WEBVTT 00:00:10.872 --> 00:00:13.278 مرحبا 00:00:13.278 --> 00:00:16.673 أمي إمرأه سمراء قويه 00:00:16.673 --> 00:00:20.625 ربت أبنائها ليكون لديهم نفس القوة والفخر 00:00:20.625 --> 00:00:23.244 وقد تجسدت هذه الروح بجدار واحد 00:00:23.244 --> 00:00:26.306 في شقتنا الصغيره المتكونة من غرفتين في جنوب شيكاغو 00:00:26.306 --> 00:00:27.926 هناك تعلقت صورتان بكل فخر 00:00:27.926 --> 00:00:31.139 الاولى كبيرة تجمعني انا و اخوتي 00:00:31.139 --> 00:00:34.029 و الثانيه صورة أمي وهي في الثانيه عشر 00:00:34.029 --> 00:00:37.785 و هي تحدق في عيني د. مارتن لوثر كينغ 00:00:37.785 --> 00:00:41.333 عندما كنت صغيره أعتدت على الوقوف على أصابع قدمي 00:00:41.333 --> 00:00:43.529 أحدق في الصورة , ثم أغلق عيني 00:00:43.529 --> 00:00:45.428 و أتخيل أني أنا مكانها 00:00:45.428 --> 00:00:48.858 أحدق في عيني الرجل الذي أحدث ثورة في حركة الحقوق المدنية 00:00:48.858 --> 00:00:52.172 الذي سار الى واشنطن و حول جيل 00:00:52.172 --> 00:00:54.448 بكلماته " أنا لدي حلم " 00:00:54.448 --> 00:00:55.925 و لكن أستطعت أن إلتقيه 00:00:55.925 --> 00:00:57.540 بالتأكيد لم التقي بـ د. كينغ 00:00:57.540 --> 00:01:00.532 و لكن التقيت برجل يدعى د. فينسنت هاردينغ 00:01:00.532 --> 00:01:02.683 لقد عمل مع د. كينغ من اليوم الأول 00:01:02.683 --> 00:01:06.095 وكتب بعض خطبه الأكثر شهرة 00:01:06.095 --> 00:01:08.371 كما ترون , هذه كانت لحظة مهمة لي كطفلة 00:01:08.371 --> 00:01:09.906 لأنه كانت أول مره أدرك فيها 00:01:09.906 --> 00:01:13.339 أنه لم يكن د. كينغ من قاد هذه الثورة 00:01:13.339 --> 00:01:15.756 و لكنه كان محاط بالحركة 00:01:15.756 --> 00:01:19.566 صُنعت من قبل اشخاص استثنائيين مجهولي الهوية 00:01:19.582 --> 00:01:22.939 الاستثنائيون مجهولو الهوية هم اشخاص يعملون بلا أنانية 00:01:22.939 --> 00:01:24.987 و بقوة من أجل ما يؤمنون به 00:01:24.987 --> 00:01:28.260 أناس يتحركون بدافع الإقتناع وليس الشهرة 00:01:28.260 --> 00:01:31.172 إحتجت لبعض الوقت لأدرك أهمية هذه اللحظة 00:01:31.172 --> 00:01:32.907 عندما كبرت 00:01:32.907 --> 00:01:34.590 و كما ذكرت سابقا تربيت في شيكاغو 00:01:34.590 --> 00:01:36.821 تربيت في حي صعب و فقير 00:01:36.821 --> 00:01:38.323 و لكن لم يهمني الأمر كـطفلة 00:01:38.323 --> 00:01:41.288 لأني حرفيا لدي أفضل عائله في العالم 00:01:41.288 --> 00:01:44.307 لكن كان هناك شيئان كنت اواجه صعوبة في التعامل معهن 00:01:44.307 --> 00:01:47.195 الأول , أن أبي كان مريضا طوال حياتي 00:01:47.195 --> 00:01:50.826 فهو يعاني من الشلل الرعاش و التهاب البنكرياس 00:01:50.826 --> 00:01:52.673 و كطفلة كان الأمر صعبا 00:01:52.673 --> 00:01:54.755 أن أشاهد بطلي و هو يتألم 00:01:54.755 --> 00:01:57.635 و المشكله الاخرى كانت في نفسي 00:01:57.635 --> 00:01:59.990 يمكنكم القول أني كنت أعاني من أزمة الهوية 00:01:59.990 --> 00:02:02.606 كان علي ان انتقل 4 مرات وأنا في الثانوية 00:02:02.606 --> 00:02:05.740 في سنتي الاولى درست في مدرسه عنصرية جدا 00:02:05.740 --> 00:02:09.120 الأطفال كانوا يعطوننا رسائل كريهة 00:02:09.120 --> 00:02:10.838 كانوا يكتبون أشياء سيئة على خزاناتنا 00:02:10.838 --> 00:02:12.176 لأني كنت ثنائية العرق كانوا يقولون لي 00:02:12.176 --> 00:02:14.860 " لا يمكنك أن تكوني الاثنين , عليك ان تختاري اما ان تكوني بيضاء او سوداء " 00:02:14.860 --> 00:02:17.583 و في النهاية قررت اني لن اكون ايا منهما 00:02:17.583 --> 00:02:19.798 و فجأء جاء وقت تخرجي في 2008 00:02:19.798 --> 00:02:21.748 و عندما تكون مختلط العرق و غامض الهوية 00:02:21.748 --> 00:02:23.003 هذه هي البدعة الباردة الجديدة 00:02:23.003 --> 00:02:25.758 مثل " أوه , ناتالي أستطيع ان اتقبلك , أنت جميله الأن " 00:02:25.758 --> 00:02:27.716 كنت قد سئمت من الامر 00:02:27.716 --> 00:02:29.914 مللت من التفكير فيما يفكر به الناس 00:02:29.914 --> 00:02:31.706 أردت فقط أن أفعل ما أستطيع أن أفعله لأسرع 00:02:31.706 --> 00:02:34.159 أردت ان أكمل دروسي فقط 00:02:34.159 --> 00:02:36.180 و أتخرج 00:02:36.180 --> 00:02:38.208 لم يكن الامر حتى بلغت السابعة عشر 00:02:38.208 --> 00:02:40.120 و شاهدت فلم بعنوان " الأطفال الخفيون" 00:02:40.120 --> 00:02:43.610 أن حدث شيء ما 00:02:43.641 --> 00:02:45.596 أطفال جنود 00:02:45.596 --> 00:02:49.045 أطفال بعمر أقاربي يتم تجنيدهم 00:02:49.045 --> 00:02:51.889 يعطوا سلاح و يجبروا على القتل 00:02:51.889 --> 00:02:54.784 ليس أي أحد , بل في بعض الاحيان يجبروا على قتل أبويهم 00:02:54.784 --> 00:02:56.851 أخوتهم 00:02:56.851 --> 00:02:59.713 جيش من المتمردين إرتكب جريمه قتل جماعية 00:02:59.713 --> 00:03:03.232 ليس لسبب سياسي او ديني - فقط هكذا 00:03:03.247 --> 00:03:05.634 خمس و عشرون عاما 00:03:05.634 --> 00:03:08.810 خمس عشرون عاما مضت و هذه المعركة مازالت مستمره 00:03:08.810 --> 00:03:11.177 انا عمري 20 عاما الان , لذلك هذا يجعل هذه المعركة 00:03:11.177 --> 00:03:12.940 تكبرني بـ خمس سنوات 00:03:12.940 --> 00:03:17.805 رجل واحد , رجل واحد بـ صوت كارزمي 00:03:17.805 --> 00:03:19.512 بدأ كل هذا 00:03:19.512 --> 00:03:22.128 إسمه هو جوسيف كوني 00:03:22.128 --> 00:03:24.205 عندما شاهدت الفلم شيء ما حدث 00:03:24.205 --> 00:03:26.278 شيء بدأ يحمسني من الداخل 00:03:26.278 --> 00:03:27.825 و لم أستطع أن أضع أصبعي عليه 00:03:27.825 --> 00:03:30.329 لم أعلم إن كان غضبا أم رأفة 00:03:30.329 --> 00:03:32.803 اذا كنت شعرت بالذنب لأنها كانت اول مره 00:03:32.803 --> 00:03:35.659 أسمع بها عن حرب الخمسه و عشرون عاما 00:03:35.659 --> 00:03:37.178 لم أستطع حتى أن أعطيه أسم 00:03:37.178 --> 00:03:38.538 كل ما أعرفه هو أنه حمسني و 00:03:38.538 --> 00:03:39.739 بدأت أتسائل : 00:03:39.739 --> 00:03:40.989 ماذا علي أن أفعل ؟ 00:03:40.989 --> 00:03:43.380 ماذا يمكن لفتاة في السابعة عشر أن تفعل ؟ 00:03:43.380 --> 00:03:45.422 يجب أن تعطيني شيئا ما 00:03:45.422 --> 00:03:47.359 و قد اعطوني شيئا بالفعل 00:03:47.359 --> 00:03:49.422 مبتكري و صانعي فلم " الأطفال الخفيون " 00:03:49.422 --> 00:03:51.262 أخبروني بأن هناك وثيقة 00:03:51.262 --> 00:03:52.825 و أني إن أستطعت أن اكشفها 00:03:52.825 --> 00:03:53.874 ستقوم بشيئين : 00:03:53.874 --> 00:03:56.310 الأول , سوف تجعلهم يقبضوا على جوسيف كوني 00:03:56.310 --> 00:03:57.948 و كبار قادة جيشه المتمرد 00:03:57.948 --> 00:04:00.475 و ثانيا , سوف توفر دعم لعملية إصلاح 00:04:00.475 --> 00:04:01.896 المناطق التي دمرت 00:04:01.896 --> 00:04:03.239 في حرب الخمسة و عشرون عاما 00:04:03.239 --> 00:04:05.001 و فقلت " تم , دعوا الأمر لي 00:04:05.001 --> 00:04:08.478 أقسم اني سأفعل أي شيء ليتم الأمر" 00:04:08.478 --> 00:04:11.556 إذا , أنا و تسعه عشر شخصا اخرون 00:04:11.556 --> 00:04:13.017 بين سن الثامنه عشر والعشرين 00:04:13.017 --> 00:04:16.530 ركبنا في طائره متجهه الى سان ديغو لننظم كمستجدين في منظمة الأطفال الخفييون 00:04:16.530 --> 00:04:19.757 كنت أتغيب عن الجامعة و لم نكن نتلقى أي مقابل لفعل هذا 00:04:19.757 --> 00:04:22.254 و يمكنكم ان تقولوا أنني غير مسؤولة و مجنونة -أهلي فعلوا هذا - 00:04:22.254 --> 00:04:26.496 لكن بالنسبة لنا كان من الجنون الا نذهب 00:04:26.496 --> 00:04:29.183 كلنا شعرنا بالحاجة لفعل هذا 00:04:29.183 --> 00:04:32.270 و أن نفعل أي شيء لنقوم بتمرير هذه الوثيقه 00:04:32.270 --> 00:04:33.935 اذا قمنا بـ اول مهمه لنا : 00:04:33.935 --> 00:04:35.480 سنخطط لحدث تحت اسم 00:04:35.480 --> 00:04:38.009 " عمليه انقاذ الاطفال المجندين عند جوسيف كوني " 00:04:38.009 --> 00:04:39.599 حيث سيأتي مساهمون 00:04:39.599 --> 00:04:41.388 من مائة مدينة حول العالم 00:04:41.388 --> 00:04:44.827 و نجتمع في وسط المدينة حتى يأتي شخص مشهور أو سياسي 00:04:44.827 --> 00:04:47.691 ليستخدم صوته لمساعده هؤلاء الأطفال 00:04:47.691 --> 00:04:50.457 و في تلك اللحظه كل المدن يتم " انقائها " 00:04:50.457 --> 00:04:51.739 لكن الفكره كانت 00:04:51.739 --> 00:04:54.380 أننا لن نترك المدن حتى يتم انقاذنا 00:04:54.380 --> 00:04:56.862 انا اعطوني شيكاغو و تسع مدن اخرى 00:04:56.862 --> 00:04:58.373 و أخبرت مدرائي 00:04:58.373 --> 00:04:59.869 " اذا كنا نبحث عن أشخاص ذو ثقل في المجتمع 00:04:59.869 --> 00:05:02.943 لماذا لا نذهب الى بيونسي ؟ و أوبرا وينفري ؟ " 00:05:02.943 --> 00:05:04.629 ظنوا أنني أفكر بمثاليه قليلا 00:05:04.629 --> 00:05:06.882 لكن كنت أحاول ان أفكر بشكل كبير 00:05:06.882 --> 00:05:08.489 نحن نقوم بشيء مستحيل 00:05:08.489 --> 00:05:11.306 اذا لماذا لا نحاول أن نقوم بشيء مستحيل آخر ؟ 00:05:11.306 --> 00:05:14.965 إذا كان لدينا من يناير الى ابريل لانهاء المهمة 00:05:14.966 --> 00:05:18.555 هذه عدد الساعات التي امضيتها على الاشياء المنطقية 00:05:18.555 --> 00:05:20.505 مثل الحصول على تصاريح و جمع مشاركين للحدث 00:05:20.505 --> 00:05:22.945 و إيجاد الاماكن 00:05:22.945 --> 00:05:25.572 هذا عدد المرات التي تم رفضي فيها 00:05:25.572 --> 00:05:30.029 من قبل مشاهير , سياسيين و سكرتيرات 00:05:30.029 --> 00:05:34.885 هذا مقدار المال الذي أنفقته شخصيا على ريد بول و الكولا 00:05:34.885 --> 00:05:36.484 لأبقى مستيقظه 00:05:36.484 --> 00:05:37.809 (ضحك) 00:05:37.809 --> 00:05:40.135 تستطيع أن تنتقدني اذا أردت 00:05:40.135 --> 00:05:41.705 هذه فاتورة المستشفى 00:05:41.705 --> 00:05:43.287 من التهاب الكلى الذي أصابني 00:05:43.287 --> 00:05:47.163 من الإفراط في شرب المنبهات 00:05:47.163 --> 00:05:48.932 هذه كانت بعض الاشياء الغبية 00:05:48.932 --> 00:05:51.138 قمنا بها كـ محاوله لنجاح هذا الحدث 00:05:51.138 --> 00:05:54.323 اذا , جاء يوم ال21 من أبريل و بدأ الحدث 00:05:54.323 --> 00:05:57.127 مائة مدينه حول العالم 00:05:57.127 --> 00:06:00.197 بعد سته أيام كل المدن تم انقاذهن الا واحده 00:06:00.197 --> 00:06:02.189 شيكاغو 00:06:02.189 --> 00:06:04.443 اذا كنا ننتظر في المدينة 00:06:04.443 --> 00:06:06.321 بدأ الناس يتجمعوا من حول العالم 00:06:06.321 --> 00:06:08.292 ليقدموا التعزيزات 00:06:08.292 --> 00:06:09.957 و يضموا أصواتهم لـ صوتنا 00:06:09.957 --> 00:06:13.672 و اخيرا في تاريخ 1 من شهر مايو تمركزنا حول استوديوا أوبرا 00:06:13.672 --> 00:06:15.552 و حصلنا على إنتباهها 00:06:15.552 --> 00:06:16.634 هذا مقطع من فلم يدعى 00:06:16.634 --> 00:06:17.582 " معا نحن أحرار " 00:06:17.582 --> 00:06:19.130 يوثق حدث الإنقاذ 00:06:19.130 --> 00:06:21.454 و محاولتي للحصول على أوبرا 00:06:23.034 --> 00:06:24.833 ( الفيديو) أوبرا : في البدايه عندما إتجهت الى المكتب هذا الصباح 00:06:24.833 --> 00:06:25.933 كان هناك تجمهر ضخم 00:06:25.933 --> 00:06:27.838 عندما جئتم جميعا اليوم هل كان هناك مجموعات في الخارج ؟ 00:06:27.838 --> 00:06:28.728 الجمهور : نعم 00:06:28.728 --> 00:06:31.720 أوبرا : كانوا يحملون اللافتات يسألون ان كنت سأتحدث معهم 00:06:31.720 --> 00:06:35.545 فقط لخمس دقائق و انا كنت سعيدة لفعل ذلك 00:06:35.545 --> 00:06:38.966 و هم مع مجموعه تدعى الأطفال الخفييون 00:06:38.966 --> 00:06:41.027 و أنا اخرت هذه المجموعه في الخارج حيث 00:06:41.027 --> 00:06:44.386 سأعطيهم دقيقه ليتكلموا عن قضيتهم 00:06:44.401 --> 00:06:47.057 رجل من الجمهور : اوبرا، شكرا جزيلا لإستقبالنا 00:06:47.057 --> 00:06:49.312 هؤلاء الناس في الخارج 00:06:49.312 --> 00:06:52.580 رأوا قصه ثلاثين ألف طفل 00:06:52.580 --> 00:06:56.684 تم تجنيدهم بواسطه قائد للمتمردين يدعى جوسيف كوني 00:06:56.684 --> 00:06:59.520 و هم الآن هناك في مجموعات , هم هناك منذ 00:06:59.520 --> 00:07:01.274 6 أيام 00:07:01.274 --> 00:07:04.264 بدأوا كـ مائة ألف شخص حول العالم 00:07:04.264 --> 00:07:06.918 والآن خمسمائة هم الصامدون 00:07:06.918 --> 00:07:08.880 حتى تستطيعي أن ترفعي هذه القضية 00:07:08.880 --> 00:07:11.743 حتى نستطيع ان ننهي أطول حرب في أفريقيا 00:07:11.743 --> 00:07:14.804 و ننقذ هؤلاء الأطفال المقاتلين 00:07:14.804 --> 00:07:16.599 في شرق أفريقيا 00:07:16.599 --> 00:07:18.561 رجل : اوبرا ، يجب ان اقول ان هذه الفتاة ناتالي هنا 00:07:18.561 --> 00:07:19.989 هي في الثامنه عشر 00:07:19.989 --> 00:07:21.566 هي كانت متدربه لدينا هذه السنة 00:07:21.566 --> 00:07:24.589 و هي قالت " هدفي الاساسي هو انا اصل الى أوبرا " 00:07:24.589 --> 00:07:27.320 هي جعلت 2000 شخص يخرجون يوم السبت 00:07:27.320 --> 00:07:28.215 و لكن أمطرت 00:07:28.215 --> 00:07:31.548 وقفت هي هنا تحت المطر مع 50 شخصا 00:07:31.548 --> 00:07:33.477 و عندما سمع الناس انها مازالت هنا بدأ المئات يتفاودون 00:07:33.477 --> 00:07:36.039 هناك أناس هنا من المكسيك و أستراليا 00:07:36.039 --> 00:07:37.399 ناتالي في الثامنة عشر من العمر 00:07:37.399 --> 00:07:39.083 لا تفكر انك صغير لتغير شيء ما 00:07:39.083 --> 00:07:40.814 يمكنك تغيير العالم في يوم من الأيام 00:07:40.814 --> 00:07:42.997 ابدأ الأن , ابدأ اليوم 00:07:42.997 --> 00:07:45.943 ( هتاف ) 00:07:48.389 --> 00:07:50.458 الرجل : هل كان الأمر يستحق كل هذا العناء ؟ 00:07:50.458 --> 00:07:52.922 الجمهور : نعم ! 00:07:54.215 --> 00:08:03.666 ناتالي ! ناتالي ! ناتالي ! 00:08:03.666 --> 00:08:09.233 معا نحن أحرار ! معا نحن أحرار ! 00:08:13.187 --> 00:08:16.524 ( تصفيق ) 00:08:17.139 --> 00:08:19.907 اذا , ستظنون أن هذه هي اللحظه في حياتي 00:08:19.907 --> 00:08:23.108 التي جعلت مني إستثنائية 00:08:23.108 --> 00:08:25.078 و كانت لحظة رائعة 00:08:25.078 --> 00:08:26.510 لقد شعرت أني أقف على قمة العالم 00:08:26.510 --> 00:08:28.752 10 مليون شخص يشاهدون برنامج اوبرا 00:08:28.752 --> 00:08:30.668 و لكن عندما أنظر الى الوراء , لم تكن هذه هي 00:08:30.668 --> 00:08:31.901 لا تسيؤوا فهمي 00:08:31.901 --> 00:08:33.156 كما قلت، كانت لحظة رائعة 00:08:33.156 --> 00:08:35.968 لقد صنعت صورة بروفايل رائعة على الفيسبوك لمدة اسبوع 00:08:35.968 --> 00:08:40.439 لكن انا كنت استثنائيه طيلة الوقت 00:08:40.439 --> 00:08:41.788 و لم أكن انا فقط 00:08:41.788 --> 00:08:44.449 كما ترون حتى لو ان قصتي هي الوحيده التي ظهرت في الفيلم 00:08:44.449 --> 00:08:46.416 لم اكن وحدي , كان هناك مائة متدرب غيري 00:08:46.416 --> 00:08:49.309 الذين عملوا بجهد كبير لينجح هذا 00:08:50.278 --> 00:08:52.885 انا عاليه في الهواء و لكن الشخص الذي أجلس على كتفيه 00:08:52.885 --> 00:08:54.505 هو صديقي العزيز 00:08:54.505 --> 00:08:55.908 أسمه جوانس أوبرمن 00:08:55.908 --> 00:08:57.926 و هو عمل معي من اليوم الأول في شيكاغو 00:08:57.926 --> 00:09:02.173 تماما مثلي أنا لساعات طويله بدون نوم 00:09:03.021 --> 00:09:05.436 الفتاة على اليمين , أسمها بيثاني بيلسمن 00:09:05.436 --> 00:09:07.150 هي عملت على نيورك و بوسطن 00:09:07.150 --> 00:09:11.037 و هنا كانت اجمل الاحداث التي قمنا بها بكل صراحه 00:09:11.037 --> 00:09:12.949 الفتاة على اليسار , اسمها كولين 00:09:12.949 --> 00:09:17.029 كولين إنتقلت للعيش في المكسيك لثلاثه اشهر 00:09:17.029 --> 00:09:18.316 لتخطط ل خمس احداث هناك 00:09:18.316 --> 00:09:20.853 فقط ليتم طردها في اليوم الذي يسبق الحدث 00:09:20.853 --> 00:09:23.192 بسبب انفلوانزا الخنازير 00:09:23.207 --> 00:09:25.508 و هناك تلك العائلة 00:09:25.508 --> 00:09:27.794 لم يتسنى لهم ان يأتوا لعملية الانقاذ 00:09:27.794 --> 00:09:28.908 لم يستطيعوا الحضور 00:09:28.908 --> 00:09:31.633 و لكنهم طلبوا مائة بيتزا 00:09:31.633 --> 00:09:34.901 ليتم توصيلها الي ميشيغان و راندولف 00:09:34.901 --> 00:09:36.398 حيث كنت نعتصم بصمت 00:09:36.398 --> 00:09:38.114 كما ترون كانوا أشخاص مثل هؤلاء 00:09:38.114 --> 00:09:39.683 يعملون ما يستطيعون 00:09:39.683 --> 00:09:41.585 معا , بعقل و تفكير واحد 00:09:41.585 --> 00:09:43.473 بدون أن يهتموا لمن يشاهد 00:09:43.473 --> 00:09:45.452 هؤلاء جعلوا هذا ممكنا 00:09:45.452 --> 00:09:47.529 لم يكن الأمر حول وصولنا الى أوبرا 00:09:47.529 --> 00:09:49.307 لأني عندما نزلت عن كتفيه 00:09:49.307 --> 00:09:51.027 لم تنتهي الحرب 00:09:51.027 --> 00:09:52.284 كان الأمر حول تلك الوثيقه 00:09:52.284 --> 00:09:54.412 أوبرا كانت فقط محطة في اتجاه تلك الوثيقه 00:09:54.412 --> 00:09:55.827 الوثيقه كانت أهم شيء 00:09:55.827 --> 00:09:58.486 تلك الوثيقه كانت هدفنا منذ اليوم الأول 00:09:58.486 --> 00:10:00.898 كانت ستساعدنا لإنهاء أطول حرب لأفريقيا 00:10:00.898 --> 00:10:03.848 و هذا ما جلب مائة ألف شخص من حول العالم 00:10:03.848 --> 00:10:07.129 ليشاركوا في الحركة 00:10:07.129 --> 00:10:09.295 و قد أتى الأمر بثماره 00:10:10.018 --> 00:10:12.422 بعد مرور عشر أيام من ظهورنا على أوبرا 00:10:12.422 --> 00:10:15.193 تم عرض الوثيقه على الكونغرس 00:10:15.193 --> 00:10:16.696 بعد مرور سنه من ذلك 00:10:16.696 --> 00:10:20.355 تحصلت بالإجماع على مئتان و سبعة و ستون 00:10:20.355 --> 00:10:22.385 صوتا في الكونغرس 00:10:22.385 --> 00:10:24.884 و بعدها بأسبوع 00:10:24.884 --> 00:10:27.593 الرئيس اوباما ضم وثيقتنا للقانون 00:10:27.593 --> 00:10:32.102 ( تصفيق ) 00:10:35.087 --> 00:10:37.500 و لا أحد منا نحن المتدربين تمكن من الحضور 00:10:37.500 --> 00:10:39.388 لم يسمح لنا بالحضور في تلك اللحظة 00:10:39.388 --> 00:10:40.591 و لكن المؤسسون كانوا هناك 00:10:40.591 --> 00:10:41.856 هم الاشخاص المبتسمين في الخلف 00:10:41.856 --> 00:10:42.622 ( ضحك ) 00:10:42.622 --> 00:10:45.899 و لكن تلك اللحظة هناك 00:10:45.899 --> 00:10:47.500 هي ما جعلت كل هذا يستحق العناء 00:10:47.500 --> 00:10:50.689 كانوا مائة ألف مجهول استثنائي 00:10:50.689 --> 00:10:54.833 الذين عملوا بجهد ليحققوا هذا 00:10:54.833 --> 00:10:57.328 أتعلمون ، لحظة أوبرا تلك 00:10:57.328 --> 00:10:59.749 تثبت أن ما يسمى بالمستحيل يمكن تحقيقه ! 00:10:59.749 --> 00:11:01.694 تلك اللحظه أعطتنا الثقة و ألهمتنا 00:11:01.694 --> 00:11:03.817 و لكن لم تكن هي الحركة 00:11:03.817 --> 00:11:05.985 حتى لو اجتمعت الكثير من اللحظات 00:11:05.985 --> 00:11:07.549 لن تشعل حركة 00:11:07.549 --> 00:11:08.715 ما يشعل الحركة 00:11:08.715 --> 00:11:11.509 هو المجهولين الاستثنائيين الواقفين خلفها 00:11:11.509 --> 00:11:12.463 بالنسبة لي 00:11:12.463 --> 00:11:14.048 ما أمدني بالقوة اثناء الحركة 00:11:14.048 --> 00:11:15.531 كانت فكرة أولائك الأطفال 00:11:15.531 --> 00:11:16.590 أصبح الأمر شخصيا 00:11:16.590 --> 00:11:18.078 تمكنت من الذهاب الى افريقيا 00:11:18.078 --> 00:11:19.988 و إلتقيت بهؤلاء الأشخاص 00:11:19.988 --> 00:11:21.135 لدي اصدقاء 00:11:21.135 --> 00:11:22.600 من الذين اجبروا على عيش تلك الحياة 00:11:22.600 --> 00:11:25.472 طيلة حياتهم , لذلك أصبح الأمر شخصيا 00:11:25.472 --> 00:11:28.286 لكن ليس شرطا أن يكون هذا ما يمدك بالقوة 00:11:28.286 --> 00:11:31.283 قد تريد أن تصبح شيفارد فايري الثاني 00:11:31.283 --> 00:11:33.978 أو "جي.كي.رولينق" التاليه 00:11:33.978 --> 00:11:36.164 و أي شخص آخر لا يهم 00:11:36.164 --> 00:11:38.212 لكن مهما كنت تريد , لا تستسلم 00:11:38.212 --> 00:11:40.134 مع كل ما تملك 00:11:40.134 --> 00:11:41.771 ليس بسبب الشهرة أو المال 00:11:41.771 --> 00:11:43.557 لكن لأنك تؤمن بهذا 00:11:43.557 --> 00:11:45.208 لأن هذا ما يفرح قلبك 00:11:45.208 --> 00:11:47.823 هذا ما يجعلك ترقص من الداخل 00:11:48.823 --> 00:11:51.540 هذا ما سوف يعرف جيلنا 00:11:51.540 --> 00:11:52.982 عندما نلاحق و نقاتل 00:11:52.982 --> 00:11:54.433 الأشياء التي نحبها 00:11:54.433 --> 00:11:55.912 و نقاتل من أجلها 00:11:55.912 --> 00:11:57.269 لقد أهتميت كثيرا في الثانوية 00:11:57.269 --> 00:11:58.494 بـ ما يظنه الناس بي 00:11:58.494 --> 00:12:00.517 ذلك ما هو جميل بشأن هذا المؤتمر 00:12:00.517 --> 00:12:02.028 هو أن الكثير منكم صغار 00:12:02.028 --> 00:12:03.961 ابحثوا عن تلك الأشياء التي تلهمكم 00:12:03.961 --> 00:12:05.885 التي تحبيها , و فقط لاحقوها 00:12:05.885 --> 00:12:07.464 قاتلوا من أجلها 00:12:07.464 --> 00:12:08.975 لأن هذا هو ما سيغير العالم 00:12:08.975 --> 00:12:11.400 و هذا ما سوف يعرفنا 00:12:11.400 --> 00:12:12.810 بغض النظر عمّا يظنه الناس 00:12:12.810 --> 00:12:15.222 لحظة كوني مع أوبرا , كوني على TED 00:12:15.222 --> 00:12:16.399 هذا لا يعرفني 00:12:16.399 --> 00:12:18.302 لأنك لو تتبعني الى بيتي في لوس انجلوس 00:12:18.302 --> 00:12:19.963 ستراني وأنا أعمل 00:12:19.963 --> 00:12:21.869 كمربيه لأدفع فواتيري 00:12:21.869 --> 00:12:24.790 و أنا ألاحق حلمي بأن أصبح صانعة أفلام 00:12:24.790 --> 00:12:28.046 في الحركات اليوميه 00:12:28.046 --> 00:12:29.657 الصغيرة والمجهولة 00:12:29.657 --> 00:12:33.557 عليّ أن أذكّر نفسي بأن أكون إستثنائية 00:12:33.586 --> 00:12:36.060 و صدقوني , عندما تغق الأبواب 00:12:36.060 --> 00:12:38.687 و تغلق الكاميرات , الأمر صعب 00:12:38.687 --> 00:12:41.081 و لكن ان كان هناك شيء واحد أرغب بالعودة للبيت له 00:12:41.081 --> 00:12:42.060 شيء واحد يمكنني قوله 00:12:42.060 --> 00:12:43.632 ليس لكم فقط بل لنفسي 00:12:43.632 --> 00:12:46.578 هو أن الأفعال هي ما تجعل منك إستثنائيا 00:12:46.578 --> 00:12:48.386 ليس لحظات اوبرا 00:12:48.386 --> 00:12:50.124 شكرا .