WEBVTT 00:00:13.746 --> 00:00:19.676 (Campana) 00:00:38.037 --> 00:00:43.955 (Campana) 00:01:03.349 --> 00:01:09.477 (Campana) 00:01:18.687 --> 00:01:21.126 Buenos días, querida sangha, 00:01:21.288 --> 00:01:23.748 ¿me oyen todos bien? 00:01:24.204 --> 00:01:25.987 Bien. 00:01:26.919 --> 00:01:29.471 ¿La traducción va bien? 00:01:30.319 --> 00:01:32.221 Bien. 00:01:36.727 --> 00:01:40.778 Hemos tenido tres días muy hermosos. 00:01:41.169 --> 00:01:44.194 El sol brillaba 00:01:46.429 --> 00:01:51.862 y puede disfrutar de verdad del otoño sin pasar mucho frío. 00:01:57.971 --> 00:02:01.455 Las hermanas me decían: 'Viene lluvia'. 00:02:01.593 --> 00:02:09.048 Así que disfruto mucho del sol y me preparo para la lluvia. 00:02:11.606 --> 00:02:15.200 Bien, espero que hayan pasado una mañana maravillosa 00:02:15.375 --> 00:02:19.348 y hayan podido disfrutar algo del sol, 00:02:19.502 --> 00:02:23.775 paseando en nuestras aldeas, 00:02:23.913 --> 00:02:27.548 bien sea Upper Hamlet, Lower Hamlet o New Hamlet, 00:02:27.692 --> 00:02:31.617 y tomarse un tiempo para regresar a uno mismo 00:02:31.803 --> 00:02:36.324 y disfrutar de los pasos y de la respiración. 00:02:38.848 --> 00:02:42.528 Hoy llevo puesta mi chaqueta de la OI. 00:02:46.008 --> 00:02:50.705 Porque este invierno estamos dando una serie de charlas del Dharma 00:02:50.867 --> 00:02:54.053 sobre los 14 entrenamientos de la plena conciencia 00:02:54.222 --> 00:02:57.062 de la Orden del Interser. 00:02:58.394 --> 00:03:01.853 Los miembros de la OI, de la Orden del Interser, 00:03:01.994 --> 00:03:05.596 llevan esta chaqueta como parte de su uniforme. 00:03:06.409 --> 00:03:09.251 La primera vez que la vi, 00:03:09.457 --> 00:03:14.137 yo... Me fijé en ella al instante. 00:03:14.884 --> 00:03:20.068 Me gusta mucho el corte y la sencillez de esta chaqueta. 00:03:20.831 --> 00:03:25.842 Es muy simple, líneas claras, sin adornos. 00:03:27.279 --> 00:03:29.771 Me gustó mucho. 00:03:30.461 --> 00:03:35.041 Y le pregunté a una hermana: '¿Dónde puedo conseguir una?' 00:03:38.859 --> 00:03:42.176 No sabía que tienes que... 00:03:43.501 --> 00:03:46.565 No sabía que debes seguir una trayectoria 00:03:46.725 --> 00:03:49.264 antes de poder llevarla. 00:03:49.481 --> 00:03:53.763 No sabía que tienes que ser miembro de la OI para llevarla. 00:03:55.036 --> 00:03:58.835 Así que podrías decir que tomé los 14 entrenamientos 00:03:58.975 --> 00:04:01.464 para poder llevar esta chaqueta. 00:04:01.660 --> 00:04:03.677 (Risas) 00:04:04.332 --> 00:04:08.265 Cuando era más joven veía a las animadoras, ya saben. 00:04:09.431 --> 00:04:12.658 Jugadores de baloncesto, y... 00:04:12.831 --> 00:04:18.642 No es que quisieras ser animadora del equipo de un deporte que te gustara, 00:04:18.903 --> 00:04:21.401 era solo el uniforme. 00:04:21.534 --> 00:04:23.822 (Risas) 00:04:24.069 --> 00:04:27.944 Algunos pueden sentir lo mismo por el hábito monástico, no sé. 00:04:28.097 --> 00:04:30.160 (Risas) 00:04:34.388 --> 00:04:39.671 Pero saben, cuando por fin tomé los 14 entrenamientos, 00:04:39.860 --> 00:04:44.206 ya era monástica. 00:04:45.009 --> 00:04:50.755 Dos años después de tomar los hábitos, antes era así. 00:04:51.039 --> 00:04:54.606 Empezamos tomando los 14 entrenamientos también, 00:04:54.779 --> 00:05:00.439 porque los 14 entrenamientos son tanto para laicos 00:05:00.643 --> 00:05:05.506 como para monásticos. Es una orden de cuatro brazos. 00:05:06.365 --> 00:05:11.669 Es decir, hombres laicos, mujeres laicas, y monásticos monjes y monjas. 00:05:12.851 --> 00:05:17.351 Cuando tomé los 14 entrenamientos, 00:05:17.916 --> 00:05:20.019 siendo monástica, 00:05:20.456 --> 00:05:24.434 y obtuve el derecho de llevar la chaqueta, 00:05:24.889 --> 00:05:26.690 no podía hacerlo. 00:05:27.119 --> 00:05:29.958 Porque había una especie de estigma 00:05:30.341 --> 00:05:33.208 acerca de que los monásticos llevaran la chaqueta de la OI. 00:05:33.404 --> 00:05:38.526 Si llevabas esta chaqueta, era como si te hicieras pasar 00:05:39.316 --> 00:05:42.396 por alguien demasiado maduro para tu edad monástica. 00:05:42.520 --> 00:05:44.522 Algo de eso. 00:05:44.691 --> 00:05:49.749 Eran más bien las hermanas y hermanos mayores quienes llevaban esta chaqueta. 00:05:50.076 --> 00:05:52.942 Y hoy he dudado si ponérmela, 00:05:53.121 --> 00:05:56.957 porque no quería hacer ver que soy mayor dentro de la comunidad. 00:05:57.221 --> 00:05:59.079 (Risas) 00:05:59.284 --> 00:06:03.472 Pero quería ponérmela para mostrarles cómo es una chaqueta de la OI, 00:06:03.659 --> 00:06:06.749 ya que hablamos de la Orden del Interser, 00:06:06.993 --> 00:06:10.954 los 14 entrenamientos de la Orden del Interser. 00:06:12.107 --> 00:06:16.151 De todas formas, es como una presentación. 00:06:17.101 --> 00:06:23.358 Hace unas semanas, una hermana mayor iba a dar una charla del Dharma 00:06:23.534 --> 00:06:26.945 y también dudaba si ponerse la chaqueta. 00:06:27.123 --> 00:06:31.392 Todos decían: "Pareces demasiado madura con la chaqueta puesta'. 00:06:32.761 --> 00:06:39.763 Pero no sé si madura significa que te hace vieja, una cuestión de edad 00:06:40.396 --> 00:06:42.719 y si demasiado madura significaba 00:06:42.900 --> 00:06:46.613 que te jactas de ser una persona sabia, 00:06:47.056 --> 00:06:50.370 o si demasiado madura significa 00:06:51.117 --> 00:06:53.677 que aparentas más de lo que eres. 00:06:53.853 --> 00:06:58.618 No sabía qué significa demasiado maduro cuando te pones esta chaqueta. 00:07:00.316 --> 00:07:03.583 Pero hoy me siento muy cómoda llevándola. 00:07:03.759 --> 00:07:05.849 Me gusta. 00:07:06.621 --> 00:07:08.856 Lo admito. 00:07:12.370 --> 00:07:16.983 Así que si eres nuevo y tienes curiosidad 00:07:17.564 --> 00:07:21.850 sobre la historia de los 14 entrenamientos de la Orden del Interser, 00:07:22.259 --> 00:07:24.535 cómo se creó, 00:07:24.823 --> 00:07:27.794 o sobre todos los entrenamientos 00:07:27.983 --> 00:07:30.751 de los que hemos hablado este invierno, 00:07:31.054 --> 00:07:34.048 puedes ir a nuestro canal de YouTube, 00:07:34.299 --> 00:07:37.882 Plum Village Online Monastery, 00:07:39.217 --> 00:07:42.220 para lograr esa información. 00:07:42.412 --> 00:07:44.253 Hoy, yo, 00:07:44.664 --> 00:07:49.556 me han pedido que hable de los entrenamientos 8, 9 y 10. 00:07:50.081 --> 00:07:54.439 Al final de cada fila hay hojas con los entrenamientos. 00:07:54.656 --> 00:07:59.247 Si pueden pasárselos, los leeremos juntos. 00:07:59.458 --> 00:08:05.760 Leo primero el octavo entrenamiento: 00:08:08.755 --> 00:08:12.220 "Verdadera comunidad y comunicación. 00:08:13.687 --> 00:08:19.576 Consciente de que la falta de comunicación siempre trae separación y sufrimiento, 00:08:19.576 --> 00:08:22.081 me comprometo a entrenarme 00:08:22.081 --> 00:08:26.130 en la práctica de la escucha compasiva y el habla amorosa. 00:08:26.130 --> 00:08:30.046 Sabiendo que una verdadera comunidad tiene sus raíces en la inclusión 00:08:30.046 --> 00:08:35.377 y en la práctica concreta de ver, pensar y hablar con armonía, 00:08:35.377 --> 00:08:39.064 practicaré compartir mi comprensión y experiencias 00:08:39.064 --> 00:08:45.754 con mi comunidad para alcanzar una visión profunda colectiva. 00:08:45.754 --> 00:08:51.053 Estoy determinada a aprender a escuchar profundamente sin juzgar ni reaccionar, 00:08:51.053 --> 00:08:54.655 y me abstendré de usar palabras que puedan crear discordia 00:08:54.655 --> 00:08:58.196 o sean causa de ruptura en la comunidad. 00:08:58.196 --> 00:09:00.626 Siempre que aparezcan dificultades 00:09:00.626 --> 00:09:06.232 permaneceré en la sangha y practicaré observar hondamente en mí y en los demás 00:09:06.232 --> 00:09:12.118 para reconocer las causas y condiciones, incluida mi propia energía de hábito, 00:09:12.118 --> 00:09:17.355 que han originado dichas dificultades. Me responsabilizaré 00:09:17.355 --> 00:09:21.280 de toda contribución que yo haya hecho al desarrollo del conflicto 00:09:21.280 --> 00:09:24.221 y mantendré la comunicación abierta. 00:09:24.221 --> 00:09:26.746 No me comportaré como una víctima, 00:09:26.746 --> 00:09:31.363 sino que buscaré vías de reconciliación y resolución en todo conflicto, 00:09:31.781 --> 00:09:34.302 incluidos los pequeños. 00:09:38.418 --> 00:09:43.929 Noveno entrenamiento de la plena conciencia: Habla amorosa y veraz. 00:09:45.796 --> 00:09:49.714 Consciente de que las palabras pueden crear felicidad o sufrimiento, 00:09:49.714 --> 00:09:55.736 me comprometo a aprender a hablar con verdad, con amor y de forma constructiva. 00:09:55.736 --> 00:10:00.611 Usaré solo palabras que inspiren alegría, confianza y esperanza 00:10:00.611 --> 00:10:07.974 de modo que promuevan la reconciliación y la paz en mí misma y en los demás. 00:10:07.974 --> 00:10:10.456 Hablaré y escucharé 00:10:10.456 --> 00:10:14.276 de modo que pueda ayudarme a mí y a los demás a transformar el sufrimiento 00:10:14.276 --> 00:10:18.531 y a encontrar salidas a las situaciones difíciles. 00:10:18.531 --> 00:10:23.778 Estoy determinada a no mentir en interés propio o 00:10:23.778 --> 00:10:32.055 para impresionar a otros, ni a pronunciar palabras que causen división u odio. 00:10:32.055 --> 00:10:35.422 Protegeré la alegría y armonía de la sangha 00:10:35.422 --> 00:10:40.735 absteniéndome de hablar sobre las faltas de otra persona en su ausencia 00:10:40.735 --> 00:10:46.498 y siempre me preguntaré si mis percepciones son correctas. 00:10:46.498 --> 00:10:49.504 Hablaré solo con la intención de comprender 00:10:49.504 --> 00:10:53.272 y ayudar a transformar la situación. 00:10:53.272 --> 00:10:55.308 No propagaré rumores 00:10:55.308 --> 00:10:59.715 ni criticaré o condenaré cosas de las que no esté segura. 00:10:59.715 --> 00:11:03.856 Haré todo lo posible para denunciar situaciones de injusticia, 00:11:03.856 --> 00:11:09.892 incluso si hacerlo amenazase mi seguridad o me acarrease dificultades. 00:11:12.951 --> 00:11:17.264 Décimo entrenamiento de la plena conciencia: Proteger y nutrir la sangha. 00:11:19.201 --> 00:11:21.966 Consciente de que la esencia y el alma de una sangha 00:11:21.966 --> 00:11:25.461 es la práctica de la comprensión y de la compasión, 00:11:25.461 --> 00:11:30.801 estoy determinada a no usar la comunidad budista para lograr poder o ganancia, 00:11:30.801 --> 00:11:35.877 ni a transformarla en un instrumento político. 00:11:35.877 --> 00:11:39.675 Sin embargo, como miembro de una comunidad espiritual, 00:11:39.675 --> 00:11:45.784 tomaré una postura clara contra la opresión y la injusticia. 00:11:45.784 --> 00:11:52.939 En un conflicto, me esforzaré por cambiar la situación sin tomar partido. 00:11:52.939 --> 00:11:56.198 Me comprometo a mirar con los ojos del Interser 00:11:56.198 --> 00:12:02.772 y aprender a verme a mí y a los demás como células del cuerpo de la sangha. 00:12:02.772 --> 00:12:05.693 Como verdadera célula del cuerpo de la sangha, 00:12:05.693 --> 00:12:08.993 al generar plena consciencia, concentración y visión profunda 00:12:08.993 --> 00:12:12.157 para nutrirme y nutrir a toda la comunidad, 00:12:12.157 --> 00:12:18.039 soy también una célula del cuerpo de Buda. 00:12:18.039 --> 00:12:23.554 Seré activa en la construcción de la hermandad, fluiré como un río 00:12:23.554 --> 00:12:26.980 y practicaré para desarrollar los tres poderes verdaderos, 00:12:26.980 --> 00:12:30.546 amor, comprensión y capacidad de cortar con las aflicciones, 00:12:30.546 --> 00:12:33.766 para llevar a cabo el despertar colectivo." 00:12:38.965 --> 00:12:41.924 Podemos escuchar el sonido de la campana. 00:12:42.099 --> 00:12:45.309 Pueden respirar con estos entrenamientos, 00:12:46.184 --> 00:12:48.582 cómo entenderlos, 00:12:48.899 --> 00:12:51.661 estar de acuerdo con ellos o no, 00:12:52.012 --> 00:12:55.859 pero tómense unos instantes para regresar al cuerpo, 00:12:56.251 --> 00:12:58.483 regresar a la respiración 00:12:59.122 --> 00:13:02.022 y disfrutar del momento presente. 00:13:04.144 --> 00:13:05.580 (Campana) 00:13:09.265 --> 00:13:15.141 (Campana) 00:13:31.063 --> 00:13:38.080 Vi que estos tres entrenamientos eran demasiado para una charla. 00:13:41.808 --> 00:13:45.145 Dado que los hemos leído, pueden ver por qué. 00:13:46.176 --> 00:13:50.287 Así que pensé que empezaría por el noveno entrenamiento. 00:13:51.283 --> 00:13:54.382 Habla amorosa y veraz. 00:14:01.973 --> 00:14:07.188 Me gusta mucho... En la introducción de los entrenamientos, 00:14:09.213 --> 00:14:12.192 la última frase dice: 00:14:12.374 --> 00:14:17.870 "Los 14 entrenamientos nos ayudan a cultivar concentración y visión profunda, 00:14:17.870 --> 00:14:22.770 que nos liberan del miedo y de la ilusión de un yo separado'. 00:14:28.902 --> 00:14:34.242 Esta idea de liberarse del miedo y de la ilusión de un yo separado 00:14:35.726 --> 00:14:38.748 siempre me ha inspirado. 00:14:39.612 --> 00:14:42.689 Al practicar estos entrenamientos, 00:14:43.810 --> 00:14:49.090 cuanto más los practico o pienso en ellos en la vida diaria, 00:14:49.683 --> 00:14:54.524 más puedo reconocer los diversos miedos, 00:14:58.126 --> 00:15:02.119 o las percepciones erróneas que están en la base, 00:15:02.516 --> 00:15:08.763 que son el origen de mis actos de cuerpo, palabra o mente. 00:15:14.190 --> 00:15:17.567 Es una práctica que no tiene fin. 00:15:18.577 --> 00:15:21.250 Porque hay tantos miedos. 00:15:21.447 --> 00:15:25.602 Hace poco experimenté un miedo en particular. 00:15:26.890 --> 00:15:30.876 Un tipo de miedo. Les hablaré de él. 00:15:32.256 --> 00:15:34.930 Un día tuve un sueño. 00:15:36.294 --> 00:15:38.990 En ese sueño, yo estaba... 00:15:41.092 --> 00:15:46.389 Yo estaba durmiendo y entró una hermana, así que me desperté, 00:15:47.120 --> 00:15:52.382 y me dijo: 'Anoche oí que escuchabas música muy fuerte'. 00:15:52.975 --> 00:15:55.743 Y yo dije: '¿Qué?' 00:15:59.025 --> 00:16:02.265 Dije: 'Debe haber sido...'. Porque duermo 00:16:03.402 --> 00:16:07.985 con el aparato cerca para ver la hora. 00:16:08.279 --> 00:16:13.744 Y le dije: 'He debido de... Se habrá encendido por accidente'. 00:16:14.955 --> 00:16:17.563 Y la música sonaba. 00:16:18.585 --> 00:16:23.007 Y... Me desperté del sueño. 00:16:23.511 --> 00:16:27.158 Era un sueño muy simple. 00:16:27.607 --> 00:16:30.782 Pero me alteró bastante. 00:16:33.358 --> 00:16:35.507 Porque me di cuenta 00:16:35.679 --> 00:16:38.988 de que en el sueño no era fiel a la verdad. 00:16:39.531 --> 00:16:46.560 Y me preocupó que en sueños no dijera la verdad. 00:16:50.113 --> 00:16:52.890 En el sueño, 00:16:53.170 --> 00:16:55.774 me dí cuenta de que contaba una verdad a medias. 00:16:55.973 --> 00:16:59.249 Porque vi que el aparato... 00:16:59.410 --> 00:17:02.392 Esto es en el sueño. Que se encendió por accidente, 00:17:02.610 --> 00:17:06.337 pero decidí escuchar la música. 00:17:06.454 --> 00:17:09.361 En fin, es una larga historia, 00:17:09.656 --> 00:17:14.976 porque antes de hacerme monja, solía oír mucha música. 00:17:17.011 --> 00:17:20.782 Todo tipo de música. Música suave, música fuerte. 00:17:21.249 --> 00:17:23.882 Música lenta y rápida. 00:17:24.994 --> 00:17:29.848 Pero desde que me ordené, hace mucho tiempo 00:17:30.019 --> 00:17:33.188 que no escucho música 00:17:33.386 --> 00:17:37.023 o tengo ganas de escucharla. 00:17:37.940 --> 00:17:39.898 Me di cuenta 00:17:40.164 --> 00:17:45.063 que escuchar música provocaba muchas cosas en mí, 00:17:45.892 --> 00:17:49.802 como tristeza, desesperación, ira. 00:17:50.107 --> 00:17:53.971 Muchos elementos. No toda la música tenía ese efecto, 00:17:54.129 --> 00:17:57.075 mucha música también despierta en mí 00:17:57.201 --> 00:18:03.728 cosas maravillosas, como la alegría, la conexión o la comprensión 00:18:04.138 --> 00:18:06.691 de mí misma y de los demás. 00:18:07.097 --> 00:18:10.637 Pero desde que me hice monja, tengo menos necesidad 00:18:10.798 --> 00:18:16.906 de escuchar música. Porque veo que escuchar música era... 00:18:17.425 --> 00:18:20.948 La música que entonces sonaba en mi cabeza todo el tiempo 00:18:21.108 --> 00:18:23.375 dibujaba un paisaje. 00:18:23.581 --> 00:18:29.138 Y añadía un nuevo elemento a mi experiencia, 00:18:29.393 --> 00:18:35.906 a mi experiencia del momento presente que yo sentía como auténtico. 00:18:37.616 --> 00:18:40.687 Así que dejé de oír música hace tiempo, 00:18:41.757 --> 00:18:47.405 y desde hace años circulan en mi mente todas las canciones de Plum Village. 00:18:49.062 --> 00:18:51.656 'Siente la felicidad'. 00:18:51.903 --> 00:18:55.410 'Inspirando, espirando'. 00:18:55.747 --> 00:18:59.093 Quizá podemos cantar alguna para que tengan una muestra. 00:18:59.305 --> 00:19:01.524 (Risas) 00:19:04.128 --> 00:19:07.153 En realidad, hay una canción que me gusta. 00:19:09.521 --> 00:19:13.714 'Cultiva la paz hora a hora'. 00:19:14.223 --> 00:19:17.612 Hermano, ¿conoces esa canción? ¿Flor a flor? 00:19:18.196 --> 00:19:20.373 ¿Puedes empezar a cantárnosla? 00:19:21.258 --> 00:19:24.090 Podemos cantar juntos. 00:19:24.494 --> 00:19:25.854 (Canción) 00:19:26.717 --> 00:19:30.044 # Cultiva alegría hora a hora, 00:19:30.295 --> 00:19:37.357 # sonrisa a sonrisa, flor a flor. 00:19:37.949 --> 00:19:44.644 #Siembra alegría entre la angustia y la pena, 00:19:45.108 --> 00:19:51.094 # cultiva alegría y la alegría vendrá. 00:19:51.575 --> 00:19:57.784 # Cultiva alegría y la alegría vendrá. 00:19:59.046 --> 00:20:05.115 # Cultiva paz, hora a hora, 00:20:05.994 --> 00:20:12.685 # sonrisa a sonrisa, flor a flor. 00:20:13.767 --> 00:20:19.590 # Siembra paz entre el odio y el miedo, 00:20:20.162 --> 00:20:26.382 # cultiva paz y la paz se hará. 00:20:26.828 --> 00:20:33.989 # Cultiva paz y la paz se hará. 00:20:34.536 --> 00:20:40.927 # Cultiva amor, hora a hora, 00:20:41.340 --> 00:20:48.131 # sonrisa a sonrisa, flor a flor. 00:20:48.493 --> 00:20:54.437 # Siembra amor en lo duro y lo frío, 00:20:54.817 --> 00:21:00.931 # cultiva amor y el amor brotará. 00:21:01.341 --> 00:21:08.117 # Cultiva amor y el amor brotará. # 00:21:10.268 --> 00:21:14.893 En fin, ese es el tipo de música que ha sonado en mi cabeza 00:21:15.388 --> 00:21:17.937 desde hace mucho tiempo. 00:21:18.218 --> 00:21:22.218 Por eso, cuando tuve ese sueño donde escuchaba música muy alta, 00:21:23.922 --> 00:21:25.946 con muchos bajos, 00:21:26.158 --> 00:21:27.835 (Risas) 00:21:28.020 --> 00:21:30.713 me dije: '¡Vaya! estaba dormida, ahora soy monja'. 00:21:30.874 --> 00:21:33.409 Esto pasaba en el sueño. 00:21:33.592 --> 00:21:37.515 Cuando desperté, 00:21:39.912 --> 00:21:43.560 es decir, en el sueño me despertaba. Y una hermana me decía: 00:21:43.779 --> 00:21:47.582 'Anoche te oí escuchar música a todo volumen'. 00:21:48.120 --> 00:21:51.271 Pensé que sería por accidente. 00:21:51.997 --> 00:21:55.971 Pero no lo era. Es decir, elegí seguir escuchando después de... 00:21:56.608 --> 00:22:00.702 En el sueño, elegí escuchar después de que se encendiera. 00:22:01.091 --> 00:22:04.699 Y lo más gracioso, 00:22:05.055 --> 00:22:10.275 es que incluso en sueños recordé que contar una media verdad 00:22:11.418 --> 00:22:14.568 era más creíble que contar una... 00:22:15.745 --> 00:22:18.838 No sé, que no contar una media verdad. 00:22:20.363 --> 00:22:24.730 Al despertar estaba preocupada por ese comportamiento 00:22:24.884 --> 00:22:29.982 y esa forma de pensar que tuve en mis sueños. 00:22:30.980 --> 00:22:34.795 Y vi por qué. 00:22:38.334 --> 00:22:42.255 Porque pensaba que el sueño 00:22:42.557 --> 00:22:47.891 era el lugar más seguro para ser cualquier cosa, 00:22:48.383 --> 00:22:52.279 pensar cualquier cosa, hacer, sentir cualquier cosa. 00:22:52.940 --> 00:22:55.502 ¿Quién se enteraría? 00:22:55.677 --> 00:22:59.189 ¿Quién sabría lo que pasa en mis sueños? 00:22:59.450 --> 00:23:02.679 Nadie lo sabría aparte de mí. 00:23:03.188 --> 00:23:09.931 Y aún así, en el sueño seguía sintiendo una necesidad de proteger mi imagen. 00:23:12.286 --> 00:23:15.115 En el sueño, esa necesidad 00:23:16.953 --> 00:23:19.429 de contar una media verdad, 00:23:19.584 --> 00:23:23.090 y me di cuenta de que era para protegerme, 00:23:23.531 --> 00:23:26.208 se daba esa necesidad. 00:23:26.375 --> 00:23:30.425 Al despertarme, pensé: 'Si me pasa esto en sueños, 00:23:30.598 --> 00:23:34.203 ¿qué estaré haciendo despierta?' 00:23:34.542 --> 00:23:36.879 Es algo que me ronda la cabeza 00:23:38.332 --> 00:23:41.078 desde hace unos meses. 00:23:41.221 --> 00:23:46.048 Observar cómo actúo, cómo pienso, cómo hablo. 00:23:46.308 --> 00:23:52.050 Y cómo, si me mueve... 00:23:52.539 --> 00:23:56.260 Si mis palabras y actos están motivados por este 00:23:57.094 --> 00:23:59.555 miedo. 00:24:01.580 --> 00:24:05.740 Ha sido muy divertido observar mi mente, 00:24:06.845 --> 00:24:10.536 y todos los miedos que aún 00:24:19.142 --> 00:24:21.433 me lastran. 00:24:21.618 --> 00:24:25.653 No sé si quiero usar esa palabra, lastre. Algo que aún me afecta. 00:24:29.291 --> 00:24:33.186 Así que he estudiado mucho 00:24:33.407 --> 00:24:38.610 mi habla, sobre todo mi habla estos meses en mis horas de vigilia. 00:24:39.179 --> 00:24:45.979 Y me he visto cada vez que esta necesidad de decir algo, de dar explicaciones, 00:24:46.659 --> 00:24:48.179 o, 00:24:52.357 --> 00:24:56.332 sí, de justificarme, y de tener cierta apariencia, 00:24:56.771 --> 00:25:00.284 o de sonar como si yo fuera de cierta forma. 00:25:00.642 --> 00:25:04.070 Tengo que tomarme un instante y respirar con ello. 00:25:04.954 --> 00:25:10.596 Y a menudo no puedo parar a tiempo, y acabo, estos meses últimos, 00:25:10.951 --> 00:25:15.224 diciendo cosas como: 'Perdón, no es eso lo que quería decir'. 00:25:15.947 --> 00:25:20.555 No era eso, lo que quería decir era... 00:25:22.315 --> 00:25:24.906 Y entonces hablo de las sensaciones 00:25:25.127 --> 00:25:28.247 que temía que esa otra persona no pudiera 00:25:28.447 --> 00:25:31.782 comprender o recibir. 00:25:33.500 --> 00:25:39.102 Esa ha sido mi práctica durante los dos últimos meses, 00:25:39.386 --> 00:25:42.457 y tiene relación con este entrenamiento, 00:25:42.805 --> 00:25:46.153 habla amorosa y veraz. 00:25:48.331 --> 00:25:51.948 Al reflexionar sobre estos entrenamientos, 00:25:53.329 --> 00:25:57.829 pensé: '¿Por dónde empiezo a hablar de...?' 00:26:03.518 --> 00:26:07.982 Al momento, recordé ese sueño. 00:26:08.595 --> 00:26:12.435 Supongo que lo importante para mí 00:26:14.195 --> 00:26:19.199 quizá sea hablar de este proceso por el que he pasado, 00:26:19.777 --> 00:26:22.894 aprender a conocerme, 00:26:23.102 --> 00:26:27.264 aprender a ser más fiel a mí misma, 00:26:27.584 --> 00:26:31.601 aprender a ser más amable conmigo misma. 00:26:33.451 --> 00:26:40.627 Pero, ¿cómo? ¿Cómo podemos empezar a ser más fieles y amables para con nosotros? 00:26:45.314 --> 00:26:49.740 No se trata solo de hablar, hablarte, 00:26:50.097 --> 00:26:54.492 comunicar conmigo misma y escuchar lo que estoy diciendo. 00:26:55.243 --> 00:27:00.659 Debo poder hablar conmigo misma. 00:27:02.348 --> 00:27:04.536 Me doy cuenta 00:27:08.566 --> 00:27:12.053 de tener conmigo una comunicación tierna 00:27:14.544 --> 00:27:17.129 no consistía solo en hablar, 00:27:17.313 --> 00:27:25.035 se trataba de reconocer lo que pasaba en mí. 00:27:25.801 --> 00:27:29.601 Reconocer lo que pasa en mi cuerpo, 00:27:30.955 --> 00:27:35.332 en mis sensaciones, en mis percepciones, 00:27:36.921 --> 00:27:41.985 en mis formaciones mentales, en mi conciencia. 00:27:44.960 --> 00:27:48.505 ¿Qué está pasando en mi cuerpo? 00:27:49.698 --> 00:27:52.649 ¿Acaso sé lo que ocurre en mi cuerpo? 00:27:52.906 --> 00:27:56.268 ¿Escucho lo que ocurre en mi cuerpo? 00:27:56.461 --> 00:28:00.224 ¿Soy consciente de lo que ocurre en mi cuerpo? 00:28:04.885 --> 00:28:10.334 Quizá haya dolor en algún lugar. Quizá haya tensión en algún lugar. 00:28:11.468 --> 00:28:15.647 ¿Sé cómo aliviar el dolor de mi cuerpo? 00:28:16.290 --> 00:28:18.680 ¿Sé cómo 00:28:20.956 --> 00:28:25.460 cuidar de la tensión de mi cuerpo? 00:28:28.707 --> 00:28:32.461 ¿Y qué ocurre en mis sensaciones? 00:28:33.944 --> 00:28:37.245 ¿Qué siento ahora mismo? 00:28:37.741 --> 00:28:41.964 ¿Sé cuidar de la sensación que aparece? 00:28:44.220 --> 00:28:48.916 Si es una sensación agradable, ¿Sé disfrutar de ella? 00:28:49.436 --> 00:28:52.639 ¿Sé hacer que dure? 00:28:54.856 --> 00:28:58.102 Si estoy enojada, ¿conozco la manera 00:28:58.550 --> 00:29:02.434 de reconocer mi ira? ¿Respirar con mi ira? 00:29:03.423 --> 00:29:06.444 ¿Llevar mi ira a dar un paseo? 00:29:11.094 --> 00:29:14.681 Formaciones mentales, percepciones. 00:29:16.668 --> 00:29:22.929 ¿Qué clase de percepciones se están produciendo en mi mente? 00:29:25.036 --> 00:29:28.872 ¿Qué clase de percepciones tengo ahora mismo? 00:29:37.609 --> 00:29:41.252 Esas percepciones, ¿me nutren? 00:29:41.504 --> 00:29:46.033 ¿Aportan alegría a mi vida? 00:29:48.414 --> 00:29:54.395 ¿Me ayudan estas percepciones a conectar conmigo misma 00:29:55.049 --> 00:29:58.040 o con mis hermanas y hermanos? 00:29:58.233 --> 00:30:00.352 ¿Con mi familia? 00:30:00.817 --> 00:30:04.562 O añaden más separación. 00:30:08.785 --> 00:30:10.992 Aislamiento. 00:30:12.054 --> 00:30:17.615 Si acaso esas percepciones alimentan mi soledad, mi sufrimiento. 00:30:20.805 --> 00:30:27.863 Esas son las preguntas que surgen en mí cuando comunico conmigo misma. 00:30:28.822 --> 00:30:34.548 Y comunicar con uno mismo, se puede hacer en cualquier momento 00:30:35.047 --> 00:30:41.084 del día. Estoy segura de que al venir a Plum Village han aprendido 00:30:41.412 --> 00:30:48.403 muchas prácticas que los ayuden a regresar al cuerpo, 00:30:48.691 --> 00:30:51.040 a regresar a la mente. 00:30:51.189 --> 00:30:53.815 Y escuchar lo que ocurre. 00:30:54.419 --> 00:30:57.242 Cuando caminamos meditando, 00:30:57.428 --> 00:31:01.579 tenemos una oportunidad de comunicar con uno mismo. 00:31:01.822 --> 00:31:05.405 Porque en cualquier instante, pasan muchas cosas 00:31:05.606 --> 00:31:09.622 en el cuerpo, en las sensaciones, en las percepciones. 00:31:11.722 --> 00:31:16.029 Y en cualquier momento siempre puedes hacer algo 00:31:17.632 --> 00:31:22.176 para cuidar de lo que ocurre en tu cuerpo, o en tus sensaciones, 00:31:22.359 --> 00:31:24.853 o en tus percepciones. 00:31:27.825 --> 00:31:31.302 Siempre puedes hacerte preguntas como: 00:31:31.488 --> 00:31:35.300 ¿qué puedo hacer para aliviar la tensión de mi cuerpo? 00:31:36.087 --> 00:31:39.415 ¿Qué puedo hacer para calmar mis sensaciones? 00:31:40.396 --> 00:31:44.305 ¿Qué puedo hacer para calmar mis pensamientos? 00:31:45.046 --> 00:31:48.446 ¿Qué puedo hacer para alegrar mi mente? 00:31:54.420 --> 00:31:56.171 Siempre podemos 00:31:59.647 --> 00:32:03.440 preguntar a algún monástico cómo hacerlo, 00:32:03.629 --> 00:32:08.001 si quieren aprender a hacerlo. 00:32:16.435 --> 00:32:18.123 Así que veo 00:32:22.915 --> 00:32:26.195 comunicación, habla. 00:32:27.384 --> 00:32:31.856 Si quieres hablar bien, debo aprender a escuchar bien. 00:32:33.302 --> 00:32:39.858 Y primero, escucharme a mí, escuchar lo que está pasando, 00:32:40.365 --> 00:32:44.187 como dije, en el cuerpo, en las sensaciones, en las percepciones, 00:32:44.396 --> 00:32:46.921 formaciones mentales, conciencia. 00:32:47.721 --> 00:32:49.672 ¿Qué está pasando? 00:32:50.668 --> 00:32:54.786 Y cuando podemos escuchar lo que ocurre en nosotros 00:32:54.932 --> 00:32:57.662 y cuando también sabemos cómo cuidar 00:32:58.002 --> 00:33:01.846 de todas esas áreas, esas cosas que aparecen en nosotros, 00:33:02.461 --> 00:33:06.753 es mucho más fácil escuchar a los demás. 00:33:07.565 --> 00:33:10.135 De otro modo, a veces parece 00:33:14.786 --> 00:33:19.208 que tú eres un bebé que llora y la otra persona es otro bebé que llora, 00:33:19.808 --> 00:33:23.219 y es una competición, a ver qué bebé grita más alto 00:33:23.683 --> 00:33:26.790 para poder ser oído. 00:33:28.015 --> 00:33:32.523 Es muy importante aprender a regresar a nosotros mismos, 00:33:33.667 --> 00:33:37.288 aprender las diversas maneras de cuidar de nosotros, 00:33:38.315 --> 00:33:42.508 regresar a nosotros y ralentizar lo suficiente 00:33:42.688 --> 00:33:46.856 para poder reconocernos. 00:33:47.070 --> 00:33:52.308 En la vida diaria, debemos crear ocasiones para ir más despacio, 00:33:52.472 --> 00:33:57.590 y para, como decimos, generar tranquilidad. 00:34:00.597 --> 00:34:04.630 Es muy importante en nuestra sociedad actual 00:34:05.242 --> 00:34:10.844 que cada cual sepa como regresar a sí, 00:34:11.111 --> 00:34:13.726 y generar tranquilidad. 00:34:13.914 --> 00:34:17.301 Allá donde mires, todo el mundo está ocupado. 00:34:17.720 --> 00:34:20.425 Allá donde mires, 00:34:25.995 --> 00:34:30.471 hay mucha actividad, se va mucho hacia fuera, 00:34:30.648 --> 00:34:33.918 fuera de nosotros mismos. 00:34:34.155 --> 00:34:39.071 Y muy poca gente sabe cómo entrar, 00:34:39.879 --> 00:34:44.057 cómo regresar y reconocerse, 00:34:44.534 --> 00:34:47.358 saber cómo son. 00:34:51.809 --> 00:34:55.301 Saber lo que son en ese momento. 00:34:57.091 --> 00:35:00.614 En esta sociedad, creo que hemos... 00:35:05.162 --> 00:35:09.373 Hay una palabra que oigo mucho últimamente, 00:35:09.546 --> 00:35:13.234 estos años. La palabra 'auténtico'. 00:35:16.626 --> 00:35:19.549 Queremos ser auténticos. 00:35:20.912 --> 00:35:24.403 Queremos ser leales a nosotros mismos. 00:35:26.417 --> 00:35:30.226 Queremos ser... Quiero ser fiel a mí misma. 00:35:30.652 --> 00:35:33.232 Pero, qué quiere decir eso? 00:35:33.465 --> 00:35:35.986 Porque a menudo, me parece 00:35:36.951 --> 00:35:40.871 que cuando se habla de ser fiel a uno mismo, 00:35:41.889 --> 00:35:46.050 se supone la existencia de una especie de yo permanente. 00:35:47.392 --> 00:35:50.428 La idea que subyace, según me parece, 00:35:50.865 --> 00:35:54.482 es que hay algún tipo de ser que tú debes llegar 00:35:56.083 --> 00:35:58.963 a conocer, a alcanzar. 00:36:03.072 --> 00:36:06.329 A veces oigo cosas como esta: 00:36:06.567 --> 00:36:12.987 'Cuando actúo así, no soy fiel a mí misma'. 00:36:13.736 --> 00:36:16.986 'Si hago eso, no soy fiel a mí mismo'. 00:36:17.164 --> 00:36:20.331 'Cuando hablo así, no soy fiel a mí misma'. 00:36:20.952 --> 00:36:24.870 'Cuando pienso así, no soy fiel a mí misma'. 00:36:27.224 --> 00:36:31.300 Pero me lleva a preguntarme: ¿cuál es tu verdadero yo? 00:36:35.705 --> 00:36:38.813 En las enseñanzas budistas, 00:36:41.168 --> 00:36:46.045 a cada momento somos nuestro verdadero ser. 00:36:51.333 --> 00:36:55.715 Incluso en ese momento en que expresas una gran ira, 00:36:55.908 --> 00:36:59.940 en realidad estás siendo fiel a ti en ese momento. 00:37:00.359 --> 00:37:03.248 O cuando estás cansada, o... 00:37:03.432 --> 00:37:06.942 Sea como sea que nos manifestemos. 00:37:07.334 --> 00:37:10.847 En cada momento, somos ya nuestro verdadero yo. 00:37:11.870 --> 00:37:15.755 Esta es la enseñanza de la ausencia de objetivo. 00:37:31.781 --> 00:37:35.008 Porque en cada momento 00:37:37.611 --> 00:37:41.674 manifestamos lo que somos. 00:37:41.995 --> 00:37:47.693 Todo lo que hemos acumulado, todo lo que en algún momento... 00:37:48.792 --> 00:37:51.698 Todo. Lo bueno, lo malo. 00:37:52.303 --> 00:37:58.089 Lo saludable, lo no saludable. Lo beneficioso, lo no tan beneficioso. 00:37:59.745 --> 00:38:05.722 En cada momento manifestamos realmente la totalidad de nuestro ser. 00:38:09.649 --> 00:38:14.414 La totalidad de nuestras semillas, de nuestros potenciales. 00:38:17.233 --> 00:38:20.437 La suma de nuestras energías de hábito. 00:38:20.685 --> 00:38:25.439 A cada momento manifestamos la suma de nuestras energías de hábito. 00:38:25.663 --> 00:38:28.985 La suma de nuestro ser. Así que no hay 00:38:31.073 --> 00:38:35.061 un yo auténtico al que ser fiel. 00:38:35.554 --> 00:38:39.441 En todo momento eres ya tu ser verdadero. 00:38:40.004 --> 00:38:43.475 Esta es una enseñanza que es importante comprender. 00:38:48.203 --> 00:38:52.545 Thay cita a menudo: 'L'homme est la somme de ses actes'. 00:38:52.738 --> 00:38:55.975 No sé quién lo dijo. 00:38:58.500 --> 00:39:04.439 ¿Puedes decirlo más alto? Porque no sé pronunciar ese nombre. 00:39:08.701 --> 00:39:12.540 Jean Paul Sartre. Thay lo cita a menudo. 00:39:12.690 --> 00:39:15.795 'L'homme est la somme de ses actes'. 00:39:15.960 --> 00:39:19.698 El hombre es la suma de sus actos. 00:39:20.975 --> 00:39:24.414 Creo que es una buena noticia. 00:39:26.526 --> 00:39:28.694 Porque 00:39:31.651 --> 00:39:34.211 en cada momento estamos 00:39:34.978 --> 00:39:38.321 expuestos a cosas nuevas y bellas. 00:39:39.189 --> 00:39:43.552 O quizá expuestos a cosas no tan nuevas ni hermosas. 00:39:45.725 --> 00:39:50.805 Pero en cada instante somos la suma de todo lo que somos. 00:39:52.242 --> 00:39:58.149 La suma total de lo que somos cambia a cada instante. 00:40:00.360 --> 00:40:04.108 Y creo que es una muy buena noticia. 00:40:06.926 --> 00:40:15.231 Porque implica que si recojo elementos de eso a lo que aspiro, 00:40:17.525 --> 00:40:19.704 entonces, finalmente, 00:40:21.279 --> 00:40:25.347 o en ese momento, la suma total de mí ya se convierte 00:40:25.527 --> 00:40:28.665 en lo que yo quiera ser. 00:40:29.107 --> 00:40:31.615 Si quiero ser más bella, 00:40:31.821 --> 00:40:35.628 si quiero ser más amorosa, si quiero ser más amable, 00:40:36.272 --> 00:40:40.061 solo tengo que exponerme a eso. 00:40:40.441 --> 00:40:43.010 Expongo mi habla a eso, 00:40:43.192 --> 00:40:47.213 expongo mi pensar a eso, expongo mis actos a eso 00:40:47.737 --> 00:40:52.730 También me expongo al habla, pensamiento y actos de otras personas. 00:41:03.618 --> 00:41:06.198 Yo no soy una matemática. 00:41:06.429 --> 00:41:15.595 Y creo, que cuando digo que somos la suma, que cambiamos a cada momento 00:41:16.042 --> 00:41:19.463 y que cambia la suma total de nosotros... 00:41:20.324 --> 00:41:24.452 Temía que algún matemático se riera de mí. 00:41:25.276 --> 00:41:28.318 De mis simples cálculos. 00:41:28.864 --> 00:41:31.694 Pero creo 00:41:33.515 --> 00:41:37.264 que esta ha sido mi verdadera experiencia 00:41:39.235 --> 00:41:41.740 en mi práctica. 00:41:52.242 --> 00:41:56.459 Lo que intento decir es que la transformación es posible. 00:41:56.850 --> 00:42:03.099 Sobre todo, cuando observamos nuestros patrones de habla y comportamiento, 00:42:03.268 --> 00:42:05.367 comportamientos. 00:42:09.434 --> 00:42:12.743 La primera vez que vine a Plum Village, 00:42:13.187 --> 00:42:17.405 recuerdo que fui a mi primer compartir del Dharma. 00:42:17.975 --> 00:42:22.605 Hablamos en grupos en donde cada cual habla con sinceridad. 00:42:23.246 --> 00:42:26.511 Yo estaba muy incómoda. 00:42:31.461 --> 00:42:35.352 Oír a todos hablar de sus sentimientos sobre algo, 00:42:35.599 --> 00:42:38.499 era algo que me daba miedo de verdad. 00:42:38.665 --> 00:42:42.042 No sabía cómo manejarlo, Estaba casi paralizada. 00:42:44.402 --> 00:42:48.034 '¿Cómo puede esa hablar así de su tristeza? 00:42:48.195 --> 00:42:51.126 ¿Cómo puede ese hablar así de su ira?' 00:42:51.276 --> 00:42:56.244 Estaba muy... Sí, se puede decir que en ese momento estaba algo paralizada, 00:42:56.431 --> 00:43:00.207 en aquel compartir del Dharma, escuchando hablar a todos. 00:43:01.719 --> 00:43:04.232 Porque por entonces, 00:43:04.393 --> 00:43:09.296 no sabía cómo hablar de mis sentimientos. 00:43:09.632 --> 00:43:13.923 Recuerdo que antes de venir a Plum Village 00:43:14.138 --> 00:43:18.905 cada vez que sentía una emoción fuerte 00:43:19.105 --> 00:43:24.817 o me enfadaba con mis padres y hermanos 00:43:25.422 --> 00:43:28.387 me era muy difícil expresarlo. 00:43:29.192 --> 00:43:34.118 Recuerdo aquella ira como si tuviera un nudo en la garganta, 00:43:34.320 --> 00:43:38.695 aquella frustración. Y no era capaz de verlo. 00:43:38.892 --> 00:43:42.389 Porque el diálogo que había en mi cabeza 00:43:43.089 --> 00:43:46.066 hablaba de castigar. 00:43:46.506 --> 00:43:49.687 Quería de verdad afrontar mi ira, 00:43:49.858 --> 00:43:53.530 pero en realidad la forma en la que quería hacerlo 00:43:53.723 --> 00:43:56.990 era hacer saber a la otra persona que yo estaba enojada, 00:43:57.514 --> 00:44:01.298 'Has hecho esto y eso y eso, y por eso estoy enfadada'. 00:44:01.980 --> 00:44:06.673 Ese diálogo. Y quería decirlo de la forma más dura. 00:44:07.824 --> 00:44:13.658 Así que no era muy útil. Y lo que pasaba al fin 00:44:14.500 --> 00:44:18.079 era que no podía decirlo, porque al mismo tiempo 00:44:18.277 --> 00:44:21.509 una parte de mí no quería, 00:44:21.761 --> 00:44:25.293 no quería herir a la otra persona. 00:44:25.440 --> 00:44:30.909 Al mismo tiempo, sabía que decirlo sería de gran ayuda. 00:44:31.871 --> 00:44:35.266 Así que una parte de mí no quería hacer daño 00:44:35.377 --> 00:44:37.998 a las personas que amaba. 00:44:38.173 --> 00:44:42.608 Por eso a menudo me quedaba callada. 00:44:44.060 --> 00:44:47.379 En cierto modo te anulas, quieres castigar a alguien 00:44:47.598 --> 00:44:51.096 y al mismo tiempo no quieres hacerlo. 00:44:51.398 --> 00:44:56.038 Y entonces no sabía cómo hablar de ese sentimiento 00:44:56.231 --> 00:44:59.843 de forma constructiva. 00:45:00.085 --> 00:45:04.351 Y resultó que tras muchos años sin hablar de ello, 00:45:04.542 --> 00:45:07.485 acabé haciéndome callar. 00:45:07.645 --> 00:45:12.010 Y por eso creció esa especie de nudo en mi garganta. 00:45:13.232 --> 00:45:19.169 A veces las emociones se manifiesta en el cuerpo, en algún lugar. 00:45:19.991 --> 00:45:24.283 Si regresas al cuerpo, 00:45:24.807 --> 00:45:32.205 puedes escucharlo, puedes sentir dónde has acumulado mucha tensión. 00:45:33.043 --> 00:45:36.816 O puedes sentir dónde has acumulado algún dolor. 00:45:37.330 --> 00:45:41.822 Ansiedad. A veces descubro algo de ansiedad justo aquí. 00:45:44.707 --> 00:45:49.197 Las emociones fuertes se me acumulan aquí. 00:45:50.261 --> 00:45:55.614 El estrés por no ser capaz de hacer algo, sobre los hombros. 00:45:57.250 --> 00:46:02.282 Puedes divertirte al regresar al cuerpo e identificar 00:46:03.756 --> 00:46:10.054 dónde acumulas todo. Tu cuerpo almacena todo tipo de cosas. 00:46:12.252 --> 00:46:15.216 Yo descubrí que no podía hablar de mis sentimientos, 00:46:15.410 --> 00:46:19.335 y venir a Plum Village y asistir a un compartir del Dharma fue... 00:46:20.981 --> 00:46:23.999 Era una nueva forma de tortura. 00:46:27.577 --> 00:46:32.777 Pero poco a poco lo fui descubriendo, con solo estar en el círculo 00:46:33.227 --> 00:46:36.941 y escuchar a otros hablar de sus sensaciones 00:46:40.021 --> 00:46:44.937 que nadie del círculo 00:46:45.705 --> 00:46:50.095 reaccionaba de forma negativa, 00:46:50.343 --> 00:46:54.049 con algún modo de censura. 00:46:54.296 --> 00:46:57.588 Que el círculo era lo bastante grande, 00:46:59.093 --> 00:47:03.882 que era suficiente para absorber todo lo que se decía. 00:47:04.370 --> 00:47:08.761 Me dije: '¡Vaya! Puedes hablar de tus sentimientos sinceramente 00:47:09.970 --> 00:47:12.946 y no pasa nada'. 00:47:15.612 --> 00:47:20.397 Nadie te respondería diciendo que quisiera castigarte 00:47:20.629 --> 00:47:23.278 con sus palabras. 00:47:24.283 --> 00:47:27.050 Sí, no pasaba nada. 00:47:28.089 --> 00:47:32.121 Y poco a poco descubrí que era capaz de hablar 00:47:32.338 --> 00:47:36.305 un poquito sobre cómo me sentía. 00:47:38.114 --> 00:47:41.501 Recuerdo que tardé mucho en hacerlo. 00:47:42.336 --> 00:47:47.873 Cada compartir al que acudía era como otra parte de mí. 00:47:48.032 --> 00:47:51.163 Y aunque entonces me pareciera enorme, 00:47:51.368 --> 00:47:54.293 ahora que pienso en ello, no era gran cosa. 00:47:54.460 --> 00:47:57.343 Era decir qué tiempo hacía en mí, ¿lo conocen? 00:47:57.512 --> 00:48:04.148 Pero para mí era muy duro hablar de mis emociones. 00:48:05.243 --> 00:48:10.728 Y mucho menos hablar de lo triste que me sentía por algo. 00:48:15.058 --> 00:48:17.776 No era fácil. 00:48:17.925 --> 00:48:21.879 Pero con los años, aprendí, poco a poco fui aprendiendo 00:48:22.047 --> 00:48:27.722 cómo expresar mis sentimientos en un entorno seguro. 00:48:29.476 --> 00:48:34.880 Y cuanto más regresaba a mí misma, más aprendía a hablarme a mí misma. 00:48:37.580 --> 00:48:41.726 Solo reconocer qué pensamientos hay en mi cabeza, 00:48:41.900 --> 00:48:43.811 y decir, bien, 00:48:43.992 --> 00:48:46.006 quizá podamos 00:48:47.716 --> 00:48:50.117 hacerlo mejor. 00:48:50.299 --> 00:48:53.337 O, este pensamiento: ¿me está ayudando ahora mismo? 00:48:53.481 --> 00:48:56.226 Puedo pensar de otra forma, 00:48:57.306 --> 00:49:03.692 reconocer que podía elegir cómo sentirme, qué pensar, 00:49:03.995 --> 00:49:07.984 cómo percibía las cosas, que yo no era una víctima 00:49:08.249 --> 00:49:12.936 de esos pensamientos o percepciones o sensaciones. 00:49:14.757 --> 00:49:18.595 A medida que aprendía a hacerlo, aprendí también 00:49:18.747 --> 00:49:22.994 a abrirme poco a poco a mi familia, a mi familia biológica. 00:49:27.707 --> 00:49:31.755 Fue mucho más fácil para mí que para ellos. 00:49:32.394 --> 00:49:35.614 Porque, claro, yo estaba expuesta a la práctica. 00:49:35.794 --> 00:49:38.415 Yo estaba en Plum Village, y ellos 00:49:38.899 --> 00:49:42.047 nunca vinieron a Plum Village ni conocieron la práctica. 00:49:42.218 --> 00:49:45.382 Puedo imaginarme que la primera vez 00:49:47.280 --> 00:49:51.992 que les dije: 'Te quiero' a mis padres, les tuvo que resultar chocante. 00:49:52.762 --> 00:49:56.985 Todavía recuerdo sus caras de sorpresa. 00:49:57.174 --> 00:50:00.290 Porque no solemos decirlo. Somos asiáticos, somos... 00:50:00.471 --> 00:50:03.013 No me refiero al estereotipo. 00:50:03.188 --> 00:50:07.064 es que vengo de un pueblo en el que no hay costumbre de decirlo, 00:50:07.266 --> 00:50:11.315 decir 'Te quiero' a tus padres o a nadie. 00:50:11.793 --> 00:50:16.408 Así que me llevó tiempo aprender a decirlo, ¿saben? 00:50:17.458 --> 00:50:20.821 Sí. Hablábamos por teléfono, así fue más fácil. 00:50:21.770 --> 00:50:24.485 Lo dije y colgué al momento. 00:50:24.626 --> 00:50:27.235 (Risas) 00:50:30.220 --> 00:50:33.995 Me llevó más tiempo decirlo en persona. 00:50:37.435 --> 00:50:40.256 Pero al fin lo hice. 00:50:40.460 --> 00:50:44.993 Aprendí a decir 'te quiero' a mi madre y a mi padre sin que nadie llorara 00:50:45.198 --> 00:50:47.398 o se emocionara. 00:50:47.614 --> 00:50:50.499 Recuerdo que cuando era más joven, 00:50:51.032 --> 00:50:54.286 cada vez que alguien de mi pueblo, 00:50:54.665 --> 00:50:57.534 padres, hijos, familiares, 00:50:57.950 --> 00:51:02.791 alguien, que unos padres dijeran a su hijo 'te quiero', 00:51:03.128 --> 00:51:06.283 o que el hijo dijera a sus padres 'te quiero', 00:51:06.461 --> 00:51:08.680 se montaba un gran lío. 00:51:08.829 --> 00:51:11.616 Todo el mundo se emocionaba, era algo... 00:51:11.781 --> 00:51:14.073 Algo muy impactante. 00:51:14.230 --> 00:51:18.899 quizá ahora la sociedad está inmunizada a esas palabras, 00:51:19.660 --> 00:51:23.730 pero, mi primera experiencia de ello, fue algo... 00:51:24.618 --> 00:51:27.247 Y no fue hace tanto tiempo, 00:51:27.594 --> 00:51:30.257 hace solo unos 17 años. 00:51:33.409 --> 00:51:36.203 Fue bastante difícil. 00:51:36.727 --> 00:51:38.959 Pero al final, 00:51:39.531 --> 00:51:43.528 tanto yo como mi familia, mis padres, nos acostumbramos, 00:51:43.978 --> 00:51:47.978 nos acostumbramos a oírlo y a decirlo, 00:51:49.046 --> 00:51:51.429 'Te quiero', o, 00:51:52.078 --> 00:51:55.461 '¿Cómo estás hoy?' No, solemos decir: '¿Qué tal estás?', 00:51:55.945 --> 00:52:01.262 pero no respondemos ni decimos cómo nos sentimos de verdad. 00:52:03.154 --> 00:52:07.375 Me llevó un tiempo entrenarlo, acostumbrarme. 00:52:13.380 --> 00:52:15.165 Y, 00:52:15.696 --> 00:52:20.512 cuando era joven, no hablaba mucho con mi padre. 00:52:25.127 --> 00:52:29.406 Porque así era la relación entre padres e hijos. 00:52:30.046 --> 00:52:34.232 En el pueblo del que vengo, no se daban relaciones 00:52:34.604 --> 00:52:38.507 en las que se hable mucho unos con otros. Sí, preguntabas: 00:52:38.636 --> 00:52:42.322 '¿Ya has comido?, ¿has ido a la escuela?' 00:52:43.200 --> 00:52:47.356 Cosas así, ese tipo de preguntas 00:52:48.224 --> 00:52:52.951 y diálogos sí se dan, pero rara vez hablamos de nuestros sentimientos, 00:52:53.908 --> 00:52:57.293 o de lo que pensamos sobre algo. 00:52:58.501 --> 00:53:03.050 O de nuestra aspiración en la vida, de nuestros sueños. 00:53:05.481 --> 00:53:12.144 Así que estoy muy agradecida por ser monja y haber aprendido esto. 00:53:13.532 --> 00:53:18.549 Todas las maneras en las que podía comunicarme con mi padre y preguntarle 00:53:19.607 --> 00:53:24.987 cómo se sentía, para empezar. 00:53:27.732 --> 00:53:30.242 O preguntarle 00:53:32.114 --> 00:53:38.574 sí, qué es la cosa más importante que tiene que hacer en ese momento. 00:53:38.873 --> 00:53:42.250 Preguntas que antes no sabía cómo hacer. 00:53:42.420 --> 00:53:44.775 Y no sabía por dónde empezar. 00:53:44.946 --> 00:53:47.587 Pero creo que al estar en Plum Village, poco a poco, 00:53:48.187 --> 00:53:50.498 me entrené, creo. 00:53:50.681 --> 00:53:53.441 Porque aquí lo oyes todo el tiempo. 00:53:54.700 --> 00:53:58.496 ¿Cuál es tu mayor alegría? ¿Cuál es tu mayor felicidad? 00:53:58.744 --> 00:54:03.000 Antes de ser monja no había aprendido a hacer esas preguntas. 00:54:06.110 --> 00:54:10.667 Así que me hace muy feliz haber podido aprender 00:54:11.345 --> 00:54:15.948 y comunicarme con mi padre de esta forma antes de que muriera. 00:54:17.515 --> 00:54:21.824 Sin embargo, hay algo que me pesa. 00:54:25.954 --> 00:54:29.827 Este verano, un recuerdo 00:54:30.516 --> 00:54:32.854 apareció, 00:54:33.100 --> 00:54:35.441 algo entre mi padre y yo. 00:54:35.614 --> 00:54:39.559 Creo que pasó cuando yo tenía 10 años. 00:54:41.514 --> 00:54:45.283 Recuerdo haberlo visitado en prisión. 00:54:45.620 --> 00:54:49.149 No sé si alguno de ustedes ha visitado a alguien en la cárcel alguna vez. 00:54:52.622 --> 00:54:57.872 Hay una barrera, un cristal, creo que es plexiglás. 00:54:59.145 --> 00:55:04.132 Vas, y el prisionero está al otro lado, y tú estás... 00:55:04.332 --> 00:55:08.466 El visitante está a un lado, y el preso al otro lado. 00:55:09.392 --> 00:55:12.714 Y hay un teléfono. 00:55:13.775 --> 00:55:19.315 Y tienes que descolgar y se habla a través de ese teléfono. 00:55:20.718 --> 00:55:28.292 Mis hermanos y yo teníamos que ir a ver a papá a la cárcel. 00:55:29.674 --> 00:55:32.530 Lo hacíamos por turnos. 00:55:33.086 --> 00:55:38.072 Yo me oponía a hacerlo. 00:55:38.505 --> 00:55:42.708 Porque me afectaba mucho. Tenía ese nudo en la garganta. 00:55:44.915 --> 00:55:48.770 Cuando me llegó el turno, me levanté. 00:55:50.705 --> 00:55:55.603 Mi papá está aún al teléfono está esperando que tome el teléfono. 00:55:55.915 --> 00:56:00.389 Yo agarro el teléfono y tan solo nos miramos. 00:56:00.899 --> 00:56:03.539 Y solo recuerdo ese nudo en mi garganta. 00:56:03.727 --> 00:56:06.375 No podía hablar. 00:56:06.961 --> 00:56:10.338 Después de unos diez minutos, 00:56:11.812 --> 00:56:14.709 no me salía nada. Estaba... 00:56:14.915 --> 00:56:16.958 Ni siquiera aire. 00:56:17.157 --> 00:56:20.638 Creo que si intentaba hablar, hubiera sonado 00:56:20.774 --> 00:56:23.930 un jadeo o algo así. 00:56:24.158 --> 00:56:29.059 Así que yo estaba como congelada, con el teléfono en mi oreja. 00:56:29.833 --> 00:56:33.380 Y solo miraba a mi padre. 00:56:34.669 --> 00:56:38.899 Pasaron diez minutos y entonces colgué. 00:56:41.014 --> 00:56:43.803 Y la visita se ha acabado, y él regresa 00:56:44.555 --> 00:56:47.227 a su celda, o donde fuera. 00:56:48.330 --> 00:56:52.140 Y este verano, este recuerdo apareció. 00:56:52.424 --> 00:56:58.369 Y pensé: '¡Vaya! Fue algo muy importante en mi vida, 00:56:59.328 --> 00:57:02.499 y en la vida de mi padre. 00:57:04.136 --> 00:57:07.794 Pero, ¿por qué no le pregunté nunca nada? 00:57:08.465 --> 00:57:15.607 Nunca pensé en preguntarle. ¿Y qué pasó ese día después de que nos fuésemos? 00:57:16.424 --> 00:57:21.551 ¿Qué te pasó cuando regresaste a tu celda? 00:57:25.109 --> 00:57:26.579 (Campana) 00:57:31.875 --> 00:57:37.967 (Campana) 00:57:46.901 --> 00:57:50.512 ¿Qué pasó cuando regresaste a tu celda? 00:57:50.974 --> 00:57:54.611 ¿Se te hizo más duro estar en la cárcel? 00:57:57.474 --> 00:57:59.709 O preguntas como, 00:58:00.496 --> 00:58:04.275 ¿tenías algún amigo mientras estabas allí? 00:58:04.504 --> 00:58:07.333 ¿Alguien te ayudó? 00:58:19.943 --> 00:58:23.297 ¿Qué problemas tuviste? 00:58:37.845 --> 00:58:42.910 Cuando recordé aquello me inundaron las preguntas. 00:58:59.128 --> 00:59:01.535 Pero ya no se las podía hacer, 00:59:02.854 --> 00:59:05.717 porque había muerto. 00:59:06.210 --> 00:59:08.820 Hace tres años. 00:59:15.933 --> 00:59:18.859 Y la pena que tenía era 00:59:20.567 --> 00:59:27.020 darme cuenta de que me faltaba madurez mental para hacerle esas preguntas. 00:59:28.257 --> 00:59:31.875 De alguna forma, era... 00:59:32.853 --> 00:59:36.738 Esa palabra me ha estado rondando mucho, 'madurez'. 00:59:36.911 --> 00:59:43.271 Madurez mental, cómo tener relaciones maduras. 00:59:43.487 --> 00:59:46.952 Qué significa tener relaciones maduras 00:59:48.730 --> 00:59:52.987 con nuestras hermanas, hermanos, parientes. 00:59:53.470 --> 00:59:56.223 ¿En qué consiste? 01:00:04.950 --> 01:00:11.133 Desde que recordé aquel suceso este tema ha surgido en mí, 01:00:11.609 --> 01:00:14.488 esta idea de madurez, 01:00:15.435 --> 01:00:20.845 porque creo que estos entrenamientos ayudan bastante a desarrollar 01:00:22.998 --> 01:00:28.535 más madurez, creo, la clase de madurez mental 01:00:29.038 --> 01:00:34.170 que te permita comunicarte con los demás a un nivel más profundo, 01:00:34.880 --> 01:00:37.660 a un nivel más significativo. 01:00:45.882 --> 01:00:47.660 Así que yo, 01:00:49.261 --> 01:00:51.995 yo he contado esta historia una vez 01:00:54.782 --> 01:00:57.436 en un compartir del Dharma. 01:00:57.935 --> 01:01:00.474 Y descubrí que... 01:01:02.670 --> 01:01:07.459 En realidad me sorprendió ver que no era la única que carecía de madurez 01:01:07.809 --> 01:01:11.506 para hablar con mis padres, ya saben, 01:01:11.618 --> 01:01:17.786 tener el tipo de comunicación que me hubiese permitido comprender 01:01:18.488 --> 01:01:21.320 a mis padres de forma más profunda. 01:01:21.493 --> 01:01:25.505 Pensaba que era la única, pero cuando hablé de ello me sorprendí. 01:01:26.043 --> 01:01:29.527 Había gente de más de 50, 60 o 70 años 01:01:29.772 --> 01:01:32.936 que nunca les habían preguntado a sus padres 01:01:33.082 --> 01:01:37.559 sobre cosas importantes que les habían ocurrido en la vida. 01:01:38.043 --> 01:01:40.311 O, sí. 01:01:42.168 --> 01:01:48.978 Ni siquiera una pregunta tan simple como ¿cuál es tu sueño? ¿Tu mayor sueño? 01:01:51.018 --> 01:01:55.030 Ser capaz de hacerles a tus padres o a tu hijo esta pregunta 01:01:57.758 --> 01:02:03.640 expresa esa madurez de mente. 01:02:06.836 --> 01:02:10.856 Así, que, ¿tenemos la madurez mental 01:02:11.705 --> 01:02:14.925 para aprender más sobre las personas que amamos? 01:02:21.714 --> 01:02:25.791 Poder reconocer esto me hizo muy feliz, 01:02:25.941 --> 01:02:28.312 porque aún tengo a mi madre. 01:02:28.453 --> 01:02:31.204 Y ahora la bombardeo de preguntas. 01:02:31.672 --> 01:02:34.784 A veces me da un poco de pena. 01:02:36.269 --> 01:02:41.721 Por todas las preguntas inquisitivas que le hago. No son fáciles de responder. 01:02:47.762 --> 01:02:50.009 Preguntas sobre los celos. 01:02:50.913 --> 01:02:53.400 Saben, no sé. 01:03:00.605 --> 01:03:02.759 Creo que yo... 01:03:04.216 --> 01:03:07.272 Sé que no me queda mucho tiempo. 01:03:07.647 --> 01:03:10.444 Lo que intento decirles, 01:03:10.771 --> 01:03:15.290 ya que veía que no podía abarcar los tres entrenamientos, 01:03:15.847 --> 01:03:21.754 es que los entrenamientos se pueden entrenar. 01:03:23.688 --> 01:03:26.980 El habla amorosa se puede entrenar. 01:03:27.198 --> 01:03:31.617 La amabilidad se puede entrenar. La compasión se puede entrenar. 01:03:32.282 --> 01:03:35.638 La madurez mental se puede entrenar. 01:03:37.114 --> 01:03:42.571 Y me hace feliz que allá donde mire, 01:03:42.841 --> 01:03:49.542 veo en todos los sectores de la sociedad un enorme interés por la comunicación. 01:03:52.588 --> 01:03:57.786 O cómo comunicarse mejor. 01:03:59.789 --> 01:04:05.100 Pero a menudo es para la diplomacia o para hacer mejor el trabajo. 01:04:06.479 --> 01:04:11.007 Pero creo que aquí nos interesa más la conexión. 01:04:13.096 --> 01:04:18.029 Para aquellos de ustedes interesados en el habla y en la ciencia del discurso, 01:04:20.886 --> 01:04:22.954 espero 01:04:25.594 --> 01:04:30.896 que podamos concebir una ciencia del discurso que nos ayude a sanar. 01:04:31.215 --> 01:04:35.488 Porque sé que existe una forma de hablar que puede ayudarnos a sanar. 01:04:36.298 --> 01:04:38.409 Que puede ayudarnos 01:04:41.092 --> 01:04:45.212 a madurar y a estar mejor conectados. 01:04:47.676 --> 01:04:50.458 Llegar a ser más completos. 01:04:51.211 --> 01:04:56.025 Y quizá estos 14 entrenamientos pueden ser el punto de partida 01:04:56.962 --> 01:05:02.094 de esa ciencia del discurso. Sé que hay muchas organizaciones, 01:05:02.295 --> 01:05:06.044 muchos grupos por ahí que están interesados 01:05:06.898 --> 01:05:10.232 en investigar el habla, 01:05:10.561 --> 01:05:14.530 en hablar sobre el tipo de habla que es más 01:05:16.155 --> 01:05:22.110 sanador, que nos ayuda a conectar con los demás mejor, 01:05:22.354 --> 01:05:25.695 como la comunicación no violenta. 01:05:30.244 --> 01:05:32.409 Creo que la semana pasada vi 01:05:32.999 --> 01:05:37.369 en la web de la ONU, la web de Naciones Unidas, 01:05:37.595 --> 01:05:39.965 es muy interesante. Había 01:05:40.184 --> 01:05:45.702 una sección sobre lenguaje inclusivo de género. 01:05:46.843 --> 01:05:51.451 La ONU está formando a sus empleados 01:05:51.649 --> 01:05:56.206 para que hablen de forma que sea más inclusiva de género. 01:05:56.558 --> 01:06:02.271 Pensé: es parte de nuestro entrenamiento, habla amorosa, escucha profunda, 01:06:02.595 --> 01:06:06.578 cómo hablar para que los demás se sientan más integrados. 01:06:06.814 --> 01:06:09.446 Es parte de nuestro entrenamiento aquí. 01:06:09.882 --> 01:06:13.800 Porque también queremos desarrollar la inclusión. 01:06:15.589 --> 01:06:20.161 Eso es en la ONU. Pero también estoy muy... 01:06:21.947 --> 01:06:27.283 Tuve una clase de inglés con las hermanas hace unas semanas, 01:06:27.496 --> 01:06:32.031 y hablamos algo del lenguaje de los milenials. 01:06:32.363 --> 01:06:35.965 Estoy muy impresionada con los milenials, 01:06:36.159 --> 01:06:39.408 han inventado muchas palabras 01:06:39.573 --> 01:06:43.816 que expresan de cierto modo el sufrimiento de nuestro tiempo, 01:06:43.992 --> 01:06:49.477 o arrojan luz para cambiar una situación 01:06:49.768 --> 01:06:53.573 gracias a las palabras que inventan. 01:06:53.752 --> 01:06:58.537 Una de esas palabras que aprendieron las hermanas es 'machoexplicación'. 01:07:02.602 --> 01:07:07.324 Machoexplicación es cuando un hombre explica algo a una mujer 01:07:07.668 --> 01:07:12.626 pero de una forma no muy amable. 01:07:13.423 --> 01:07:18.410 De una forma que muestra que ella es inferior a él. 01:07:19.731 --> 01:07:22.216 Es solo una palabra. 01:07:23.082 --> 01:07:27.919 Pido perdón si ofendo a alguien por hablar de esta palabra. 01:07:28.287 --> 01:07:31.795 Cuando hablé de ella con las hermanas, 01:07:31.976 --> 01:07:35.078 enseguida se pusieron muy creativas. 01:07:35.226 --> 01:07:37.903 '¿Podemos decir monjexplicación?' 01:07:38.057 --> 01:07:40.580 (Risas) 01:07:43.604 --> 01:07:46.259 '¿Y qué tal monjaexplicación?' 01:07:46.473 --> 01:07:49.009 Y más palabras. 01:07:49.196 --> 01:07:53.305 Me di cuenta al momento que no era una cuestión de género. 01:07:54.218 --> 01:08:02.900 Esta cuestión de hablar con desdén excede al género, o 01:08:05.456 --> 01:08:07.817 a las especies. 01:08:11.719 --> 01:08:14.728 Pero lo que quiero decir es 01:08:15.760 --> 01:08:19.626 que ahora en la sociedad hay se pone más atención al habla. 01:08:19.807 --> 01:08:21.893 Y creo que hay... 01:08:22.082 --> 01:08:26.215 Estoy agradecida por todos los movimientos de base 01:08:26.423 --> 01:08:30.093 que introducen más formas de hablar, 01:08:31.355 --> 01:08:34.648 nuevas formas de hablar, nuevas maneras de hablar, 01:08:34.760 --> 01:08:38.404 que ayudan a la gente a conectar mejor, 01:08:38.543 --> 01:08:43.528 y también ayudan a comprenderse a uno y a los demás mejor, 01:08:43.935 --> 01:08:47.098 hablando de forma tal 01:08:48.192 --> 01:08:52.048 que sean posibles el amor y la comprensión. 01:08:57.087 --> 01:08:59.652 Creo que se ha acabado el tiempo. 01:09:07.014 --> 01:09:11.143 Sí, mi mensaje hoy es que todo discurso se puede entrenar. 01:09:11.653 --> 01:09:13.401 (Risas) 01:09:13.555 --> 01:09:16.389 También se puede entrenar la verdad. 01:09:16.641 --> 01:09:21.753 Cuando podemos reconocer los miedos, podemos aprender cómo hablar 01:09:22.031 --> 01:09:24.785 con ausencia de miedo. 01:09:25.461 --> 01:09:30.036 Y no quiero decir hablar de tal forma 01:09:30.280 --> 01:09:34.631 que digamos lo que sea sin temer lo que los demás puedan pensar. 01:09:34.797 --> 01:09:38.351 No es eso lo que quiero decir cuando hablo de ausencia de miedo. 01:09:38.532 --> 01:09:41.606 Podemos aprender a hablar sin miedo 01:09:41.776 --> 01:09:46.607 reconociendo los miedos que motivan nuestras palabras y actos. 01:09:48.756 --> 01:09:52.451 Y saber ayudar a los demás a hablar 01:09:53.222 --> 01:09:56.671 sobre su verdad sin miedo. 01:09:57.104 --> 01:10:01.180 Gracias por escucharme hoy. 01:10:01.545 --> 01:10:04.025 Disfruten del día. 01:10:04.662 --> 01:10:08.287 Quería decir que después tenemos una meditación caminando. 01:10:08.587 --> 01:10:12.162 Les ruego que aprovechen esta oportunidad 01:10:13.392 --> 01:10:16.442 para comunicar consigo mismos. 01:10:16.611 --> 01:10:21.346 Cada paso que damos es una forma de comunicarnos con nosotros mismos. 01:10:22.078 --> 01:10:25.181 Tan solo reconocer cómo estamos dando un paso, 01:10:25.350 --> 01:10:30.232 qué ocurre en nuestro cuerpo, nuestras sensaciones, nuestro pensamiento, etc. 01:10:31.809 --> 01:10:35.663 Y cuando sabemos cómo regresar a nuestros pasos, al caminar, 01:10:35.870 --> 01:10:40.995 conectar con uno mismo, con la comunidad que nos rodea, con la naturaleza, 01:10:42.123 --> 01:10:46.325 estamos aprendiendo a comunicar, a estar en comunión 01:10:46.508 --> 01:10:49.233 con todo. 01:10:49.959 --> 01:10:51.739 Gracias. 01:10:52.095 --> 01:10:54.317 Disfruten del día. 01:10:55.987 --> 01:10:57.259 (Campana) 01:11:03.031 --> 01:11:08.999 (Campana) 01:11:25.181 --> 01:11:31.129 (Campana) 01:11:49.606 --> 01:11:55.669 (Campana) 01:12:14.411 --> 01:12:16.051 (Campana pequeña)