1 00:00:36,329 --> 00:00:39,643 Wei wei는 언론의 자유와 표현의 자유를 2 00:00:39,643 --> 00:00:46,153 그의 작품과 그의 존재의 중심으로 삼을 만한 3 00:00:46,153 --> 00:00:50,179 용기와 능력이 있어요. 4 00:00:50,179 --> 00:00:52,841 이곳 런던에서 5 00:00:52,841 --> 00:00:54,785 아니, 전세계적이라고 해야겠네요 6 00:00:54,785 --> 00:00:58,155 얼마나 많은 사람들이 이 행사에 참여하고자 했는지가 흥미롭다고 생각합니다. 7 00:00:58,155 --> 00:01:03,594 이 우스꽝스러운 춤을 따라 추는 것을 통해서 8 00:01:03,594 --> 00:01:06,365 우리는 변화를 만들어낼 수 있습니다. 9 00:01:22,609 --> 00:01:24,859 굉장히 흥미롭지 않나요? 10 00:01:24,929 --> 00:01:32,077 어떤 면에서 가장 열려있는 문화적 장이며 11 00:01:32,077 --> 00:01:36,163 그 자체로 수많은 대중의 영역이 되는 대중음악이 12 00:01:36,163 --> 00:01:41,992 우리가 거기에 다른 의미들을 부여할 수 있도록 해준다는 것이요. 13 00:02:32,999 --> 00:02:37,604 저는 최소한 어떤 것이라도 하기 위한 노력을 시작을 하기 위해 함께 하고 있습니다. 14 00:02:37,604 --> 00:02:41,722 또한 그동안 아무것도 하지 않았던 제 자신에 대해 죄책감을 조금 느낍니다. 15 00:02:41,722 --> 00:02:45,606 하지만 저는 여기에서 16 00:02:45,606 --> 00:02:48,173 제가 중요하다고 여기는 이상을 추구하는 활동에 참여할 수 있어요. 17 00:02:48,173 --> 00:02:52,012 일생을 자유롭게 살아왔고 18 00:02:52,042 --> 00:02:55,504 원하는 것을 말할 수 있었고, 하고 싶은 것을 할 수 있었던 사람으로서 19 00:02:55,505 --> 00:02:58,777 이 똑같은 것을 했다는 이유만으로 20 00:02:58,777 --> 00:03:02,089 오늘날 사람들이 처벌을 받고, 사회에서 소외받는다는 것은 21 00:03:02,089 --> 00:03:05,590 상상도 할 수 없는 일입니다. 22 00:03:05,590 --> 00:03:07,674 너무나도 속상한 일이죠. 23 00:03:07,674 --> 00:03:09,511 저는 여기에 춤을 추려고 있는 것이 아닙니다. 24 00:03:09,511 --> 00:03:13,322 왜냐하면 제 무릎은 오래 전에 춤추는 데에는 못쓰게 됐거든요. 25 00:03:13,322 --> 00:03:16,878 하지만 저는 여기서 열심히 팔을 흔들 겁니다. 26 00:03:16,879 --> 00:03:18,522 그건 할 수 있을 것 같거든요.