:50.64,Default,,0000,0000,0000,,apoi, când melodia i-a reapărut în creier, Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:52.95,Default,,0000,0000,0000,,a crezut că era cântecul lui. Dialogue: 0,0:02:52.95,0:02:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Ultima, "Who's Going To Buy You Ribbons", Dialogue: 0,0:02:54.18,0:02:55.74,Default,,0000,0000,0000,,e o altă melodie populară tradițională. Dialogue: 0,0:02:55.74,0:02:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Următoarea e "Don't Think Twice, It's All Right". Dialogue: 0,0:02:58.04,0:02:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Aici versurile seamănă. Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Paul Clayton: ♫ N-are niciun rost să stai să oftezi, dragă ♫ Dialogue: 0,0:03:06.75,0:03:14.62,Default,,0000,0000,0000,,♫ și n-are rost să stai și să plângi. ♫ Dialogue: 0,0:03:14.62,0:03:20.56,Default,,0000,0000,0000,,BD: ♫ N-are rost să stai să te-ntrebi, copilă, ♫ Dialogue: 0,0:03:20.56,0:03:24.21,Default,,0000,0000,0000,,♫ dacă n-ai înțeles până acum, ♫ Dialogue: 0,0:03:24.21,0:03:29.60,Default,,0000,0000,0000,,♫ n-are rost să stai să te-ntrebi, copilă, ♫ Dialogue: 0,0:03:29.60,0:03:32.49,Default,,0000,0000,0000,,♫ nu va rezolva nimic. ♫ Dialogue: 0,0:03:32.49,0:03:34.76,Default,,0000,0000,0000,,KF: OK, sunt multe similare. Dialogue: 0,0:03:34.76,0:03:36.78,Default,,0000,0000,0000,,S-a estimat că două treimi din melodiile folosite de Dylan Dialogue: 0,0:03:36.78,0:03:39.32,Default,,0000,0000,0000,,în cântecele sale de început au fost împrumutate. Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Asta e destul de obișnuit printre cântăreții folk. Dialogue: 0,0:03:41.18,0:03:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Iată sfatul idolului lui Dylan, Woody Guthrie. Dialogue: 0,0:03:43.54,0:03:45.07,Default,,0000,0000,0000,,"Cuvintele sunt parte importantă. Dialogue: 0,0:03:45.07,0:03:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Nu-ți face griji de melodie. Ia o melodie, Dialogue: 0,0:03:46.90,0:03:48.58,Default,,0000,0000,0000,,cântă sus când timbrul e jos, Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:51.78,Default,,0000,0000,0000,,cântă ritmat când se cântă lent, și te-ai ales cu o nouă melodie. Dialogue: 0,0:03:51.78,0:03:55.78,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) (Aplauze) Dialogue: 0,0:03:55.78,0:03:57.73,Default,,0000,0000,0000,,Asta-i exact ce a făcut Guthrie Dialogue: 0,0:03:57.73,0:04:00.34,Default,,0000,0000,0000,,și sunt sigur că toți recunoașteți rezultatele. Dialogue: 0,0:04:00.34,0:04:06.25,Default,,0000,0000,0000,,(Muzică) Dialogue: 0,0:04:06.25,0:04:08.65,Default,,0000,0000,0000,,Știm melodia asta, da? O știm? Dialogue: 0,0:04:08.65,0:04:10.06,Default,,0000,0000,0000,,De fapt n-o știți. Dialogue: 0,0:04:10.06,0:04:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Este "When the World's on Fire", \No melodie foarte veche, Dialogue: 0,0:04:12.74,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,în acest caz interpretată de Carter Family. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Guthrie a adaptat-o în "This Land Is Your Land." Dialogue: 0,0:04:17.68,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, Bob Dylan, ca toți cântăreții folk, a copiat melodiile, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.72,Default,,0000,0000,0000,,le-a transformat, le-a combinat cu versuri noi Dialogue: 0,0:04:24.72,0:04:27.12,Default,,0000,0000,0000,,care erau frecvent un amalgam propriu Dialogue: 0,0:04:27.12,0:04:29.38,Default,,0000,0000,0000,,din versurile anterioare. Dialogue: 0,0:04:29.38,0:04:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Legile dreptului de autor și de brevetare americane Dialogue: 0,0:04:33.05,0:04:35.77,Default,,0000,0000,0000,,sunt concepute contrar noțiunii că folosim munca altora. Dialogue: 0,0:04:35.77,0:04:38.44,Default,,0000,0000,0000,,În schimb, legile americane și de peste tot din lume Dialogue: 0,0:04:38.44,0:04:42.16,Default,,0000,0000,0000,,impun o analogie cam stângace cu proprietatea. Dialogue: 0,0:04:42.16,0:04:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Poate munca creativă e într-adevăr o proprietate, Dialogue: 0,0:04:44.60,0:04:46.91,Default,,0000,0000,0000,,dar e o proprietate la care toți contribuim, Dialogue: 0,0:04:46.91,0:04:49.40,Default,,0000,0000,0000,,creațiile pot prinde rădăcină și crește Dialogue: 0,0:04:49.40,0:04:52.12,Default,,0000,0000,0000,,numai când pămîntul a fost pregătit. Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:54.96,Default,,0000,0000,0000,,Henry Ford a spus odată, "N-am inventat nimic nou. Dialogue: 0,0:04:54.96,0:04:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Simplu, am asamblat descoperirile altor oameni Dialogue: 0,0:04:56.96,0:04:59.55,Default,,0000,0000,0000,,în spatele cărora sunt secole de muncă. Dialogue: 0,0:04:59.55,0:05:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Progresul să întâmplă când toți factorii de care depinde Dialogue: 0,0:05:01.93,0:05:05.96,Default,,0000,0000,0000,,sunt copți și astfel devine inevitabil." Dialogue: 0,0:05:05.96,0:05:10.51,Default,,0000,0000,0000,,2007, iPhone își face debutul. Dialogue: 0,0:05:10.51,0:05:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Apple neîndoielnic ne aduce această inovație devreme, Dialogue: 0,0:05:13.18,0:05:15.67,Default,,0000,0000,0000,,dar vremea sa se apropia pentru că tehnologia de bază Dialogue: 0,0:05:15.67,0:05:17.72,Default,,0000,0000,0000,,evoluase de zeci de ani: Dialogue: 0,0:05:17.72,0:05:19.70,Default,,0000,0000,0000,,multi-touch, sistemul de control al unui dispozitiv Dialogue: 0,0:05:19.70,0:05:21.48,Default,,0000,0000,0000,,prin atingerea ecranului. Dialogue: 0,0:05:21.48,0:05:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Iată-l pe Steve Jobs prezentând multi-touch Dialogue: 0,0:05:23.90,0:05:26.14,Default,,0000,0000,0000,,și făcând o glumă prevestitoare. Dialogue: 0,0:05:26.14,0:05:28.94,Default,,0000,0000,0000,,Steve Jobs: Am inventat o nouă tehnologie Dialogue: 0,0:05:28.94,0:05:31.20,Default,,0000,0000,0000,,numită multi-touch. Dialogue: 0,0:05:31.20,0:05:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Putem face gesturi digitale multiple Dialogue: 0,0:05:33.65,0:05:37.26,Default,,0000,0000,0000,,și, vai, ce l-am patentat. (Râsete) Dialogue: 0,0:05:37.26,0:05:41.43,Default,,0000,0000,0000,,KF: Adevărat, dar iată multi-touch în acțiune. Dialogue: 0,0:05:41.43,0:05:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Asta a fost de fapt la TED cu un an în urmă. Dialogue: 0,0:05:43.45,0:05:45.92,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e Jeff Han, iar acesta e multi-touch. Dialogue: 0,0:05:45.92,0:05:47.67,Default,,0000,0000,0000,,E aceeași fiară, cel puțin. Dialogue: 0,0:05:47.67,0:05:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Să auzim ce are de spus Jeff Han Dialogue: 0,0:05:49.44,0:05:51.26,Default,,0000,0000,0000,,despre această găselniță a tehnologiei. Dialogue: 0,0:05:51.26,0:05:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Jeff Han: Detectarea multi-touch nu e nimic nou, Dialogue: 0,0:05:53.43,0:05:55.64,Default,,0000,0000,0000,,nu e complet nouă. Unii ca Bill Buxton Dialogue: 0,0:05:55.64,0:05:57.29,Default,,0000,0000,0000,,s-au jucat cu ea prin anii '80. Dialogue: 0,0:05:57.29,0:06:00.48,Default,,0000,0000,0000,,Tehnologia nu-i partea cea mai grozavă în momentul de față Dialogue: 0,0:06:00.48,0:06:03.55,Default,,0000,0000,0000,,ci mai degrabă noua sa accesibilitate. Dialogue: 0,0:06:03.55,0:06:05.48,Default,,0000,0000,0000,,KF: E franc despre faptul că nu e nouă. Dialogue: 0,0:06:05.48,0:06:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Prin urmare nu a patentat multi-touch în întregime, Dialogue: 0,0:06:08.02,0:06:10.16,Default,,0000,0000,0000,,ci mici părți de detaliu. Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:11.46,Default,,0000,0000,0000,,În aceste detalii vedem clar Dialogue: 0,0:06:11.46,0:06:14.58,Default,,0000,0000,0000,,lagea brevetelor contrazicându-și propria intenție: Dialogue: 0,0:06:14.58,0:06:17.74,Default,,0000,0000,0000,,anume de a promova progresul creațiilor valoroase. Dialogue: 0,0:06:17.74,0:06:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Iată primul slide-to-unlock produs vreodată. Dialogue: 0,0:06:20.93,0:06:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Asta-i tot. Apple a patentat asta. Dialogue: 0,0:06:23.80,0:06:26.61,Default,,0000,0000,0000,,Un brevet de 28 de pagini, \Ndar voi rezuma ce cuprinde. Dialogue: 0,0:06:26.61,0:06:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Atenție, divulg: Deschiderea telefonului Dialogue: 0,0:06:30.54,0:06:33.48,Default,,0000,0000,0000,,prin alunecarea unui buton cu degetul. (Râsete) Dialogue: 0,0:06:33.48,0:06:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Exagerez doar un pic. E un brevet cuprinzător. Dialogue: 0,0:06:36.50,0:06:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, oare poate cineva poseda această idee? Dialogue: 0,0:06:39.35,0:06:41.78,Default,,0000,0000,0000,,În anii '80 nu existau brevete de software, Dialogue: 0,0:06:41.78,0:06:44.94,Default,,0000,0000,0000,,de fapt Xerox a fost pionierul interfeței grafice pentru utilizator. Dialogue: 0,0:06:44.94,0:06:47.86,Default,,0000,0000,0000,,Ce-ar fi dacă ei ar fi patentat Dialogue: 0,0:06:47.86,0:06:52.28,Default,,0000,0000,0000,,meniurile pop-up, bara de derulare, \Ndesktopul cu pictograme Dialogue: 0,0:06:52.28,0:06:54.27,Default,,0000,0000,0000,,care arată ca dosare și coli de hârtie? Dialogue: 0,0:06:54.27,0:06:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Ar fi supraviețuit tânărul și neexperimentatul Apple Dialogue: 0,0:06:56.62,0:06:59.48,Default,,0000,0000,0000,,asaltului juridic al unei companii Dialogue: 0,0:06:59.48,0:07:03.56,Default,,0000,0000,0000,,mult mai mari și mai mature ca Xerox? Dialogue: 0,0:07:03.56,0:07:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Ideea că totul e un remix poate părea evident Dialogue: 0,0:07:06.01,0:07:10.14,Default,,0000,0000,0000,,până când tu ești cel remixat. Dialogue: 0,0:07:10.14,0:07:11.79,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu ... Dialogue: 0,0:07:11.79,0:07:13.03,Default,,0000,0000,0000,,SJ: Picasso avea o vorbă. Dialogue: 0,0:07:13.03,0:07:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Spunea: "Artiștii buni copiază. Artiștii geniali fură." Dialogue: 0,0:07:16.58,0:07:18.91,Default,,0000,0000,0000,,Iar noi, știți bine, Dialogue: 0,0:07:18.91,0:07:22.04,Default,,0000,0000,0000,,întotdeauna am fost nerușinați în furtul marilor idei. Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:23.93,Default,,0000,0000,0000,,KF: OK, asta era în '96. Iată-ne în 2010. Dialogue: 0,0:07:23.93,0:07:26.84,Default,,0000,0000,0000,,"Voi distruge Android pentru că e un produs furat" Dialogue: 0,0:07:26.84,0:07:28.38,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:28.38,0:07:32.02,Default,,0000,0000,0000,,"Sunt dispus să pornesc un război nuclear pentru asta" (Râsete) Dialogue: 0,0:07:32.02,0:07:35.53,Default,,0000,0000,0000,,Cu alte cuvinte marii artiști fură, dar nu de la mine. Dialogue: 0,0:07:35.53,0:07:37.88,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:37.88,0:07:41.49,Default,,0000,0000,0000,,Economiștii sociologi ar putea-o numi \Naversiune față de pierdere. Dialogue: 0,0:07:41.49,0:07:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Avem o puternică predispoziție spre a proteja Dialogue: 0,0:07:43.70,0:07:45.63,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce considerăm că e al nostru. Dialogue: 0,0:07:45.63,0:07:47.55,Default,,0000,0000,0000,,Nu avem aversiune similară față de copierea Dialogue: 0,0:07:47.55,0:07:50.28,Default,,0000,0000,0000,,a ceea ce aparține altora, facem asta nonstop. Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:52.76,Default,,0000,0000,0000,,Deci iată ecuația la care ne uităm. Dialogue: 0,0:07:52.76,0:07:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Avem legi care tratează lucrările creative drept proprietate, Dialogue: 0,0:07:55.42,0:07:58.20,Default,,0000,0000,0000,,plus recompense sau negocieri în cazuri de încălcare, Dialogue: 0,0:07:58.20,0:08:00.40,Default,,0000,0000,0000,,plus uriașe onorarii juridice Dialogue: 0,0:08:00.40,0:08:02.06,Default,,0000,0000,0000,,ca să te protejezi în instanță, Dialogue: 0,0:08:02.06,0:08:05.57,Default,,0000,0000,0000,,plus prejudecăți cognitive împotriva pierderilor percepute. Dialogue: 0,0:08:05.57,0:08:07.71,Default,,0000,0000,0000,,Așa arată în ansamblu. Dialogue: 0,0:08:07.71,0:08:10.53,Default,,0000,0000,0000,,Așa arată ultimii patru ani de procese Dialogue: 0,0:08:10.53,0:08:13.10,Default,,0000,0000,0000,,în domeniul smartphone. Dialogue: 0,0:08:13.10,0:08:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Promovează asta progresul artelor utile? Dialogue: 0,0:08:18.87,0:08:24.64,Default,,0000,0000,0000,,1983. Bob Dylan are 42 de ani, iar vremea sa Dialogue: 0,0:08:24.64,0:08:27.96,Default,,0000,0000,0000,,pe scena culturală a apus de mult. Dialogue: 0,0:08:27.96,0:08:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Înregistrează un cântec "Blind Willie McTell", Dialogue: 0,0:08:30.57,0:08:32.76,Default,,0000,0000,0000,,numit după cântărețul de blues, iar cântecul Dialogue: 0,0:08:32.76,0:08:36.43,Default,,0000,0000,0000,,e un voiaj în trecut, în timpuri mai întunecate, Dialogue: 0,0:08:36.43,0:08:39.58,Default,,0000,0000,0000,,dar mai simple, o vreme când muzicieni ca Willie McTell Dialogue: 0,0:08:39.58,0:08:42.10,Default,,0000,0000,0000,,aveau puține iluzii pentru ce făceau. Dialogue: 0,0:08:42.10,0:08:44.35,Default,,0000,0000,0000,,"Le salt de la alți compozitori, Dialogue: 0,0:08:44.35,0:08:46.91,Default,,0000,0000,0000,,dar le aranjez în felul meu." Dialogue: 0,0:08:46.91,0:08:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Cred că asta-i ce facem în esență. Dialogue: 0,0:08:48.63,0:08:51.100,Default,,0000,0000,0000,,Creativitatea noastră vine dinafară, nu dinăuntru. Dialogue: 0,0:08:51.100,0:08:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Nu suntem auto-fabricați. Suntem dependenți de alții, Dialogue: 0,0:08:54.92,0:08:57.74,Default,,0000,0000,0000,,și admițând asta față de noi înșine nu este Dialogue: 0,0:08:57.74,0:09:00.58,Default,,0000,0000,0000,,acceptarea mediocrității sau non-originalității. Dialogue: 0,0:09:00.58,0:09:03.21,Default,,0000,0000,0000,,E o eliberare din prejudecățile noastre, Dialogue: 0,0:09:03.21,0:09:06.29,Default,,0000,0000,0000,,și un imbold să nu ne așteptăm la atât de mult de la noi înșine Dialogue: 0,0:09:06.29,0:09:09.03,Default,,0000,0000,0000,,ci pur și simplu să începem. Dialogue: 0,0:09:09.03,0:09:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc mult.\NAm fost onorat să fiu aici. Dialogue: 0,0:09:11.98,0:09:14.75,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. (Aplauze) Dialogue: 0,0:09:14.75,0:09:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Mulțumesc. (Aplauze) Dialogue: 0,0:09:18.14,0:09:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. (Aplauze)