1
00:00:03,310 --> 00:00:04,845
Sokan már ismerik önök közül
2
00:00:04,869 --> 00:00:07,251
a legutóbbi választás eredményeit:
3
00:00:08,220 --> 00:00:10,836
Hillary Clinton demokrata jelölt
4
00:00:10,860 --> 00:00:12,756
elsöprő győzelmet aratott
5
00:00:12,780 --> 00:00:14,860
a szavazatok 52%-ának megszerzésével.
6
00:00:15,580 --> 00:00:17,836
Jill Stein, a zöldek jelöltje
7
00:00:17,860 --> 00:00:20,460
lényegesen lemaradva
második lett, 19%-kal.
8
00:00:21,140 --> 00:00:23,596
Donald J. Trump republikánus jelölt
9
00:00:23,620 --> 00:00:25,900
szorosan ott volt a nyomában 14%-kal,
10
00:00:26,740 --> 00:00:30,156
a többi szavazaton pedig a távolmaradók
11
00:00:30,180 --> 00:00:33,220
és Gary Johnson
libertáriánus jelölt osztozott.
12
00:00:35,200 --> 00:00:36,770
(Nevetés)
13
00:00:38,420 --> 00:00:42,340
Önök szerint milyen
párhuzamos univerzumban élek?
14
00:00:43,820 --> 00:00:45,836
Nos, semmilyenben.
15
00:00:45,860 --> 00:00:48,660
Ebben a világban élek,
és a világ így szavazott.
16
00:00:50,220 --> 00:00:52,860
Hadd magyarázzam el,
hogyan lehetséges ez.
17
00:00:53,860 --> 00:00:55,076
2016 júniusában
18
00:00:55,100 --> 00:00:57,580
elindítottam egy kezdeményezést,
Global Vote néven.
19
00:00:57,860 --> 00:01:00,940
Pontosan az a lényege,
amire a neve is utal.
20
00:01:01,700 --> 00:01:03,356
A történelem során először,
21
00:01:03,380 --> 00:01:06,116
bárki, a világ bármely pontján
22
00:01:06,140 --> 00:01:09,140
szavazhat más országok választásain.
23
00:01:10,100 --> 00:01:11,386
Miért tennék ezt?
24
00:01:12,180 --> 00:01:13,796
Mi értelme van ennek?
25
00:01:13,820 --> 00:01:16,156
Bemutatom, hogy néz ki.
26
00:01:16,180 --> 00:01:17,580
Felmennek egy honlapra,
27
00:01:18,860 --> 00:01:20,146
ami nagyon tetszetős,
28
00:01:20,900 --> 00:01:23,716
és rákattintanak valamelyik választásra.
29
00:01:23,740 --> 00:01:25,780
Íme néhány, amelyre lehetett szavazni.
30
00:01:27,020 --> 00:01:30,156
Nagyjából minden hónapra jut egy.
31
00:01:30,180 --> 00:01:32,996
Láthatják, hogy volt már Bulgária,
az Egyesült Államok,
32
00:01:33,020 --> 00:01:35,516
az ENSZ főtitkára,
33
00:01:35,540 --> 00:01:38,476
népszavazás a Brexitről.
34
00:01:38,500 --> 00:01:41,276
Kinézik az önöknek érdekes választást,
35
00:01:41,300 --> 00:01:44,556
és bejelölik azt, akire szavaznak.
36
00:01:44,580 --> 00:01:47,516
Íme egy közelmúltbeli
elnökválasztás jelöltjei
37
00:01:47,540 --> 00:01:50,636
az aprócska São Tomé
és Príncipe szigetországból,
38
00:01:50,660 --> 00:01:53,036
amely Afrika nyugati partjainál fekszik,
39
00:01:53,060 --> 00:01:54,441
és 199 000 lakosa van.
40
00:01:55,580 --> 00:02:00,076
Rövid ismertetőt olvashatnak
minden jelöltről,
41
00:02:00,100 --> 00:02:02,596
nagyon remélem, hogy ezek tényszerű,
42
00:02:02,620 --> 00:02:05,436
tájékoztató jellegű,
lényegre törő írások.
43
00:02:05,460 --> 00:02:08,160
Ha megtalálták az önöknek
tetsző jelöltet, szavazhatnak.
44
00:02:08,700 --> 00:02:10,236
Itt láthatók
45
00:02:10,260 --> 00:02:13,116
az izlandi elnökválasztás jelöltjei,
46
00:02:13,140 --> 00:02:14,426
és így tovább.
47
00:02:15,980 --> 00:02:20,700
De mi a csudáért akarnának
egy másik ország választásán szavazni?
48
00:02:21,780 --> 00:02:24,876
Az ok, amiért nem akarnának így tenni,
49
00:02:24,900 --> 00:02:26,116
természetesen az,
50
00:02:26,140 --> 00:02:30,036
hogy ez beavatkozás lenne egy másik ország
demokratikus folyamataiba.
51
00:02:30,060 --> 00:02:31,716
Nem ez a cél.
52
00:02:31,740 --> 00:02:33,156
Nem is tehetnék meg,
53
00:02:33,180 --> 00:02:35,636
hiszen az eredményeket rendszerint
54
00:02:35,660 --> 00:02:39,196
azután teszem közzé, hogy az adott
országban lezajlott a szavazás,
55
00:02:39,220 --> 00:02:42,036
tehát nincs lehetőség,
hogy beavatkozzunk a folyamatba.
56
00:02:42,060 --> 00:02:43,436
Ennél is fontosabb,
57
00:02:43,460 --> 00:02:45,036
hogy nem különösebben érdekel
58
00:02:45,060 --> 00:02:47,316
az egyes országok belpolitikája.
59
00:02:47,340 --> 00:02:48,900
Nem erre szavazunk.
60
00:02:49,740 --> 00:02:53,670
Az, hogy Donald J. Trump vagy
Hillary Clinton milyen intézkedéseket
61
00:02:53,670 --> 00:02:55,716
javasol az amerikaiaknak,
nem a mi ügyünk.
62
00:02:55,740 --> 00:02:58,756
Erre csak az amerikaiak szavazhatnak.
63
00:02:58,780 --> 00:03:02,316
A globális szavazáson
egyetlen szempont számít:
64
00:03:02,340 --> 00:03:05,540
mit fognak tenni a vezetők
a többi nép érdekében?
65
00:03:06,540 --> 00:03:09,196
Ez pedig nagyon fontos,
66
00:03:09,220 --> 00:03:11,686
mert – tudom, unják,
hogy a csapból is ez folyik –
67
00:03:11,686 --> 00:03:15,900
globalizált, összekapcsolódó
és szorosan összefonódó világban élünk,
68
00:03:16,940 --> 00:03:19,660
ahol más nemzetek politikai döntései
69
00:03:19,660 --> 00:03:21,966
a mi életünkre is hatással
lehetnek és lesznek,
70
00:03:21,966 --> 00:03:24,180
függetlenül attól,
kik vagyunk és hol élünk.
71
00:03:25,500 --> 00:03:27,356
Jó metafora erre,
72
00:03:27,380 --> 00:03:29,676
hogy egy pillangó szárnycsapása
73
00:03:29,700 --> 00:03:33,236
a Csendes-óceán egyik partján
hurrikánt válthat ki a másik parton.
74
00:03:33,260 --> 00:03:35,916
Ilyen világban élünk ma,
75
00:03:35,940 --> 00:03:37,636
és ilyen a politika világa.
76
00:03:37,660 --> 00:03:41,860
Megszűnt az éles határvonal
belpolitika és külpolitika között.
77
00:03:42,980 --> 00:03:45,396
Bármely ország,
legyen az akár olyan kicsi,
78
00:03:45,420 --> 00:03:47,476
mint São Tomé és Príncipe,
79
00:03:47,500 --> 00:03:50,036
kitermelheti a következő Nelson Mandelát
80
00:03:50,060 --> 00:03:51,260
vagy Sztálint.
81
00:03:52,700 --> 00:03:56,676
Szennyezheti a légkört vagy az óceánokat,
amelyek mindannyiunkéi,
82
00:03:56,700 --> 00:03:59,620
vagy gondolkodhatnak felelősen,
és segíthetnek a helyzeten.
83
00:04:00,660 --> 00:04:03,756
A választási rendszer azonban valahogy
84
00:04:03,780 --> 00:04:07,476
nem tart lépést a globalizáció korával.
85
00:04:07,500 --> 00:04:10,716
Csak kevesen szavazhatnak
az első számú vezetőkre,
86
00:04:10,740 --> 00:04:12,796
pedig hatásuk nagy horderejű,
87
00:04:12,820 --> 00:04:14,020
csaknem egyetemleges.
88
00:04:15,100 --> 00:04:16,516
Milyen számról volt szó?
89
00:04:16,540 --> 00:04:19,076
140 millió amerikai szavazott
90
00:04:19,100 --> 00:04:21,356
az Egyesült Államok következő elnökére,
91
00:04:21,380 --> 00:04:24,315
mégis, mint tudjuk, néhány héten belül
92
00:04:24,339 --> 00:04:26,956
átadják a nukleáris fegyverek
indítókódját
93
00:04:26,980 --> 00:04:28,180
Donald J. Trumpnak.
94
00:04:28,780 --> 00:04:31,596
Ha ez nem olyan ügy,
ami mindenkit érinthet,
95
00:04:31,620 --> 00:04:32,820
akkor melyik az?
96
00:04:33,580 --> 00:04:39,300
Hasonlóképpen, a Brexit-népszavazáson
97
00:04:40,260 --> 00:04:43,676
néhány millió brit állampolgár
adta le voksát,
98
00:04:43,700 --> 00:04:46,396
de a szavazás eredménye,
bármi is lett volna,
99
00:04:46,420 --> 00:04:48,116
tíz- és százmilliók életére
100
00:04:48,140 --> 00:04:52,556
gyakorol jelentős hatást világszerte.
101
00:04:52,580 --> 00:04:54,460
Mégis, csak elenyészően szavazhattak.
102
00:04:55,020 --> 00:04:56,500
Milyen demokrácia ez?
103
00:04:57,540 --> 00:04:59,396
Mindannyiunkat érintő nagy kérdésekről
104
00:04:59,420 --> 00:05:03,120
egy viszonylag csekély közösség dönt.
105
00:05:03,120 --> 00:05:04,636
Nem tudom, önök mit gondolnak,
106
00:05:04,660 --> 00:05:06,820
de nekem nem tűnik demokratikusnak.
107
00:05:07,420 --> 00:05:09,196
Úgyhogy, szeretném ezt helyretenni.
108
00:05:09,220 --> 00:05:10,650
De, mint mondtam,
109
00:05:10,650 --> 00:05:12,656
nem a belpolitikára vagyunk kíváncsiak.
110
00:05:12,656 --> 00:05:15,636
Minden jelölttől két kérdésre
várunk választ.
111
00:05:15,660 --> 00:05:18,156
Minden alkalommal ugyanazt
a két kérdést küldöm el.
112
00:05:18,180 --> 00:05:19,596
Egy:
113
00:05:19,620 --> 00:05:22,756
Megválasztása esetén
mit szándékozik tenni a többiek,
114
00:05:22,780 --> 00:05:26,196
a bolygónkon élő maradék
hétmilliárd ember érdekében?
115
00:05:26,220 --> 00:05:28,156
Második kérdés:
116
00:05:28,180 --> 00:05:31,396
Hogyan látja országának
jövőjét a világban?
117
00:05:31,420 --> 00:05:33,360
Milyen szerepet fog országa betölteni?
118
00:05:33,620 --> 00:05:35,740
Minden jelöltnek elküldöm a kérdéseket.
119
00:05:36,420 --> 00:05:38,516
Nem mindenki válaszol. Ne értsék félre!
120
00:05:38,540 --> 00:05:40,316
Azt hiszem, ha valaki
121
00:05:40,340 --> 00:05:42,716
az Egyesült Államok elnökének készül,
122
00:05:42,740 --> 00:05:45,116
többnyire meglehetősen elfoglalt,
123
00:05:45,140 --> 00:05:49,196
nem lep meg, hogy nem mindenki
válaszol, de sokan igen.
124
00:05:49,220 --> 00:05:50,716
Egyre többen.
125
00:05:50,740 --> 00:05:52,796
Néhányan nemcsak visszaírnak,
126
00:05:52,820 --> 00:05:55,950
hanem rendkívül lelkes és érdekfeszítő
módon válaszolnak,
127
00:05:55,950 --> 00:05:57,376
felülmúlva minden várakozást.
128
00:05:57,376 --> 00:05:59,716
Hadd mondjak pár jó szót
Saviour Chishimbáról,
129
00:05:59,740 --> 00:06:01,156
aki a legutóbbi
130
00:06:01,180 --> 00:06:03,436
zambiai elnökválasztás
egyik jelöltje volt.
131
00:06:03,460 --> 00:06:07,996
A két kérdésre adott válasza
egy 18 oldalas értekezés volt,
132
00:06:08,020 --> 00:06:11,676
amelyben kifejtette nézeteit
Zambia lehetséges szerepéről
133
00:06:11,700 --> 00:06:13,716
a világban és a nemzetközi közösségben.
134
00:06:13,740 --> 00:06:16,180
Feltettem a honlapra,
így bárki elolvashatta.
135
00:06:16,980 --> 00:06:19,300
Saviour megnyerte a globális szavazást,
136
00:06:20,020 --> 00:06:21,970
de nem nyerte meg
a zambiai választást.
137
00:06:22,380 --> 00:06:23,756
Azon tűnődtem,
138
00:06:23,780 --> 00:06:26,520
mihez kezdhetnék e kiváló emberekkel.
139
00:06:26,520 --> 00:06:29,766
Csodálatos emberekről van szó,
akik megnyerték a globális szavazást.
140
00:06:29,766 --> 00:06:31,316
Egyébként mindig melléfogunk.
141
00:06:31,340 --> 00:06:32,766
Az általunk választott jelölt
142
00:06:32,766 --> 00:06:35,460
sosem nyeri meg hazájában a választást.
143
00:06:36,700 --> 00:06:39,620
Ennek oka részben az,
hogy mindig a nők mellett döntünk.
144
00:06:40,460 --> 00:06:42,596
De jelezheti azt is,
145
00:06:42,620 --> 00:06:46,196
hogy a választók még mindig
nemzeti szinten gondolkodnak.
146
00:06:46,220 --> 00:06:48,356
Még mindig nagyon begubózva gondolkodnak.
147
00:06:48,380 --> 00:06:51,876
Még mindig azt kérdezik:
Mi jó származik nekem ebből?
148
00:06:51,900 --> 00:06:53,996
Ahelyett, amit manapság
kérdezniük kellene:
149
00:06:54,020 --> 00:06:55,780
Mi jó származik nekünk ebből?
150
00:06:57,020 --> 00:06:58,276
Most viszont önök jönnek.
151
00:06:58,300 --> 00:07:00,436
Várom tehát javaslataikat, nem azonnal,
152
00:07:00,460 --> 00:07:02,460
hanem küldjenek e-mailt, ha van ötletük,
153
00:07:02,484 --> 00:07:05,736
mihez kezdhetnénk a nagyszerű vesztesek
lenyűgöző csapatával.
154
00:07:05,760 --> 00:07:06,836
(Nevetés)
155
00:07:06,860 --> 00:07:09,316
Köztük van az imént említett
Saviour Chishimba,
156
00:07:09,340 --> 00:07:10,716
Halla Tómasdóttir,
157
00:07:10,740 --> 00:07:13,410
aki második helyen végzett
az izlandi elnökválasztáson.
158
00:07:13,410 --> 00:07:16,356
Bizonyára sokan látták
lenyűgöző beszédét néhány hete
159
00:07:16,380 --> 00:07:17,596
a TEDWomen rendezvényen,
160
00:07:17,620 --> 00:07:21,196
ahol arról beszélt, hogy több nőre
van szükség a politikában.
161
00:07:21,220 --> 00:07:23,740
Köztük van Maria das Neves
São Tomé és Príncipéből,
162
00:07:24,580 --> 00:07:26,196
Hillary Clinton,
163
00:07:26,220 --> 00:07:28,276
bár nem tudom, ő elérhető-e.
164
00:07:28,300 --> 00:07:29,500
Továbbá Jill Stein.
165
00:07:30,540 --> 00:07:33,396
Lehetett szavazni nálunk
166
00:07:33,420 --> 00:07:35,900
az ENSZ következő főtitkárára is.
167
00:07:36,525 --> 00:07:38,716
Tehát Új-Zéland volt miniszterelnöke is
168
00:07:38,740 --> 00:07:40,836
csodálatos tagja lenne a csapatnak.
169
00:07:40,860 --> 00:07:42,356
A felsorolt személyek,
170
00:07:42,380 --> 00:07:45,036
a nagyszerű vesztesek
talán utazhatnának a világban,
171
00:07:45,060 --> 00:07:46,436
és ahol választások vannak,
172
00:07:46,460 --> 00:07:49,836
felhívhatnák az emberek figyelmét
a modern kor követelményére,
173
00:07:49,860 --> 00:07:51,476
hogy gondolkodjunk nyitottabban,
174
00:07:51,500 --> 00:07:53,691
és gondoljunk a nemzetközi
következményekre.
175
00:07:55,470 --> 00:07:57,396
Hogy mit tartogat a Global Vote jövője?
176
00:07:57,420 --> 00:07:59,196
Nos, kétségkívül,
177
00:07:59,220 --> 00:08:03,676
nehéz lesz felülmúlni
a Donald és Hillary show-t,
178
00:08:03,700 --> 00:08:06,636
de lesz még néhány fontos
választás a közeljövőben.
179
00:08:06,660 --> 00:08:08,476
Sőt, egyre több lesz.
180
00:08:08,500 --> 00:08:11,636
Fontos változások zajlanak a világban,
bizonyára észrevették.
181
00:08:11,660 --> 00:08:14,900
Az elkövetkezendő választások
döntő jelentőségűek.
182
00:08:16,340 --> 00:08:17,836
Néhány nap múlva
183
00:08:17,860 --> 00:08:20,916
kerül sor az osztrák
elnökválasztás megismétlésére,
184
00:08:20,940 --> 00:08:22,976
Norbert Hofer megválasztásának esélyével,
185
00:08:22,976 --> 00:08:24,716
akinek személyében
186
00:08:24,740 --> 00:08:28,280
a II. világháború óta először lenne
Európának szélsőjobboldali államfője.
187
00:08:29,340 --> 00:08:30,756
2017-ben Németországban,
188
00:08:30,780 --> 00:08:31,996
Franciaországban,
189
00:08:32,020 --> 00:08:34,156
Iránban lesz elnökválasztás,
190
00:08:34,180 --> 00:08:35,620
és egy sor további országban.
191
00:08:35,979 --> 00:08:38,116
Ezek sem kevésbé fontosak.
192
00:08:38,140 --> 00:08:39,739
Sőt, egyre fontosabbak.
193
00:08:41,460 --> 00:08:45,236
A Global Vote nem egy különálló projekt.
194
00:08:45,260 --> 00:08:46,739
Nem önmagában áll.
195
00:08:47,820 --> 00:08:49,076
Van háttere.
196
00:08:49,100 --> 00:08:53,116
Egy projekt része,
amelyet 2014-ben indítottunk,
197
00:08:53,140 --> 00:08:54,700
"Good Country" néven.
198
00:08:55,500 --> 00:08:58,060
A Good Country ötlete igen egyszerű.
199
00:08:58,900 --> 00:09:02,356
Egyszerűen megállapítom,
mi a baj a világgal,
200
00:09:02,380 --> 00:09:03,580
és hogyan orvosolható.
201
00:09:04,860 --> 00:09:07,276
Utaltam rá, mi a baj a világgal.
202
00:09:07,300 --> 00:09:10,036
Alapvetően óriási és növekvő számú,
203
00:09:10,060 --> 00:09:13,446
nagy horderejű, létfontosságú
globális kérdésekkel kell szembenéznünk:
204
00:09:13,446 --> 00:09:15,916
éghajlatváltozás,
emberi jogok megsértése,
205
00:09:15,940 --> 00:09:20,140
tömeges migráció, terrorizmus,
gazdasági káosz, fegyverek elterjedése.
206
00:09:21,140 --> 00:09:24,316
Ezek az égető kérdések
207
00:09:24,340 --> 00:09:26,476
természetüknél fogva
világméretű problémák.
208
00:09:26,500 --> 00:09:30,900
Egyetlen ország sem képes
egyedül megbirkózni velük.
209
00:09:31,820 --> 00:09:33,556
Ezért nyilvánvaló,
210
00:09:33,580 --> 00:09:37,196
hogy együtt kell működnünk,
és nemzetekként kell összefognunk,
211
00:09:37,220 --> 00:09:39,078
ha meg akarjuk oldani a bajokat.
212
00:09:39,620 --> 00:09:41,980
Teljesen nyilvánvaló,
mégsem fogunk össze.
213
00:09:42,940 --> 00:09:44,820
Csak nagyon ritkán látunk rá példát.
214
00:09:45,700 --> 00:09:49,276
Az országok legtöbbször
ma is úgy viselkednek,
215
00:09:49,300 --> 00:09:53,956
mintha harcban álló, egymás ellen küzdő
önző törzsek lennének,
216
00:09:53,980 --> 00:09:56,716
azóta is, hogy nemzetállamokat
alapítottak
217
00:09:56,740 --> 00:09:58,316
több száz évvel ezelőtt.
218
00:09:58,340 --> 00:10:00,476
Ennek meg kell változnia.
219
00:10:00,500 --> 00:10:03,836
Nem politikai rendszer vagy ideológia
megváltoztatásáról van szó,
220
00:10:03,860 --> 00:10:05,796
hanem kulturális rendszerváltásról.
221
00:10:05,820 --> 00:10:07,820
Meg kell értenünk, mindannyiunknak,
222
00:10:08,700 --> 00:10:12,716
hogy a begubózás nem megoldás
a világ problémáira.
223
00:10:12,740 --> 00:10:16,716
Meg kell tanulnunk együttműködni,
sokkal jobban összefogni,
224
00:10:16,740 --> 00:10:19,140
és egy picit kevesebbet versenyezni.
225
00:10:20,260 --> 00:10:22,636
Máskülönben a helyzet
folyamatosan romlik,
226
00:10:22,660 --> 00:10:25,860
és sokkal rosszabbra fordul,
sokkal hamarabb, mint gondolnánk.
227
00:10:26,820 --> 00:10:28,716
Csak akkor lesz változás,
228
00:10:28,740 --> 00:10:30,476
ha mi, egyszerű emberek
229
00:10:30,500 --> 00:10:33,316
közöljük politikusainkkal,
hogy a dolgok megváltoztak.
230
00:10:33,340 --> 00:10:35,876
Szólnunk kell,
hogy kultúraváltás történt.
231
00:10:35,900 --> 00:10:38,476
Szólnunk kell,
hogy új felhatalmazást kaptak.
232
00:10:38,500 --> 00:10:41,396
A régi nagyon egyszerű volt,
és egyetlen dologra szólt:
233
00:10:41,400 --> 00:10:43,596
ha valakinek hatalma
vagy felhatalmazása van,
234
00:10:43,620 --> 00:10:46,640
felelős a saját népéért
és a saját kis területéért,
235
00:10:46,660 --> 00:10:47,626
ez minden.
236
00:10:48,080 --> 00:10:50,776
Ha ezalatt betesz
mindenki másnak e bolygón,
237
00:10:50,800 --> 00:10:53,386
hogy a saját népe
a legjobban járjon, az még jobb.
238
00:10:53,540 --> 00:10:55,276
Az olyan macsós.
239
00:10:56,060 --> 00:10:59,436
Ha valaki ma hatalomban
vagy felelős pozícióban van,
240
00:10:59,460 --> 00:11:01,076
kettős a felhatalmazása,
241
00:11:01,100 --> 00:11:04,076
azaz, ha hatalma vagy felelőssége van,
242
00:11:04,100 --> 00:11:05,496
felelős a saját népéért
243
00:11:05,520 --> 00:11:09,470
és minden egyes férfiért, nőért,
gyermekért és állatért ezen a bolygón.
244
00:11:10,340 --> 00:11:12,716
Felelős a saját területéért
245
00:11:12,740 --> 00:11:16,300
és a Föld felszínének minden egyes
négyzetméteréért
246
00:11:16,310 --> 00:11:17,786
és a felettünk lévő légkörért.
247
00:11:17,786 --> 00:11:21,226
Ha nem tetszik ez a felelősség,
jobb, ha az illető nincs a hatalomban.
248
00:11:21,226 --> 00:11:23,276
Számomra ez a modern kor szabálya,
249
00:11:23,300 --> 00:11:26,676
és ezt az üzenetet szeretnénk
eljuttatni a politikusokhoz,
250
00:11:26,700 --> 00:11:29,996
és megmutatni, hogy napjainkban
ilyen hozzáállást kell tanúsítani.
251
00:11:30,020 --> 00:11:31,700
Máskülönben tönkremegyünk.
252
00:11:33,100 --> 00:11:34,716
Semmi problémám
253
00:11:34,740 --> 00:11:37,676
Donald Trump hitvallásával,
hogy "Amerika az első".
254
00:11:37,700 --> 00:11:40,116
Szerintem elég banális kijelentés arról,
255
00:11:40,140 --> 00:11:43,316
ami politikusoknak mindig is
célja volt, és az is marad.
256
00:11:43,340 --> 00:11:47,190
Természetesen azért választják meg őket,
hogy saját népük érdekeit képviseljék.
257
00:11:47,540 --> 00:11:50,516
Ugyanakkor nagyon unalmasnak, régimódinak
258
00:11:50,540 --> 00:11:53,276
és fantáziátlannak tartom
az effajta megközelítést,
259
00:11:53,300 --> 00:11:55,820
hogy Amerika az első
és mindenki más az utolsó,
260
00:11:57,340 --> 00:12:01,516
hogy Amerika újra nagyszerű lesz,
mindenki más pedig újra kicsi,
261
00:12:01,540 --> 00:12:02,740
amúgy pedig nem is igaz.
262
00:12:03,700 --> 00:12:06,596
Politikai tanácsadóként
az elmúlt 20 évben
263
00:12:06,620 --> 00:12:10,236
több száz példát láttam olyan politikára,
264
00:12:10,260 --> 00:12:13,796
amely harmonizálja a nemzetközi
és hazai igényeket,
265
00:12:13,820 --> 00:12:15,796
és jobb döntéseket eredményez.
266
00:12:15,820 --> 00:12:19,396
Nem azt kérem a nemzetektől,
hogy önzetlenek és önfeláldozók legyenek.
267
00:12:19,420 --> 00:12:20,756
Nevetséges lenne.
268
00:12:20,780 --> 00:12:22,250
Egyetlen nemzet sem vállalná.
269
00:12:22,900 --> 00:12:26,716
Azt kérem, ébredjenek fel, és értsék meg:
újfajta kormányzásra van szükség,
270
00:12:26,740 --> 00:12:27,940
amely megvalósítható,
271
00:12:28,700 --> 00:12:30,516
és amely harmonizálja az igényeket,
272
00:12:30,540 --> 00:12:33,580
saját népünk és mindenki más érdekeit.
273
00:12:34,580 --> 00:12:36,796
Az amerikai elnökválasztás
és a Brexit óta
274
00:12:36,820 --> 00:12:39,196
egyre világosabb számomra,
275
00:12:39,220 --> 00:12:41,836
hogy a hagyományos
bal- és jobboldali felosztás
276
00:12:41,860 --> 00:12:43,156
értelmét vesztette.
277
00:12:43,180 --> 00:12:44,820
Nem illik a fejleményekbe.
278
00:12:45,820 --> 00:12:48,116
Ami ma meghatározó,
279
00:12:48,140 --> 00:12:49,756
nagyon egyszerű:
280
00:12:49,780 --> 00:12:51,956
úgy viszonyulunk a világhoz,
281
00:12:51,980 --> 00:12:55,676
hogy jóleső érzés begubóznunk
és a múltba fordulnunk,
282
00:12:55,700 --> 00:13:00,420
vagy mint nekem, az előretekintés és
a nyitott gondolkodás jelenti a reményt.
283
00:13:01,300 --> 00:13:02,796
Ez az új politika.
284
00:13:02,820 --> 00:13:06,750
Ez az új felosztás,
ami két tömbre osztja a világot.
285
00:13:07,860 --> 00:13:10,756
Talán szigorúnak hangzik,
de valójában nem az.
286
00:13:10,780 --> 00:13:12,716
Tökéletesen megértem,
287
00:13:12,740 --> 00:13:16,860
hogy sokaknak miért jóleső érzés
begubózniuk és a múltba fordulniuk.
288
00:13:17,620 --> 00:13:20,000
Ha nehéz idők járnak,
ha nincs elég pénzünk,
289
00:13:20,000 --> 00:13:22,396
ha bizonytalannak,
sebezhetőnek érezzük magunkat,
290
00:13:22,396 --> 00:13:24,756
szinte természetes,
hogy befelé fordulunk,
291
00:13:24,780 --> 00:13:26,796
a saját igényeinkre gondolunk,
292
00:13:26,820 --> 00:13:28,916
nem törődünk a máséval,
293
00:13:28,940 --> 00:13:32,676
és talán azon kezdünk tűnődni,
hogy a múlt szebb volt,
294
00:13:32,700 --> 00:13:35,100
mint amilyen a jelen vagy a jövő
valaha is lehet.
295
00:13:35,780 --> 00:13:38,236
Én viszont azt gondolom, hogy ez tévút.
296
00:13:38,260 --> 00:13:40,500
A történelem rá a bizonyíték.
297
00:13:40,500 --> 00:13:42,786
Amikor az emberek befelé
és a múltba fordulnak,
298
00:13:42,786 --> 00:13:44,476
a fejlődés is visszafordul,
299
00:13:44,500 --> 00:13:48,060
és a dolgok mindenki számára
nagyon gyorsan rosszabbra fordulnak.
300
00:13:49,780 --> 00:13:51,196
Ha olyanok, mint én,
301
00:13:51,220 --> 00:13:53,916
és hisznek az előretekintő
és nyitott gondolkodásban
302
00:13:53,940 --> 00:13:58,636
és hisznek benne, hogy a sokszínűség
az emberiség legfontosabb értéke,
303
00:13:58,660 --> 00:14:01,436
és a globalizációban a legjobb dolog az,
304
00:14:01,460 --> 00:14:05,756
ahogy felszínre hozza ezt a sokszínűséget
és kulturális változatosságot,
305
00:14:05,780 --> 00:14:08,886
amitől ma kreatívabb, izgalmasabb,
hatékonyabb dolgok születnek,
306
00:14:08,886 --> 00:14:11,756
mint bármikor az emberiség történetében,
307
00:14:11,780 --> 00:14:14,300
akkor, barátaim, adott a feladat,
308
00:14:15,220 --> 00:14:18,116
mert a befelé és múltba
fordulók alakulatai
309
00:14:18,140 --> 00:14:20,676
minden eddiginél jobban összefognak,
310
00:14:20,700 --> 00:14:22,746
és ez a befelé
s múltba forduló hitvallás,
311
00:14:22,746 --> 00:14:25,220
a félelem és aggodalom
312
00:14:26,100 --> 00:14:27,916
ősi ösztönöket előhozva
313
00:14:27,940 --> 00:14:30,476
végigsöpör a világon.
314
00:14:30,500 --> 00:14:32,436
Azok, akik hiszünk,
315
00:14:32,460 --> 00:14:35,196
mint én is, az előretekintő
és nyitott gondolkodásban,
316
00:14:35,220 --> 00:14:37,100
meg kell szerveznünk magunkat,
317
00:14:38,140 --> 00:14:41,780
mert nagyon-nagyon fogy az időnk.
318
00:14:43,300 --> 00:14:44,516
Köszönöm.
319
00:14:44,540 --> 00:14:46,492
(Taps)