WEBVTT 00:00:16.500 --> 00:00:18.931 Ово је океан онако како сам га ја знао. 00:00:20.500 --> 00:00:22.060 Схватио сам да сам 00:00:22.085 --> 00:00:24.475 након што сам био у Мексичком заливу неколико пута, 00:00:24.500 --> 00:00:26.500 стварно веома истраумиран 00:00:26.500 --> 00:00:28.623 зато што где год да сада погледам у океан, 00:00:28.648 --> 00:00:30.171 без обзира где се налазим, 00:00:30.306 --> 00:00:31.975 чак и тамо где знам 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 да нимало нафте није отишло, 00:00:34.391 --> 00:00:36.715 ипак видим нафтне мрље. 00:00:36.824 --> 00:00:38.902 Схватам да ме то много прогони. 00:00:42.100 --> 00:00:44.100 Али оно о чему данас желим да говорим 00:00:44.100 --> 00:00:46.100 је о много ствари које покушавају 00:00:46.100 --> 00:00:48.100 да све ово ставе у контекст, 00:00:48.100 --> 00:00:51.100 не само у вези са ерупцијом нафте, 00:00:51.500 --> 00:00:54.500 већ и о њеном значењу и разлогу због ког се догодила. 00:00:54.500 --> 00:00:55.707 Прво, нешто мало о мени. 00:00:55.732 --> 00:00:59.397 Ја сам само тип који ода малена воли да пеца. 00:00:59.690 --> 00:01:01.052 И због тога сам 00:01:01.077 --> 00:01:03.133 почео да истражујем морске птице 00:01:03.200 --> 00:01:06.200 да бих остао у вољеним обалским пределима. 00:01:06.600 --> 00:01:08.600 Сада углавном пишем књиге 00:01:08.600 --> 00:01:10.600 о томе како се океан мења. 00:01:11.200 --> 00:01:14.200 А он се засигурно мења јако брзо. 00:01:14.200 --> 00:01:16.642 Овај тип графикона смо видели раније. 00:01:17.300 --> 00:01:19.976 Заиста живимо на тврдом кликеру 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 који има само мало 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 влажности у себи. 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 Као кад бисте кликер потопили у воду. 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 Иста ствар се догођа и са атмосфером. 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 Кад бисте узели читаву атмосферу 00:01:30.000 --> 00:01:31.159 и умотали је у лопту, 00:01:31.184 --> 00:01:34.175 добили бисте ону малу лоптасту површину гаса на десној страни. 00:01:34.200 --> 00:01:36.775 Дакле, живимо на најкрхкијем, 00:01:36.800 --> 00:01:39.800 мехурићу сапунице који можете да замислите; 00:01:39.800 --> 00:01:41.800 веома светом мехурићу сапунице, 00:01:41.800 --> 00:01:43.984 оном кога је веома, веома лако повредити. 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 Сво сагоревање нафте и угља и гаса 00:01:47.600 --> 00:01:49.600 и фосилних горива 00:01:49.600 --> 00:01:51.600 је увелико променило атмосферу. 00:01:51.600 --> 00:01:54.021 Ниво угљен диоксида се повећао све више и више. 00:01:54.046 --> 00:01:56.274 Загревамо климу. 00:01:56.299 --> 00:01:58.299 Дакле излив у заливу 00:01:58.324 --> 00:02:00.752 је само мали део 00:02:00.972 --> 00:02:03.511 много већег проблема који имамо 00:02:03.536 --> 00:02:06.536 са енергијом коју користимо да бисмо одржали цивилизацију. 00:02:06.600 --> 00:02:07.999 Осим загревања, 00:02:08.107 --> 00:02:11.405 имамо пробем са океанима који постају све киселији. 00:02:11.800 --> 00:02:13.800 То је већ мерљиво 00:02:13.800 --> 00:02:16.494 и већ утиче на животиње. 00:02:17.100 --> 00:02:18.539 У лабораторији, 00:02:18.564 --> 00:02:20.946 ако узмете шкољку и ставите је у воду 00:02:20.971 --> 00:02:23.075 са pH вредношћу, не од 8.1 00:02:23.100 --> 00:02:25.100 што је нормална pH вредност морске воде, 00:02:25.300 --> 00:02:26.742 већ од 7.5, 00:02:26.767 --> 00:02:29.408 она се распадне за око 3 дана. 00:02:29.448 --> 00:02:31.400 Ако преместите ларву морског јежа 00:02:31.700 --> 00:02:33.171 из 8.1 00:02:33.196 --> 00:02:35.670 у pH од 7.7 - 00:02:36.000 --> 00:02:37.514 што није огромна промена - 00:02:37.539 --> 00:02:40.208 постаје деформисана и умре. 00:02:40.233 --> 00:02:43.926 Комерцијалне ларве острига већ 00:02:43.951 --> 00:02:45.951 умиру у огромним количинама 00:02:45.976 --> 00:02:47.433 у неким местима. 00:02:47.674 --> 00:02:49.739 Корални гребени спорије расту 00:02:49.764 --> 00:02:51.975 на неким местима због овог проблема. 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 Ово је стварно битно. 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 Хајде да сада мало обиђемо 00:02:56.000 --> 00:02:57.750 Мексички залив. 00:02:58.100 --> 00:03:01.475 Једна од ствари која ме стварно импресионира у вези са људима из залива 00:03:01.500 --> 00:03:03.655 је да су стварно водени људи. 00:03:03.700 --> 00:03:05.469 Могу да поднесу воду. 00:03:05.494 --> 00:03:07.898 Могу да се изборе са ураганом који дође и прође. 00:03:08.100 --> 00:03:10.442 Када вода опадне знају шта им је радити. 00:03:10.467 --> 00:03:12.799 Али када се ради о нечему другом 00:03:12.824 --> 00:03:14.824 и када се њихово водено станиште промени, 00:03:15.100 --> 00:03:17.100 немају много избора. 00:03:17.100 --> 00:03:19.100 У ствари, читаве друштвене заједнице 00:03:19.100 --> 00:03:21.100 стварно немају много избора. 00:03:21.100 --> 00:03:23.487 Немају ништа друго да раде. 00:03:23.567 --> 00:03:25.494 Не могу да иду да раде 00:03:25.520 --> 00:03:27.644 у локални хотел 00:03:27.669 --> 00:03:30.252 зато што га нема у њиховој заједници. 00:03:32.100 --> 00:03:34.100 Ако одете у залив и погледате унаоколо 00:03:34.125 --> 00:03:36.475 видите доста нафте. 00:03:36.500 --> 00:03:38.500 Видите доста нафте у океану. 00:03:38.500 --> 00:03:40.375 Видите доста нафте на обали. 00:03:40.400 --> 00:03:42.400 Ако одете на место излива, 00:03:42.400 --> 00:03:44.400 изгледа прилично невероватно. 00:03:44.400 --> 00:03:47.575 Изгледа као да сте управо испразнили уље из својих кола 00:03:47.600 --> 00:03:49.600 и да сте га само просули у океан. 00:03:49.600 --> 00:03:52.600 А једна од најневероватнијих ствари је, ја мислим, 00:03:52.600 --> 00:03:54.600 да тамо нема никога 00:03:54.600 --> 00:03:56.600 ко покушава да то покупи 00:03:56.600 --> 00:03:59.304 са места где је најгушће. 00:03:59.800 --> 00:04:01.434 Делови океана тамо 00:04:01.459 --> 00:04:04.192 изгледају апсолутно апокалиптично. 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 Ако ходате обалом 00:04:08.000 --> 00:04:09.905 можете свуда да је нађете. 00:04:10.400 --> 00:04:12.400 Стварно је унеређено. 00:04:12.400 --> 00:04:14.400 Ако одете на места где тек стиже, 00:04:14.400 --> 00:04:16.481 као што је источни део залива у Алабами, 00:04:16.505 --> 00:04:18.269 још увек има људи који користе плажу 00:04:18.295 --> 00:04:20.295 док је остали људи чисте. 00:04:20.551 --> 00:04:23.115 Они имају веома чудан начин за чишћење плаже. 00:04:23.140 --> 00:04:25.572 Није им дозвољено да ставе више од 4.5 кг песка 00:04:25.597 --> 00:04:27.794 у пластичну кесу запремине 190 литара. 00:04:27.820 --> 00:04:30.016 Имају хиљаде у хиљаде пластичних кеса. 00:04:30.041 --> 00:04:32.090 Не знам шта ће урадити са свим тим стварима. 00:04:32.115 --> 00:04:34.875 У међувремену, људи још увек покушавају да користе плажу. 00:04:34.900 --> 00:04:36.172 Они не виде мајушан знак 00:04:36.197 --> 00:04:37.699 који каже: ”Не улазите у воду.” 00:04:37.724 --> 00:04:39.835 Њихова деца су у води, а свуда по њима 00:04:39.860 --> 00:04:41.730 и њиховој одећи и сандалама је катран. 00:04:41.755 --> 00:04:42.983 Прави неред. 00:04:43.008 --> 00:04:45.775 Ако одете на место где је нафта већ пристуна одређено време 00:04:45.800 --> 00:04:47.305 видећете још већи неред. 00:04:47.330 --> 00:04:49.755 А тамо нема више никога, 00:04:49.780 --> 00:04:51.468 неколико људи који покушавају 00:04:51.493 --> 00:04:52.995 и даље да користе плажу. 00:04:53.159 --> 00:04:55.475 Видите те људе који су заиста шокирани. 00:04:55.500 --> 00:04:57.475 То су веома вредни људи. 00:04:57.500 --> 00:04:59.500 Све што знају о животу је да устану ујутру 00:04:59.525 --> 00:05:02.024 и ако им мотор упали, оду на посао. 00:05:02.500 --> 00:05:05.304 Осећали су да увек могу да се ослоне 00:05:05.429 --> 00:05:08.089 на безбедности које им је природа донела 00:05:08.300 --> 00:05:10.114 кроз екосистем Мексичког залива. 00:05:10.139 --> 00:05:12.932 Они схватају да им се свет сварно срушио. 00:05:12.957 --> 00:05:15.264 Можете буквално видети 00:05:15.289 --> 00:05:18.602 знаке њиховог шока, 00:05:20.402 --> 00:05:23.274 знаке њихове љутње 00:05:26.236 --> 00:05:28.580 и беса 00:05:32.744 --> 00:05:35.605 и знаке њихове патње. 00:05:36.205 --> 00:05:38.828 То су ствари које можете видети. 00:05:40.400 --> 00:05:42.400 Такође има много тога што не можете видети 00:05:43.000 --> 00:05:44.443 под водом. 00:05:45.000 --> 00:05:46.858 Шта се дешава испод воде? 00:05:46.883 --> 00:05:49.318 Па, неки људи кажу 00:05:49.343 --> 00:05:50.854 да постоје остаци нафте. 00:05:50.879 --> 00:05:53.475 Неки људи кажу да их нема. 00:05:54.300 --> 00:05:57.300 Конгресмен Марки је питао, знате, 00:05:57.300 --> 00:05:59.842 ”Да ли је неопходно да подморница оде 00:05:59.867 --> 00:06:02.140 да види да ли заиста има остатака нафте?” 00:06:02.165 --> 00:06:04.415 Али нисам могао да идем у вожњу подморницом - 00:06:04.440 --> 00:06:08.183 посебно од кад сам знао да долазим овде и данас - 00:06:08.236 --> 00:06:09.609 тако да сам морао 00:06:09.634 --> 00:06:11.507 да сам урадим мали експеримент 00:06:11.532 --> 00:06:13.869 како бих видео да ли у Мексичком заливу има нафте. 00:06:13.894 --> 00:06:15.864 Дакле, ово је залив, 00:06:16.887 --> 00:06:18.927 блиставо место, пуно рибе. 00:06:19.800 --> 00:06:21.800 Направио сам мали излив нафте 00:06:21.800 --> 00:06:22.962 у Мексичком заливу. 00:06:23.239 --> 00:06:26.229 И сазнао сам - у ствари сам потврдио хипотезу 00:06:26.500 --> 00:06:28.665 да се нафта и вода не мешају 00:06:29.700 --> 00:06:32.221 док не додате средство за растварање. 00:06:33.493 --> 00:06:35.446 А онда 00:06:36.300 --> 00:06:38.300 почињу да се мешају. 00:06:38.800 --> 00:06:41.175 Додате мало енергије 00:06:41.200 --> 00:06:43.200 из ветра и таласа 00:06:43.200 --> 00:06:45.890 и добијете огроман неред, 00:06:46.300 --> 00:06:47.797 огроман неред 00:06:47.822 --> 00:06:49.540 који не можете никако очистити, 00:06:49.565 --> 00:06:52.398 не можете га додирнути, не можете га извадити 00:06:52.600 --> 00:06:55.600 и, што је најважније - по мом мишљењу - 00:06:55.900 --> 00:06:57.389 не можете га видети. 00:06:57.458 --> 00:07:00.104 Мислим да је намерно сакривен. 00:07:00.975 --> 00:07:03.307 То су таква катастрофа и такав неред 00:07:03.332 --> 00:07:06.928 где се много ствари креће по самим границама протока информација. 00:07:07.100 --> 00:07:08.718 Али као што су многи људи рекли, 00:07:08.743 --> 00:07:11.743 постоји огроман покушај да се сузбије оно што се дешава. 00:07:11.768 --> 00:07:13.157 Ја лично мислим да 00:07:13.182 --> 00:07:15.182 су средства за растварање 00:07:15.207 --> 00:07:19.020 главна стратегија да сакријете мртваца, 00:07:19.100 --> 00:07:21.797 зато што постављате убицу да управља местом злочина. 00:07:22.997 --> 00:07:24.223 Али можете га видети. 00:07:24.248 --> 00:07:26.248 Можете видети где се нафта 00:07:26.273 --> 00:07:28.273 концентрише на површини, 00:07:28.600 --> 00:07:31.080 а онда је нападнута 00:07:31.249 --> 00:07:34.249 јер они, по мом мишљењу, не желе доказе. 00:07:34.800 --> 00:07:36.055 У реду. 00:07:36.276 --> 00:07:38.545 Ко је чуо да бактерије једу нафту? 00:07:38.800 --> 00:07:40.800 И морске корњаче такође. 00:07:40.900 --> 00:07:42.275 Када се раствори, 00:07:42.344 --> 00:07:44.344 има дугачак пут пред собом 00:07:44.369 --> 00:07:46.208 пре него што стигне доле до бактерија. 00:07:46.336 --> 00:07:49.201 Корњаче је једу. Улази и у рибље шкрге. 00:07:49.226 --> 00:07:51.508 Они морају кроз то да пливају. 00:07:51.717 --> 00:07:54.717 Данас сам чуо најневероватнију причу 00:07:54.742 --> 00:07:56.904 у возу, на путу овамо. 00:07:57.100 --> 00:07:59.100 Позвао ме је писац, Тед Вилијамс. 00:07:59.900 --> 00:08:01.900 Питао ме је неколико питања 00:08:01.925 --> 00:08:03.268 о ономе што сам видео, 00:08:03.293 --> 00:08:05.893 јер пише чланак за магазин Одибон. 00:08:06.088 --> 00:08:08.304 Рекао је да је недавно био у Мексичком заливу - 00:08:08.329 --> 00:08:10.329 пре отприлике недељу дана - 00:08:10.533 --> 00:08:13.717 и тип који је у слободно време био водич за рибарење 00:08:13.748 --> 00:08:16.463 га је одвео да му покаже шта се дешава. 00:08:16.488 --> 00:08:19.181 Читав годишњи програм тура 00:08:19.206 --> 00:08:21.029 тог водича је био отказан. 00:08:21.323 --> 00:08:23.275 Није му остала ниједна резервација. 00:08:23.303 --> 00:08:26.303 Сви су хтели паре назад. Сви беже. 00:08:26.398 --> 00:08:28.331 То је прича хиљада људи. 00:08:29.200 --> 00:08:31.698 Али он је рекао Теду 00:08:31.723 --> 00:08:33.722 да када је последњег дана отишао тамо, 00:08:34.421 --> 00:08:37.445 поред брода се одједном појавио делфин. 00:08:39.200 --> 00:08:41.200 Избацивао је нафту 00:08:41.200 --> 00:08:42.582 из свог дисајног отвора. 00:08:43.948 --> 00:08:46.175 Он се померио 00:08:46.200 --> 00:08:48.200 јер је то био његов последњи риболов, 00:08:49.200 --> 00:08:51.464 а знао је да делфини плаше рибе. 00:08:51.500 --> 00:08:53.387 Зато се удаљио од њега. 00:08:53.500 --> 00:08:55.252 Неколико минута касније се окренуо, 00:08:55.277 --> 00:08:57.277 а делфин је опет био поред самог брода. 00:08:57.500 --> 00:08:59.500 Рекао је да за 30 година риболова 00:08:59.500 --> 00:09:01.675 никада није видео делфина да тако нешто уради. 00:09:01.700 --> 00:09:03.674 И осетио је да - 00:09:04.295 --> 00:09:08.027 oсетио је да је делфин дошао да тражи помоћ. 00:09:08.390 --> 00:09:09.564 Извините. 00:09:12.921 --> 00:09:15.081 У изливу Ексон Валдеса 00:09:15.300 --> 00:09:17.300 око 30% китова убица 00:09:17.700 --> 00:09:19.986 је умрло у првих неколико месеци. 00:09:20.011 --> 00:09:21.966 Њихов број се никада није повратио. 00:09:21.991 --> 00:09:24.069 Дакле, стопа опоравка свих ових ствари 00:09:24.094 --> 00:09:26.630 ће бити променљива. 00:09:26.900 --> 00:09:29.900 За неке ће требати дуже времена. 00:09:29.900 --> 00:09:31.900 А, неке ствари ће, ја мислим, вероватно 00:09:32.300 --> 00:09:33.574 да се поврате мало брже. 00:09:33.696 --> 00:09:36.426 Друга важна ствар о заливу је 00:09:36.451 --> 00:09:38.451 то што има много животиња 00:09:38.476 --> 00:09:40.149 које се у њему сакупљају 00:09:40.174 --> 00:09:42.802 у одређеним периодима године. 00:09:43.204 --> 00:09:45.908 Тако да је залив веома важан део воде - 00:09:45.933 --> 00:09:49.193 важнији него слична запремина воде 00:09:49.218 --> 00:09:51.159 у отвореном Атлантском океану. 00:09:51.458 --> 00:09:53.458 Ове туне препливају цео океан. 00:09:53.483 --> 00:09:55.621 Дођу и до Голфске струје. Иду чак до Европе. 00:09:55.646 --> 00:09:58.014 А када дође време мрешћења, оне уђу унутра. 00:09:58.039 --> 00:09:59.806 А ове две обележене туне 00:09:59.831 --> 00:10:02.168 можете видети на областима за мрешћење 00:10:02.193 --> 00:10:04.803 управо у деловима нафтне мрље. 00:10:05.228 --> 00:10:07.418 Вероватно имају, ако ништа друго, 00:10:07.657 --> 00:10:10.282 катастрофалну сезону мрешћења ове године. 00:10:10.307 --> 00:10:12.307 Надам се да ће можда одрасле јединке 00:10:12.332 --> 00:10:13.978 избећи прљаву воду. 00:10:14.474 --> 00:10:16.007 Они ионако обично не воле да иду 00:10:16.032 --> 00:10:18.257 у воду која је замућена. 00:10:18.514 --> 00:10:20.514 Али ово су заиста веома активне, 00:10:20.539 --> 00:10:22.212 атлетске животиње. 00:10:22.300 --> 00:10:25.575 Не знам какав ће утицаj ово имати на њихове шкрге. 00:10:25.600 --> 00:10:27.775 Не знам да ли ће утицати на одрасле јединке. 00:10:27.800 --> 00:10:29.274 Ако неће, сигурно мислим да ће 00:10:29.299 --> 00:10:31.299 утицати на њихова јаја и ларве. 00:10:31.617 --> 00:10:34.617 Али ако погледате графикон који иде наниже, 00:10:35.000 --> 00:10:37.000 то је оно што смо урадили врстама 00:10:37.000 --> 00:10:39.818 путем прекомерног риболова током много деценија. 00:10:39.843 --> 00:10:41.843 Дакле, иако су изливање нафте, 00:10:42.200 --> 00:10:43.539 цурење, ерупција 00:10:43.564 --> 00:10:44.847 катастфтрофа 00:10:45.930 --> 00:10:47.930 мислим да је важно имати на уму 00:10:47.955 --> 00:10:50.503 да смо имали много утицаја на оно што ће бити у океану 00:10:50.528 --> 00:10:51.891 још дуго, дуго година. 00:10:51.916 --> 00:10:53.916 Није да смо почели са нечим 00:10:53.941 --> 00:10:55.133 што је било у реду. 00:10:55.276 --> 00:10:57.548 Почињемо са нечим што је већ под великим стресом 00:10:57.573 --> 00:10:59.561 и пуно проблема од самог почетка. 00:10:59.901 --> 00:11:01.464 Ако погледате унаоколо у птице, 00:11:01.489 --> 00:11:03.804 у Мексичком заливу их има много, 00:11:03.893 --> 00:11:06.554 где се окупљају у одређено доба године, 00:11:06.579 --> 00:11:07.879 али онда оду. 00:11:07.904 --> 00:11:10.904 Оне насељавају много веће пределе. 00:11:12.800 --> 00:11:14.192 Тако на пример, 00:11:14.217 --> 00:11:17.039 већина птица на овој слици је миграторна. 00:11:17.064 --> 00:11:18.835 Све су биле у заливу у мају, 00:11:18.860 --> 00:11:21.860 док је нафта тек долазила на неке обалске делове. 00:11:22.513 --> 00:11:24.024 Овде са доње леве стране 00:11:24.049 --> 00:11:26.445 су две врсте обалских птица. 00:11:26.610 --> 00:11:28.347 Оне се паре високо у Арктику, 00:11:28.372 --> 00:11:31.179 а презимљавају доле у јужном делу Јужне Америке. 00:11:31.538 --> 00:11:33.151 Али окупљају се и у заливу, 00:11:33.176 --> 00:11:35.910 а онда се распростране скроз преко Арктика. 00:11:35.935 --> 00:11:37.935 У Мексичком заливу сам видео птице 00:11:37.960 --> 00:11:39.467 које се паре у Гренланду. 00:11:40.800 --> 00:11:43.572 То је питање хемисфера. 00:11:43.691 --> 00:11:45.691 Економски ефекти 00:11:45.800 --> 00:11:48.561 су у најмању руку национални на много начина. 00:11:48.586 --> 00:11:51.586 Биолошки ефекти су свакако хемисферни. 00:11:54.300 --> 00:11:55.918 Мислим да је то јеадн 00:11:55.943 --> 00:11:58.260 од апсолутно најневероватнијих 00:11:58.618 --> 00:12:00.939 примера потпуне неприпремљености 00:12:00.964 --> 00:12:02.294 које сам икада видео. 00:12:02.319 --> 00:12:06.013 Чак и када су Јапанци бомбардовали Перл Харбор, 00:12:06.038 --> 00:12:07.643 барем смо пуцали назад. 00:12:07.668 --> 00:12:09.340 Али ми смо изгледа 00:12:09.783 --> 00:12:11.783 неспособни да одлучимо шта да радимо. 00:12:11.808 --> 00:12:14.808 Ништа није било спремно. 00:12:16.300 --> 00:12:17.477 То можемо да видимо 00:12:17.502 --> 00:12:18.945 на основу онога што они раде. 00:12:18.970 --> 00:12:21.937 Они углавном користе плутајућу ограду и средства за растварање. 00:12:21.962 --> 00:12:25.475 Плутајућа ограда никако није погодна за пучину. 00:12:25.500 --> 00:12:27.608 Они чак и не покушавају да опколе 00:12:27.633 --> 00:12:30.258 нафту тамо где је највише концентрисана. 00:12:30.283 --> 00:12:32.394 Приближе се обали. Погледајте ова два брода. 00:12:32.419 --> 00:12:34.761 Овај са десне стране се зове ”Рибарска луда”. 00:12:35.200 --> 00:12:37.200 Знате, мислим да је то одлично име 00:12:37.200 --> 00:12:40.200 за бродове који ће урадити све 00:12:40.200 --> 00:12:43.200 да би мало допринели постављајући плутајуће ограде, 00:12:43.200 --> 00:12:44.626 када у заливу тренутно 00:12:44.651 --> 00:12:47.200 буквално постоји на стотине квадратних километара 00:12:47.200 --> 00:12:49.200 прекривених нафтом. 00:12:49.200 --> 00:12:53.030 Средства за растварање чине да нафта оде право испод плутајућих ограда. 00:12:53.055 --> 00:12:55.055 Пречник тих ограда је 00:12:55.136 --> 00:12:56.364 само око 33 цм. 00:12:57.300 --> 00:13:00.046 То је потпуно сулудо. 00:13:00.300 --> 00:13:02.300 Ево упослених бродова за лов на шкампе. 00:13:02.300 --> 00:13:06.067 Стотине њих је упослено да вуку плутајуће ограде уместо мреже. 00:13:06.200 --> 00:13:07.618 Ево их овде док раде. 00:13:07.643 --> 00:13:09.643 Лако можете видети 00:13:09.668 --> 00:13:12.969 да сва масна вода само иде назад преко плутајуће ограде. 00:13:13.104 --> 00:13:15.012 Све што раде је да је мешају. 00:13:15.037 --> 00:13:17.037 То је смешно. 00:13:18.500 --> 00:13:21.009 Такође, за сву обалу која има ове ограде - 00:13:21.034 --> 00:13:22.830 стотине и стотине километара обале - 00:13:22.855 --> 00:13:24.467 дакле, за све њих 00:13:24.675 --> 00:13:27.269 постоји суседна обала која нема плутајуће ограде. 00:13:27.769 --> 00:13:29.932 Постоји велика шанса 00:13:30.500 --> 00:13:32.893 да нафта и прљава вода уђу са њима. 00:13:32.918 --> 00:13:36.280 А ова слика ниже, то је колонија птица коју су опколили. 00:13:36.305 --> 00:13:39.214 Сви покушавају да заштите 00:13:39.239 --> 00:13:40.782 тамошње колоније птица. 00:13:42.300 --> 00:13:43.741 Као орнитолог, 00:13:43.766 --> 00:13:46.466 могу вам рећи да птице лете и да - 00:13:46.498 --> 00:13:48.498 (Смех) 00:13:51.109 --> 00:13:53.687 и да опкољавање колоније птица 00:13:53.712 --> 00:13:55.038 нема смисла. 00:13:56.418 --> 00:13:59.825 Ове птице преживљавају тако што роне кроз воду. 00:14:01.022 --> 00:14:04.022 У ствари, ако ишта, 00:14:05.300 --> 00:14:07.639 оно што стварно мислим да би требало да ураде је - 00:14:07.664 --> 00:14:09.851 толико се труде да заштите гнезда - 00:14:09.919 --> 00:14:12.722 ако би заправо уништили свако гнездо 00:14:12.747 --> 00:14:14.561 неке птице би отишле, 00:14:14.586 --> 00:14:17.181 а то би за њих ове године било боље. 00:14:17.903 --> 00:14:19.954 Што се тиче чишћења птица, 00:14:20.400 --> 00:14:23.400 не желим да клеветам 00:14:23.400 --> 00:14:25.023 људе који их чисте. 00:14:25.048 --> 00:14:27.048 Стварно је важно 00:14:27.137 --> 00:14:29.137 да искажемо наше саосећање. 00:14:29.289 --> 00:14:31.289 Мислим да је саосећање оно 00:14:31.314 --> 00:14:33.314 најважније што људи поседују. 00:14:33.400 --> 00:14:35.781 Заиста је важно да то све сликамо 00:14:36.100 --> 00:14:37.292 и покажемо. 00:14:37.400 --> 00:14:40.368 Али где ће те птице бити пуштене? 00:14:40.800 --> 00:14:43.075 То је као да некога изведете из запаљене зграде, 00:14:43.100 --> 00:14:45.100 пружите му помоћ због тровања димом 00:14:45.100 --> 00:14:48.100 и пошаљете га назад у зграду; нафта још увек куља. 00:14:49.100 --> 00:14:51.100 Одбијам да ово признам 00:14:51.100 --> 00:14:52.986 као несрећу. 00:14:53.011 --> 00:14:56.453 Сматрам да је ово резултат огромног немара. 00:14:56.478 --> 00:15:01.478 (Аплауз) 00:15:01.822 --> 00:15:03.822 Не само Б.П. 00:15:04.100 --> 00:15:06.100 Б.П. је радио 00:15:06.100 --> 00:15:08.716 веома немарно и непромишљено, 00:15:08.741 --> 00:15:10.694 јер им се могло. 00:15:10.719 --> 00:15:12.719 И дозвољено им је да тако раде 00:15:12.744 --> 00:15:16.075 због тоталног неуспеха надзора 00:15:16.400 --> 00:15:20.570 владе која је требало да нас штити. 00:15:23.733 --> 00:15:25.270 Испоставља се да - 00:15:25.295 --> 00:15:28.295 овај знак видите на скоро сваком комерцијалном броду у САД-у - 00:15:28.471 --> 00:15:31.128 знате, да сте просули неколико десетина литара нафте, 00:15:31.153 --> 00:15:32.516 били бисте у великој невољи. 00:15:32.541 --> 00:15:34.288 И заиста се морате запитати 00:15:34.344 --> 00:15:37.159 за кога су закони направљени 00:15:37.184 --> 00:15:40.657 и ко их је превазишао. 00:15:40.867 --> 00:15:42.935 Има ствари које можемо урадити у будућности. 00:15:42.960 --> 00:15:45.960 Могли бисмо имати врсту опреме која би нам заиста била потребна. 00:15:46.201 --> 00:15:48.201 Не би било потребно много тога 00:15:48.226 --> 00:15:50.226 да бисмо предвидели да ће, 00:15:50.251 --> 00:15:52.028 након што смо избушили 30,000 рупа 00:15:52.053 --> 00:15:54.528 у морском дну Мексичког залива у потрази за нафтом, 00:15:54.553 --> 00:15:56.818 нафта можда почети да излази из једне од њих. 00:15:56.947 --> 00:15:59.947 И знали бисте шта да радите. 00:16:00.100 --> 00:16:03.006 То је дефинитивно једна од ствари коју морамо да урадимо. 00:16:03.031 --> 00:16:05.575 Али мислим да морамо да разумемо где је овај излив 00:16:05.600 --> 00:16:06.878 заиста почео. 00:16:07.400 --> 00:16:09.400 Почео је са деструкцијом 00:16:09.700 --> 00:16:12.700 идеје да влада постоји 00:16:12.800 --> 00:16:15.800 зато што је то наша влада, чија је намена да заштити 00:16:15.800 --> 00:16:17.591 шири јавни интерес. 00:16:22.000 --> 00:16:23.965 Ја мислим да су излив нафте, 00:16:24.246 --> 00:16:26.247 спашавање банака из финансијске пропасти, 00:16:26.500 --> 00:16:29.183 криза хипотека и све те ствари 00:16:29.208 --> 00:16:31.316 апсолутно симптоми 00:16:31.396 --> 00:16:32.731 истог узрока. 00:16:33.600 --> 00:16:35.600 И даље наизглед разумемо 00:16:35.600 --> 00:16:38.600 да нам је барем потребна полиција да нас штити 00:16:39.024 --> 00:16:40.933 од неколико лоших људи. 00:16:40.958 --> 00:16:43.475 И иако понекада може да буде мало досадна - 00:16:43.500 --> 00:16:45.475 пошто нам пише казне и тако те ствари - 00:16:45.500 --> 00:16:48.416 нико не каже да би требалo да је се отарасимо. 00:16:48.441 --> 00:16:51.170 Али у целом остатку владе тренутно 00:16:51.195 --> 00:16:53.195 и у последњих 30 година, 00:16:53.253 --> 00:16:56.253 постојала је култура дерегулације 00:16:56.372 --> 00:16:58.372 коју су директно проузроковали 00:16:58.397 --> 00:17:00.191 људи од којих 00:17:00.216 --> 00:17:02.216 се морамо заштитити; 00:17:02.500 --> 00:17:05.326 то су они који пред нашим носом купују нашу владу. 00:17:05.500 --> 00:17:12.292 (Аплауз) 00:17:15.317 --> 00:17:18.317 Овај проблем постоји већ дуго, дуго времена. 00:17:18.500 --> 00:17:21.011 Можете видети да су 00:17:21.157 --> 00:17:24.075 корпорације биле илегалне када је Америка заснована. 00:17:24.099 --> 00:17:26.750 Чак се и Томас Џеферсон жалио 00:17:26.775 --> 00:17:29.775 да су се већ тада 00:17:29.800 --> 00:17:32.800 супротстављале законима наше земље. 00:17:33.600 --> 00:17:35.112 У реду, људи који кажу 00:17:35.128 --> 00:17:36.832 да су конзервативци, 00:17:37.068 --> 00:17:38.845 да су стварно хтели да буду 00:17:38.870 --> 00:17:41.636 заиста конзервативни и веома патриотски, 00:17:41.900 --> 00:17:43.900 рекли би тим корпорацијама 00:17:43.900 --> 00:17:45.403 да иду дођавола. 00:17:45.574 --> 00:17:48.574 То је оно што би заиста показало да сте конзервативни. 00:17:49.700 --> 00:17:51.445 Оно што морамо да урадимо 00:17:51.470 --> 00:17:54.075 је да поново освојимо идеју 00:17:54.100 --> 00:17:55.399 да је то наша влада 00:17:55.424 --> 00:17:57.139 која чува наше интересе 00:17:57.164 --> 00:17:59.164 и да задобијемо осећање јединства 00:17:59.432 --> 00:18:01.432 и заједничког циља у нашој земљи 00:18:01.457 --> 00:18:03.457 који су били изгубљени. 00:18:04.300 --> 00:18:06.300 Мислим да има знакова наде. 00:18:06.300 --> 00:18:08.300 Изгледа као да се помало будимо. 00:18:08.875 --> 00:18:10.309 Глас Стигалов закон - 00:18:10.334 --> 00:18:13.075 који је настао да би нас заштитио од ствари 00:18:13.100 --> 00:18:14.920 које су изазвале рецесију, 00:18:14.945 --> 00:18:16.945 и пропаст банака 00:18:16.970 --> 00:18:19.075 и све те ствари које су морале бити спашене - 00:18:19.100 --> 00:18:21.100 и који је ступио на снагу 1933. 00:18:21.100 --> 00:18:23.194 је био систематски уништен. 00:18:23.346 --> 00:18:25.835 Тренутно постоји расположење да се неке од тих ствари 00:18:25.860 --> 00:18:27.860 врате назад на своје место. 00:18:27.989 --> 00:18:29.650 Али лоби је већ присутан 00:18:29.675 --> 00:18:31.602 и покушава да ослаби регулације 00:18:31.627 --> 00:18:34.396 након што су закони изгласани. 00:18:34.421 --> 00:18:36.421 Дакле, то је битка без престанка. 00:18:36.446 --> 00:18:38.446 Тренутно имамо историјски моменат. 00:18:38.471 --> 00:18:40.471 Или ћемо имати апсолутно 00:18:40.567 --> 00:18:42.490 неумањену катастрофу 00:18:42.515 --> 00:18:44.100 овог изливања нафте у заливу, 00:18:44.125 --> 00:18:46.522 или ћемо искористити тренутак који нам је потребан, 00:18:46.547 --> 00:18:48.665 као што су многи људи данас овде рекли. 00:18:48.690 --> 00:18:50.216 Постоји нешто заједничко 00:18:50.241 --> 00:18:52.241 у потреби да од овога направимо моменат. 00:18:52.671 --> 00:18:54.477 Кроз ово смо и раније прошли 00:18:54.502 --> 00:18:57.318 са различитим начинима океанских бушења у потрази за нафтом. 00:18:57.500 --> 00:18:59.712 Први такви океански бунари су се звали уљарке. 00:18:59.737 --> 00:19:02.515 Прва таква бушења су се звала харпуни. 00:19:02.540 --> 00:19:05.540 Испразнили смо све уљаре у океану у тадашње време. 00:19:06.182 --> 00:19:07.900 Да ли смо сада заглављени са овим? 00:19:07.925 --> 00:19:09.925 Још од доба када смо живели у пећинама 00:19:09.950 --> 00:19:12.050 сваки пут када нам је била потребна енергија 00:19:12.075 --> 00:19:15.494 упалили смо нешто и то још увек радимо. 00:19:15.519 --> 00:19:17.519 Још увек нешто палимо 00:19:17.544 --> 00:19:19.867 сваки пут када желимо енергију. 00:19:20.020 --> 00:19:21.382 А људи кажу 00:19:21.407 --> 00:19:23.407 да не можемо имати чисту енергију 00:19:23.500 --> 00:19:26.307 зато што је исувише скупа. 00:19:26.372 --> 00:19:28.125 Ко то каже? 00:19:28.200 --> 00:19:30.289 Они који нам продају фосилна горива. 00:19:30.500 --> 00:19:33.185 Били смо воде и пре са енергијом, 00:19:33.210 --> 00:19:35.210 а људи кажу да економија 00:19:35.364 --> 00:19:37.364 не може да издржи преокрет 00:19:37.389 --> 00:19:40.483 јер најјефтинија енергија је била ропство. 00:19:40.800 --> 00:19:43.467 Енергија је увек морално питање. 00:19:43.492 --> 00:19:45.570 То је морално питање и данас. 00:19:45.800 --> 00:19:48.181 То је питање доброг и лошег. 00:19:48.400 --> 00:19:50.400 Хвала вам пуно.