[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.14,0:00:04.49,Default,,0000,0000,0000,,He sido policía en una ciudad urbana Dialogue: 0,0:00:04.52,0:00:06.31,Default,,0000,0000,0000,,durante casi 25 años. Dialogue: 0,0:00:06.99,0:00:08.33,Default,,0000,0000,0000,,Eso es una locura, ¿verdad? Dialogue: 0,0:00:09.54,0:00:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Y en ese tiempo, \Nhe servido en todos los rangos, Dialogue: 0,0:00:12.63,0:00:15.47,Default,,0000,0000,0000,,de oficial de policía a jefa de policía. Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Hace unos años, noté algo alarmante. Dialogue: 0,0:00:20.44,0:00:22.21,Default,,0000,0000,0000,,A partir de 2014, Dialogue: 0,0:00:22.24,0:00:23.92,Default,,0000,0000,0000,,empecé a supervisar reclutas Dialogue: 0,0:00:23.94,0:00:27.93,Default,,0000,0000,0000,,mientras recorrían las academias de \Npolicía en el estado de Nueva Jersey, Dialogue: 0,0:00:27.95,0:00:33.57,Default,,0000,0000,0000,,y descubrí que entre el 65 y el 80 % \Nde las mujeres no pasaban las pruebas Dialogue: 0,0:00:33.59,0:00:36.99,Default,,0000,0000,0000,,debido a diversos aspectos \Nde la prueba de aptitud física. Dialogue: 0,0:00:37.18,0:00:39.65,Default,,0000,0000,0000,,Entendí que un cambio \Nen la política obliga Dialogue: 0,0:00:39.65,0:00:42.38,Default,,0000,0000,0000,,que ahora los reclutas \Npasen el examen de aptitud Dialogue: 0,0:00:42.40,0:00:44.99,Default,,0000,0000,0000,,en el marco de diez sesiones \Ncortas de entrenamiento. Dialogue: 0,0:00:45.28,0:00:47.89,Default,,0000,0000,0000,,Esto tuvo un mayor impacto en las mujeres. Dialogue: 0,0:00:48.18,0:00:51.47,Default,,0000,0000,0000,,El cambio significó que los reclutas\Ntenían unas tres semanas Dialogue: 0,0:00:51.47,0:00:53.49,Default,,0000,0000,0000,,dentro de los cinco meses de la academia Dialogue: 0,0:00:53.49,0:00:55.40,Default,,0000,0000,0000,,para pasar el examen de aptitud. Dialogue: 0,0:00:55.82,0:00:58.42,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, esto simplemente \Nno tenía sentido. Dialogue: 0,0:00:58.62,0:01:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Agencias policiales \Ny reclutamientos policiales Dialogue: 0,0:01:01.20,0:01:05.18,Default,,0000,0000,0000,,habían hecho grandes inversiones \Npara llevar a esos reclutas a la academia. Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Los reclutas policiales habían pasado \Nlargas verificaciones de antecedentes, Dialogue: 0,0:01:09.27,0:01:12.46,Default,,0000,0000,0000,,habían pasado exámenes \Nmédicos y psicológicos, Dialogue: 0,0:01:12.49,0:01:14.15,Default,,0000,0000,0000,,habían renunciado a sus trabajos. Dialogue: 0,0:01:14.50,0:01:18.43,Default,,0000,0000,0000,,Y muchos habían gastado más de USD 2000 \Nen honorarios y equipos. Dialogue: 0,0:01:18.46,0:01:21.48,Default,,0000,0000,0000,,para ser expulsados durante \Nlas primeras tres semanas. Dialogue: 0,0:01:22.16,0:01:23.98,Default,,0000,0000,0000,,La grave situación en Nueva Jersey Dialogue: 0,0:01:24.01,0:01:26.89,Default,,0000,0000,0000,,me llevó a examinar la situación \Nde la mujer en la policía Dialogue: 0,0:01:26.89,0:01:28.36,Default,,0000,0000,0000,,en todo EE. UU. Dialogue: 0,0:01:28.89,0:01:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Descubrí que las mujeres representan \Nmenos del 13 % de los agentes de policía. Dialogue: 0,0:01:33.90,0:01:37.85,Default,,0000,0000,0000,,Un número que no ha cambiado \Nmucho en los últimos 20 años. Dialogue: 0,0:01:38.30,0:01:42.85,Default,,0000,0000,0000,,Y representan solo el 3 % \Nde los jefes de policía desde el 2013, Dialogue: 0,0:01:42.87,0:01:45.34,Default,,0000,0000,0000,,la última vez \Nque se recopilaron los datos. Dialogue: 0,0:01:46.23,0:01:48.90,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que podemos \Nmejorar esos porcentajes. Dialogue: 0,0:01:49.46,0:01:52.91,Default,,0000,0000,0000,,Otros países como Canadá, \NAustralia y el Reino Unido Dialogue: 0,0:01:52.93,0:01:55.82,Default,,0000,0000,0000,,tienen casi el doble de mujeres policías. Dialogue: 0,0:01:55.84,0:02:00.23,Default,,0000,0000,0000,,Y Nueva Zelanda avanza \Nen una constante hacia su objetivo Dialogue: 0,0:02:00.25,0:02:02.98,Default,,0000,0000,0000,,de reclutar paridad de género para 2021. Dialogue: 0,0:02:03.94,0:02:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Otros países están trabajando activamente Dialogue: 0,0:02:06.06,0:02:08.49,Default,,0000,0000,0000,,para aumentar el número \Nde mujeres en la policía, Dialogue: 0,0:02:08.51,0:02:11.73,Default,,0000,0000,0000,,porque saben de la gran cantidad \Nde evidencia científica Dialogue: 0,0:02:11.75,0:02:13.74,Default,,0000,0000,0000,,que abarca más de 50 años, Dialogue: 0,0:02:13.76,0:02:16.89,Default,,0000,0000,0000,,que detalla las ventajas de tener \Nmujeres en la policía. Dialogue: 0,0:02:17.43,0:02:18.99,Default,,0000,0000,0000,,De esa investigación, Dialogue: 0,0:02:19.01,0:02:22.46,Default,,0000,0000,0000,,sabemos que las policías tienen \Nmenos probabilidad de usar la fuerza Dialogue: 0,0:02:22.48,0:02:24.88,Default,,0000,0000,0000,,o de ser acusadas de abuso de fuerza. Dialogue: 0,0:02:25.49,0:02:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que las policías tienen menos \Nprobabilidad de que las denuncien Dialogue: 0,0:02:29.49,0:02:31.44,Default,,0000,0000,0000,,o de obtener una queja ciudadana. Dialogue: 0,0:02:31.62,0:02:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que la mera presencia \Nde una mujer policía Dialogue: 0,0:02:34.12,0:02:36.80,Default,,0000,0000,0000,,reduce el uso de la fuerza \Nentre otros oficiales. Dialogue: 0,0:02:37.56,0:02:40.100,Default,,0000,0000,0000,,Y sabemos que las mujeres policía \Ntienen el mismo índice de fuerza Dialogue: 0,0:02:41.02,0:02:44.29,Default,,0000,0000,0000,,que sus homólogos masculinos, \Ny a veces más, Dialogue: 0,0:02:44.32,0:02:45.87,Default,,0000,0000,0000,,y aun así tienen más éxito Dialogue: 0,0:02:45.90,0:02:49.11,Default,,0000,0000,0000,,al distender el comportamiento \Nviolento o agresivo en general. Dialogue: 0,0:02:49.46,0:02:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Así que hay grandes ventajas\Nde contar con mujeres en la policía Dialogue: 0,0:02:52.53,0:02:55.87,Default,,0000,0000,0000,,y las estamos perdiendo \Npor los estándares de aptitud arbitrarios. Dialogue: 0,0:02:56.67,0:02:57.99,Default,,0000,0000,0000,,El problema es que Dialogue: 0,0:02:58.02,0:03:01.56,Default,,0000,0000,0000,,EE. UU. tiene casi \N18 000 organismos policiales, Dialogue: 0,0:03:01.89,0:03:06.49,Default,,0000,0000,0000,,18 000 organismos policiales\Ncon diferentes niveles de aptitud física. Dialogue: 0,0:03:07.05,0:03:11.75,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría de las academias confían \Nen un ideal masculino en la policía. Dialogue: 0,0:03:11.78,0:03:14.87,Default,,0000,0000,0000,,Eso se hace para disminuir \Nel número de mujeres en la policía. Dialogue: 0,0:03:15.36,0:03:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Este tipo de academias enfatizan \Ndemasiado la fuerza física, Dialogue: 0,0:03:18.73,0:03:23.19,Default,,0000,0000,0000,,dando mucha menos atención a temas \Ncomo la policía de proximidad, Dialogue: 0,0:03:23.21,0:03:24.38,Default,,0000,0000,0000,,la resolución de problemas Dialogue: 0,0:03:24.40,0:03:27.07,Default,,0000,0000,0000,,y las habilidades de \Ncomunicación interpersonal. Dialogue: 0,0:03:27.66,0:03:29.56,Default,,0000,0000,0000,,Esto da como resultado una formación Dialogue: 0,0:03:29.56,0:03:32.73,Default,,0000,0000,0000,,que no refleja la realidad \Nde la vigilancia policial. Dialogue: 0,0:03:32.73,0:03:36.34,Default,,0000,0000,0000,,La agilidad física no es más que \Nuna pequeña parte del trabajo policial. Dialogue: 0,0:03:36.34,0:03:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Gran parte del día de un oficial se dedica\Na mediar en conflictos interpersonales. Dialogue: 0,0:03:40.53,0:03:42.65,Default,,0000,0000,0000,,Esa es la realidad de la policía. Dialogue: 0,0:03:45.49,0:03:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Estos son mis bebés. Dialogue: 0,0:03:47.69,0:03:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Y podemos reducir \Nla disparidad en la policía Dialogue: 0,0:03:51.19,0:03:55.04,Default,,0000,0000,0000,,cambiando los exámenes \Nque producen resultados dispares. Dialogue: 0,0:03:55.39,0:03:58.34,Default,,0000,0000,0000,,Los tribunales federales\Nhan declarado que hombres y mujeres Dialogue: 0,0:03:58.37,0:04:00.61,Default,,0000,0000,0000,,simplemente \Nno son fisiológicamente iguales Dialogue: 0,0:04:00.61,0:04:03.19,Default,,0000,0000,0000,,para los fines de programas\Nde entrenamiento físico. Dialogue: 0,0:04:03.24,0:04:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Y eso se basa en la ciencia. Dialogue: 0,0:04:05.96,0:04:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Respetadas instituciones que \Nla policía respeta profundamente, Dialogue: 0,0:04:10.20,0:04:12.89,Default,,0000,0000,0000,,como el FBI, \Nel Servicio de Alguaciles de EE. UU., Dialogue: 0,0:04:12.92,0:04:16.05,Default,,0000,0000,0000,,la DEA e incluso el Ejército de EE. UU. Dialogue: 0,0:04:16.05,0:04:19.02,Default,,0000,0000,0000,,prueban rigurosamente \Nlos programas de entrenamiento físico Dialogue: 0,0:04:19.02,0:04:23.28,Default,,0000,0000,0000,,para asegurarse de que miden la aptitud \Nsin resultados dispares de género. Dialogue: 0,0:04:23.31,0:04:24.46,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué es eso? Dialogue: 0,0:04:25.01,0:04:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Porque reclutar es caro. Dialogue: 0,0:04:27.32,0:04:30.92,Default,,0000,0000,0000,,Quieren reclutar y retener \Na candidatos calificados. Dialogue: 0,0:04:31.79,0:04:34.15,Default,,0000,0000,0000,,¿Saben qué más \Nha detectado la investigación? Dialogue: 0,0:04:34.17,0:04:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Las mujeres bien entrenadas son tan \Ncapaces como sus contrapartes masculinas Dialogue: 0,0:04:38.51,0:04:39.93,Default,,0000,0000,0000,,en su forma física general, Dialogue: 0,0:04:39.96,0:04:43.10,Default,,0000,0000,0000,,pero lo más importante,\Nen cómo realizan su labor policial. Dialogue: 0,0:04:43.37,0:04:45.43,Default,,0000,0000,0000,,Los responsables del orden público Dialogue: 0,0:04:45.46,0:04:48.72,Default,,0000,0000,0000,,están experimentando \Nuna crisis de reclutamiento. Dialogue: 0,0:04:48.74,0:04:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, si realmente desean aumentar \Nel número de solicitantes, pueden hacerlo. Dialogue: 0,0:04:55.30,0:04:58.62,Default,,0000,0000,0000,,Podemos reclutar más mujeres fácilmente Dialogue: 0,0:04:58.64,0:05:01.46,Default,,0000,0000,0000,,y aplicar todos esos beneficios empíricos Dialogue: 0,0:05:01.48,0:05:06.39,Default,,0000,0000,0000,,entrenando a candidatos bien calificados \Npara que aprueben Dialogue: 0,0:05:06.42,0:05:09.54,Default,,0000,0000,0000,,los exámenes de aptitud física \Ncon base en su fisiología, Dialogue: 0,0:05:09.56,0:05:12.83,Default,,0000,0000,0000,,como lo requiere el Título VII \Nde la Ley de Derechos Civiles. Dialogue: 0,0:05:14.03,0:05:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Podemos aumentar el número de mujeres, Dialogue: 0,0:05:16.51,0:05:19.12,Default,,0000,0000,0000,,podemos reducir esa disparidad de género, Dialogue: 0,0:05:19.14,0:05:22.99,Default,,0000,0000,0000,,simplemente cambiando los exámenes\Nque producen resultados dispares. Dialogue: 0,0:05:23.40,0:05:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos las herramientas. Dialogue: 0,0:05:24.99,0:05:28.22,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos la evidencia, \Ntenemos la ciencia, tenemos la ley. Dialogue: 0,0:05:28.55,0:05:32.22,Default,,0000,0000,0000,,Esto, mis amigos, debería ser \Nuna solución muy fácil. Dialogue: 0,0:05:33.07,0:05:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:05:34.26,0:05:38.60,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)