0:00:01.059,0:00:03.131 0:00:04.030,0:00:05.096 0:00:05.096,0:00:07.147 這也沒什麼大不了的 0:00:08.047,0:00:09.078 喔,驚喜 0:00:09.078,0:00:11.093 我幫妳買了椒鹽脆餅喔! 0:00:11.093,0:00:12.135 梅蘭妮亞,妳知道妳在說些什麼嗎? 0:00:13.035,0:00:14.087 哇,你在有精神個什麼勁? 0:00:14.087,0:00:15.122 我? 我向來如此 0:00:16.021,0:00:17.038 最好是啦 0:00:17.038,0:00:17.132 反觀你,一定沒辦法.... 0:00:18.032,0:00:18.116 你什麼時候可以滾? 0:00:19.004,0:00:20.010 你真是難搞 0:00:20.006,0:00:22.028 我等不及了 0:00:22.082,0:00:25.141 你這爛爛爛爛人 0:00:26.041,0:00:27.049 還有機會喔,快逃吧 0:00:27.049,0:00:28.145 你就是忍不住愛耍智障,對吧? 0:00:31.008,0:00:34.056 我是大人物 0:00:34.056,0:00:36.058 你很想當我,對吧? 0:00:36.058,0:00:37.067 身材不錯,身材不錯 0:00:38.048,0:00:39.083 呃.....算了 0:00:39.083,0:00:40.129 看來我們有麻煩了 0:00:41.003,0:00:42.076 交給我 0:00:43.003,0:00:45.011 我們來釋放壓力 0:00:45.011,0:00:46.047 波動拳 0:00:46.047,0:00:47.129 波動拳打爆你 0:00:48.029,0:00:49.062 哈嚕啵啵啵 0:00:49.062,0:00:51.087 嘎哈哈阿! 0:00:51.087,0:00:53.183 你是不是又在裡面穿著潮恤? 0:00:54.083,0:00:56.089 對阿,以後應該不會了 0:01:01.018,0:01:02.022 救命 0:01:06.002,0:01:07.002 我要吐了 0:01:07.054,0:01:08.120 你假髮到底有清洗過? 0:01:09.002,0:01:11.009 又被你將一軍,幹的好,喬治 0:01:11.009,0:01:12.011 我超有梗 0:01:13.065,0:01:16.130 我喜歡妳拋光過的指甲,但也沒很愛 0:01:17.003,0:01:19.007 現在,我來假裝跟你很好 0:01:19.034,0:01:20.096 但是內心哩,我很賭爛你 0:01:20.096,0:01:20.184 你這怪胎 0:01:21.084,0:01:23.158 你老爆了你 0:01:24.058,0:01:26.077 請跟我複述 0:01:26.077,0:01:30.148 我汗流浹背的揉著我的肥肉丸 0:01:31.048,0:01:34.131 我汗流浹背的揉著我的肥肉丸 0:01:35.031,0:01:39.039 我對於他們還沒找到亞特蘭提斯感到很失望 0:01:40.011,0:01:44.083 我對於他們還沒找到亞特蘭提斯感到很失望 0:01:44.083,0:01:48.115 那個新來的聞起來像個沙拉三明治,而且他想刮我鬍子 0:01:49.015,0:01:52.101 那個新來的聞起來像個沙拉三明治,而且他想刮我鬍子 0:01:53.001,0:01:54.068 貝琳達阿姨也是 0:01:54.068,0:01:57.084 貝琳達阿姨也是 0:01:57.084,0:01:57.092 握手吧 0:01:58.064,0:01:59.076 表現不錯 0:01:59.076,0:01:59.159 是嗎? 0:02:00.059,0:02:01.068 才怪,我亂講的,你看起來很沮喪 0:02:02.049,0:02:03.091 我不太舒服 0:02:03.091,0:02:06.160 請把你的小手舉起來,跟我說 0:02:07.006,0:02:10.009 我要抓緊了,你看過我深蹲 0:02:11.000,0:02:14.076 我要抓緊了,你看過我深蹲 0:02:14.076,0:02:16.124 你以為我不敢對你丟三顆蛋? 0:02:17.024,0:02:19.100 你以為我不敢對你丟三顆蛋? 0:02:20.000,0:02:22.083 青少年金魚根本沒有機會 0:02:22.083,0:02:25.141 青少年金魚根本沒有機會 0:02:26.041,0:02:28.107 我在籠子格鬥中嘔吐過 0:02:29.007,0:02:31.053 我在籠子格鬥中嘔吐過 0:02:31.053,0:02:32.062 然後我吃了一大堆起司 0:02:33.043,0:02:35.111 然後我吃了一大堆起司 0:02:36.011,0:02:37.013 然後我的腸子就塞滿了 0:02:37.013,0:02:39.058 然後我的腸子就塞滿了 0:02:39.058,0:02:40.064 你的名字是什麼? 0:02:40.064,0:02:44.106 攜手,我們一起在康乃狄克鄉下蓋酒吧 0:02:45.006,0:02:48.014 然後我們要讓它變成奶奶們都可以去的酒吧 0:02:48.014,0:02:51.015 然後我們要叫它"布朗女士" 0:02:51.024,0:02:53.032 然後我們要讓這個酒吧裡面有東西 0:02:54.004,0:02:56.018 裡面有上好皮件 0:02:56.038,0:03:00.042 當你想在壞日子裡覺得好過一點時 0:03:00.042,0:03:02.121 來我們布朗女士這 0:03:03.021,0:03:05.064 現在開趴囉 0:03:07.048,0:03:09.109 不用放音樂,看我就好 0:03:10.009,0:03:12.105 你知道我等一下想幹嘛嗎? 0:03:13.005,0:03:15.040 吃個漢堡和牛奶巧克力糖 0:03:15.004,0:03:18.057 不准吃魚 0:03:18.093,0:03:19.146 跟以前一樣,呵呵 0:03:20.046,0:03:22.083 耶? 0:03:22.083,0:03:25.086 我還要妳幫我刮刮腳趾頭 0:03:26.028,0:03:27.096 喔,好 0:03:28.006,0:03:31.015 他是我老闆,所以,妳懂得 0:03:32.007,0:03:34.048 要記得你是靠誰才有今天的地位的? 0:03:35.014,0:03:36.020 謝謝你,我的王子 0:03:36.074,0:03:38.078 謝謝 0:03:39.014,0:03:40.020 我 贏 了 0:03:42.018,0:03:44.075 等一下,你來幫我清理一下車子 0:03:44.075,0:03:47.124 現在這些車已經不屬於你的了吧? 0:03:48.024,0:03:49.120 你回去開你的Jetta吧 0:03:50.002,0:03:51.066 夠聳的 0:03:51.084,0:03:52.141 至少我還記得怎麼開車 0:03:53.041,0:03:55.053 我不用,我不需要開車 0:03:55.053,0:03:57.130 這就是為什麼我都開大車 0:03:58.003,0:04:01.016 我得想個辦法趕快把你的東西都給埋起來 0:04:01.043,0:04:02.074 我已經把你的垃圾都埋起來的 0:04:02.074,0:04:05.076 那是我的回憶 0:04:05.094,0:04:07.176 我兄弟給了把刀,我不是不敢用喔 0:04:08.076,0:04:08.149 頭抬起來 0:04:09.049,0:04:09.133 你有傢伙嗎? 9:59:59.000,9:59:59.000 往正前方看