1 00:00:03,310 --> 00:00:04,845 Sokan már ismerik önök közül 2 00:00:04,869 --> 00:00:07,251 a legutóbbi választás eredményeit: 3 00:00:08,220 --> 00:00:10,836 Hillary Clinton demokrata jelölt 4 00:00:10,860 --> 00:00:12,756 elsöprő győzelmet aratott 5 00:00:12,780 --> 00:00:14,860 a szavazatok 52%-ának megszerzésével. 6 00:00:15,580 --> 00:00:17,836 Jill Stein, a zöldek jelöltje 7 00:00:17,860 --> 00:00:20,460 lényegesen lemaradva második lett, 19%-kal. 8 00:00:21,140 --> 00:00:23,596 Donald J. Trump republikánus jelölt 9 00:00:23,620 --> 00:00:25,900 szorosan ott volt a nyomában 14%-kal, 10 00:00:26,740 --> 00:00:30,156 a többi szavazaton pedig a távolmaradók 11 00:00:30,180 --> 00:00:33,220 és Gary Johnson libertáriánus jelölt osztozott. 12 00:00:35,200 --> 00:00:36,770 (Nevetés) 13 00:00:38,420 --> 00:00:42,340 Önök szerint milyen párhuzamos univerzumban élek? 14 00:00:43,820 --> 00:00:45,836 Nos, semmilyenben. 15 00:00:45,860 --> 00:00:48,660 Ebben a világban élek, és a világ így szavazott. 16 00:00:50,220 --> 00:00:52,860 Hadd magyarázzam el, hogyan lehetséges ez. 17 00:00:53,860 --> 00:00:55,076 2016 júniusában 18 00:00:55,100 --> 00:00:57,580 elindítottam egy kezdeményezést, Global Vote néven. 19 00:00:57,860 --> 00:01:00,940 Pontosan az a lényege, amire a neve is utal. 20 00:01:01,700 --> 00:01:03,356 A történelem során először, 21 00:01:03,380 --> 00:01:06,116 bárki, a világ bármely pontján 22 00:01:06,140 --> 00:01:09,140 szavazhat más országok választásain. 23 00:01:10,100 --> 00:01:11,386 Miért tennék ezt? 24 00:01:12,180 --> 00:01:13,796 Mi értelme van ennek? 25 00:01:13,820 --> 00:01:16,156 Bemutatom, hogy néz ki. 26 00:01:16,180 --> 00:01:17,580 Felmennek egy honlapra, 27 00:01:18,860 --> 00:01:20,146 ami nagyon tetszetős, 28 00:01:20,900 --> 00:01:23,716 és rákattintanak valamelyik választásra. 29 00:01:23,740 --> 00:01:25,780 Íme néhány, amelyre lehetett szavazni. 30 00:01:27,020 --> 00:01:30,156 Nagyjából minden hónapra jut egy. 31 00:01:30,180 --> 00:01:32,996 Láthatják, hogy volt már Bulgária, az Egyesült Államok, 32 00:01:33,020 --> 00:01:35,516 az ENSZ főtitkára, 33 00:01:35,540 --> 00:01:38,476 népszavazás a Brexitről. 34 00:01:38,500 --> 00:01:41,276 Kinézik az önöknek érdekes választást, 35 00:01:41,300 --> 00:01:44,556 és bejelölik azt, akire szavaznak. 36 00:01:44,580 --> 00:01:47,516 Íme egy közelmúltbeli elnökválasztás jelöltjei 37 00:01:47,540 --> 00:01:50,636 az aprócska São Tomé és Príncipe szigetországból, 38 00:01:50,660 --> 00:01:53,036 amely Afrika nyugati partjainál fekszik, 39 00:01:53,060 --> 00:01:54,441 és 199 000 lakosa van. 40 00:01:55,580 --> 00:02:00,076 Rövid ismertetőt olvashatnak minden jelöltről, 41 00:02:00,100 --> 00:02:02,596 nagyon remélem, hogy ezek tényszerű, 42 00:02:02,620 --> 00:02:05,436 tájékoztató jellegű, lényegre törő írások. 43 00:02:05,460 --> 00:02:08,160 Ha megtalálták az önöknek tetsző jelöltet, szavazhatnak. 44 00:02:08,700 --> 00:02:10,236 Itt láthatók 45 00:02:10,260 --> 00:02:13,116 az izlandi elnökválasztás jelöltjei, 46 00:02:13,140 --> 00:02:14,426 és így tovább. 47 00:02:15,980 --> 00:02:20,700 De mi a csudáért akarnának egy másik ország választásán szavazni? 48 00:02:21,780 --> 00:02:24,876 Az ok, amiért nem akarnának így tenni, 49 00:02:24,900 --> 00:02:26,116 természetesen az, 50 00:02:26,140 --> 00:02:30,036 hogy ez beavatkozás lenne egy másik ország demokratikus folyamataiba. 51 00:02:30,060 --> 00:02:31,716 Nem ez a cél. 52 00:02:31,740 --> 00:02:33,156 Nem is tehetnék meg, 53 00:02:33,180 --> 00:02:35,636 hiszen az eredményeket rendszerint 54 00:02:35,660 --> 00:02:39,196 azután teszem közzé, hogy az adott országban lezajlott a szavazás, 55 00:02:39,220 --> 00:02:42,036 tehát nincs lehetőség, hogy beavatkozzunk a folyamatba. 56 00:02:42,060 --> 00:02:43,436 Ennél is fontosabb, 57 00:02:43,460 --> 00:02:45,036 hogy nem különösebben érdekel 58 00:02:45,060 --> 00:02:47,316 az egyes országok belpolitikája. 59 00:02:47,340 --> 00:02:48,900 Nem erre szavazunk. 60 00:02:49,740 --> 00:02:53,670 Az, hogy Donald J. Trump vagy Hillary Clinton milyen intézkedéseket 61 00:02:53,670 --> 00:02:55,716 javasol az amerikaiaknak, nem a mi ügyünk. 62 00:02:55,740 --> 00:02:58,756 Erre csak az amerikaiak szavazhatnak. 63 00:02:58,780 --> 00:03:02,316 A globális szavazáson egyetlen szempont számít: 64 00:03:02,340 --> 00:03:05,540 mit fognak tenni a vezetők a többi nép érdekében? 65 00:03:06,540 --> 00:03:09,196 Ez pedig nagyon fontos, 66 00:03:09,220 --> 00:03:11,686 mert – tudom, unják, hogy a csapból is ez folyik – 67 00:03:11,686 --> 00:03:15,900 globalizált, összekapcsolódó és szorosan összefonódó világban élünk, 68 00:03:16,940 --> 00:03:19,660 ahol más nemzetek politikai döntései 69 00:03:19,660 --> 00:03:21,966 a mi életünkre is hatással lehetnek és lesznek, 70 00:03:21,966 --> 00:03:24,180 függetlenül attól, kik vagyunk és hol élünk. 71 00:03:25,500 --> 00:03:27,356 Jó metafora erre, 72 00:03:27,380 --> 00:03:29,676 hogy egy pillangó szárnycsapása 73 00:03:29,700 --> 00:03:33,236 a Csendes-óceán egyik partján hurrikánt válthat ki a másik parton. 74 00:03:33,260 --> 00:03:35,916 Ilyen világban élünk ma, 75 00:03:35,940 --> 00:03:37,636 és ilyen a politika világa. 76 00:03:37,660 --> 00:03:41,860 Megszűnt az éles határvonal belpolitika és külpolitika között. 77 00:03:42,980 --> 00:03:45,396 Bármely ország, legyen az akár olyan kicsi, 78 00:03:45,420 --> 00:03:47,476 mint São Tomé és Príncipe, 79 00:03:47,500 --> 00:03:50,036 kitermelheti a következő Nelson Mandelát 80 00:03:50,060 --> 00:03:51,260 vagy Sztálint. 81 00:03:52,700 --> 00:03:56,676 Szennyezheti a légkört vagy az óceánokat, amelyek mindannyiunkéi, 82 00:03:56,700 --> 00:03:59,620 vagy gondolkodhatnak felelősen, és segíthetnek a helyzeten. 83 00:04:00,660 --> 00:04:03,756 A választási rendszer azonban valahogy 84 00:04:03,780 --> 00:04:07,476 nem tart lépést a globalizáció korával. 85 00:04:07,500 --> 00:04:10,716 Csak kevesen szavazhatnak az első számú vezetőkre, 86 00:04:10,740 --> 00:04:12,796 pedig hatásuk nagy horderejű, 87 00:04:12,820 --> 00:04:14,020 csaknem egyetemleges. 88 00:04:15,100 --> 00:04:16,516 Milyen számról volt szó? 89 00:04:16,540 --> 00:04:19,076 140 millió amerikai szavazott 90 00:04:19,100 --> 00:04:21,356 az Egyesült Államok következő elnökére, 91 00:04:21,380 --> 00:04:24,315 mégis, mint tudjuk, néhány héten belül 92 00:04:24,339 --> 00:04:26,956 átadják a nukleáris fegyverek indítókódját 93 00:04:26,980 --> 00:04:28,180 Donald J. Trumpnak. 94 00:04:28,780 --> 00:04:31,596 Ha ez nem olyan ügy, ami mindenkit érinthet, 95 00:04:31,620 --> 00:04:32,820 akkor melyik az? 96 00:04:33,580 --> 00:04:39,300 Hasonlóképpen, a Brexit-népszavazáson 97 00:04:40,260 --> 00:04:43,676 néhány millió brit állampolgár adta le voksát, 98 00:04:43,700 --> 00:04:46,396 de a szavazás eredménye, bármi is lett volna, 99 00:04:46,420 --> 00:04:48,116 tíz- és százmilliók életére 100 00:04:48,140 --> 00:04:52,556 gyakorol jelentős hatást világszerte. 101 00:04:52,580 --> 00:04:54,460 Mégis, csak elenyészően szavazhattak. 102 00:04:55,020 --> 00:04:56,500 Milyen demokrácia ez? 103 00:04:57,540 --> 00:04:59,396 Mindannyiunkat érintő nagy kérdésekről 104 00:04:59,420 --> 00:05:03,120 egy viszonylag csekély közösség dönt. 105 00:05:03,120 --> 00:05:04,636 Nem tudom, önök mit gondolnak, 106 00:05:04,660 --> 00:05:06,820 de nekem nem tűnik demokratikusnak. 107 00:05:07,420 --> 00:05:09,196 Úgyhogy, szeretném ezt helyretenni. 108 00:05:09,220 --> 00:05:10,650 De, mint mondtam, 109 00:05:10,650 --> 00:05:12,656 nem a belpolitikára vagyunk kíváncsiak. 110 00:05:12,656 --> 00:05:15,636 Minden jelölttől két kérdésre várunk választ. 111 00:05:15,660 --> 00:05:18,156 Minden alkalommal ugyanazt a két kérdést küldöm el. 112 00:05:18,180 --> 00:05:19,596 Egy: 113 00:05:19,620 --> 00:05:22,756 Megválasztása esetén mit szándékozik tenni a többiek, 114 00:05:22,780 --> 00:05:26,196 a bolygónkon élő maradék hétmilliárd ember érdekében? 115 00:05:26,220 --> 00:05:28,156 Második kérdés: 116 00:05:28,180 --> 00:05:31,396 Hogyan látja országának jövőjét a világban? 117 00:05:31,420 --> 00:05:33,360 Milyen szerepet fog országa betölteni? 118 00:05:33,620 --> 00:05:35,740 Minden jelöltnek elküldöm a kérdéseket. 119 00:05:36,420 --> 00:05:38,516 Nem mindenki válaszol. Ne értsék félre! 120 00:05:38,540 --> 00:05:40,316 Azt hiszem, ha valaki 121 00:05:40,340 --> 00:05:42,716 az Egyesült Államok elnökének készül, 122 00:05:42,740 --> 00:05:45,116 többnyire meglehetősen elfoglalt, 123 00:05:45,140 --> 00:05:49,196 nem lep meg, hogy nem mindenki válaszol, de sokan igen. 124 00:05:49,220 --> 00:05:50,716 Egyre többen. 125 00:05:50,740 --> 00:05:52,796 Néhányan nemcsak visszaírnak, 126 00:05:52,820 --> 00:05:55,950 hanem rendkívül lelkes és érdekfeszítő módon válaszolnak, 127 00:05:55,950 --> 00:05:57,376 felülmúlva minden várakozást. 128 00:05:57,376 --> 00:05:59,716 Hadd mondjak pár jó szót Saviour Chishimbáról, 129 00:05:59,740 --> 00:06:01,156 aki a legutóbbi 130 00:06:01,180 --> 00:06:03,436 zambiai elnökválasztás egyik jelöltje volt. 131 00:06:03,460 --> 00:06:07,996 A két kérdésre adott válasza egy 18 oldalas értekezés volt, 132 00:06:08,020 --> 00:06:11,676 amelyben kifejtette nézeteit Zambia lehetséges szerepéről 133 00:06:11,700 --> 00:06:13,716 a világban és a nemzetközi közösségben. 134 00:06:13,740 --> 00:06:16,180 Feltettem a honlapra, így bárki elolvashatta. 135 00:06:16,980 --> 00:06:19,300 Saviour megnyerte a globális szavazást, 136 00:06:20,020 --> 00:06:21,970 de nem nyerte meg a zambiai választást. 137 00:06:22,380 --> 00:06:23,756 Azon tűnődtem, 138 00:06:23,780 --> 00:06:26,520 mihez kezdhetnék e kiváló emberekkel. 139 00:06:26,520 --> 00:06:29,766 Csodálatos emberekről van szó, akik megnyerték a globális szavazást. 140 00:06:29,766 --> 00:06:31,316 Egyébként mindig melléfogunk. 141 00:06:31,340 --> 00:06:32,766 Az általunk választott jelölt 142 00:06:32,766 --> 00:06:35,460 sosem nyeri meg hazájában a választást. 143 00:06:36,700 --> 00:06:39,620 Ennek oka részben az, hogy mindig a nők mellett döntünk. 144 00:06:40,460 --> 00:06:42,596 De jelezheti azt is, 145 00:06:42,620 --> 00:06:46,196 hogy a választók még mindig nemzeti szinten gondolkodnak. 146 00:06:46,220 --> 00:06:48,356 Még mindig nagyon begubózva gondolkodnak. 147 00:06:48,380 --> 00:06:51,876 Még mindig azt kérdezik: Mi jó származik nekem ebből? 148 00:06:51,900 --> 00:06:53,996 Ahelyett, amit manapság kérdezniük kellene: 149 00:06:54,020 --> 00:06:55,780 Mi jó származik nekünk ebből? 150 00:06:57,020 --> 00:06:58,276 Most viszont önök jönnek. 151 00:06:58,300 --> 00:07:00,436 Várom tehát javaslataikat, nem azonnal, 152 00:07:00,460 --> 00:07:02,460 hanem küldjenek e-mailt, ha van ötletük, 153 00:07:02,484 --> 00:07:05,736 mihez kezdhetnénk a nagyszerű vesztesek lenyűgöző csapatával. 154 00:07:05,760 --> 00:07:06,836 (Nevetés) 155 00:07:06,860 --> 00:07:09,316 Köztük van az imént említett Saviour Chishimba, 156 00:07:09,340 --> 00:07:10,716 Halla Tómasdóttir, 157 00:07:10,740 --> 00:07:13,410 aki második helyen végzett az izlandi elnökválasztáson. 158 00:07:13,410 --> 00:07:16,356 Bizonyára sokan látták lenyűgöző beszédét néhány hete 159 00:07:16,380 --> 00:07:17,596 a TEDWomen rendezvényen, 160 00:07:17,620 --> 00:07:21,196 ahol arról beszélt, hogy több nőre van szükség a politikában. 161 00:07:21,220 --> 00:07:23,740 Köztük van Maria das Neves São Tomé és Príncipéből, 162 00:07:24,580 --> 00:07:26,196 Hillary Clinton, 163 00:07:26,220 --> 00:07:28,276 bár nem tudom, ő elérhető-e. 164 00:07:28,300 --> 00:07:29,500 Továbbá Jill Stein. 165 00:07:30,540 --> 00:07:33,396 Lehetett szavazni nálunk 166 00:07:33,420 --> 00:07:35,900 az ENSZ következő főtitkárára is. 167 00:07:36,525 --> 00:07:38,716 Tehát Új-Zéland volt miniszterelnöke is 168 00:07:38,740 --> 00:07:40,836 csodálatos tagja lenne a csapatnak. 169 00:07:40,860 --> 00:07:42,356 A felsorolt személyek, 170 00:07:42,380 --> 00:07:45,036 a nagyszerű vesztesek talán utazhatnának a világban, 171 00:07:45,060 --> 00:07:46,436 és ahol választások vannak, 172 00:07:46,460 --> 00:07:49,836 felhívhatnák az emberek figyelmét a modern kor követelményére, 173 00:07:49,860 --> 00:07:51,476 hogy gondolkodjunk nyitottabban, 174 00:07:51,500 --> 00:07:53,691 és gondoljunk a nemzetközi következményekre. 175 00:07:55,470 --> 00:07:57,396 Hogy mit tartogat a Global Vote jövője? 176 00:07:57,420 --> 00:07:59,196 Nos, kétségkívül, 177 00:07:59,220 --> 00:08:03,676 nehéz lesz felülmúlni a Donald és Hillary show-t, 178 00:08:03,700 --> 00:08:06,636 de lesz még néhány fontos választás a közeljövőben. 179 00:08:06,660 --> 00:08:08,476 Sőt, egyre több lesz. 180 00:08:08,500 --> 00:08:11,636 Fontos változások zajlanak a világban, bizonyára észrevették. 181 00:08:11,660 --> 00:08:14,900 Az elkövetkezendő választások döntő jelentőségűek. 182 00:08:16,340 --> 00:08:17,836 Néhány nap múlva 183 00:08:17,860 --> 00:08:20,916 kerül sor az osztrák elnökválasztás megismétlésére, 184 00:08:20,940 --> 00:08:22,976 Norbert Hofer megválasztásának esélyével, 185 00:08:22,976 --> 00:08:24,716 akinek személyében 186 00:08:24,740 --> 00:08:28,280 a II. világháború óta először lenne Európának szélsőjobboldali államfője. 187 00:08:29,340 --> 00:08:30,756 2017-ben Németországban, 188 00:08:30,780 --> 00:08:31,996 Franciaországban, 189 00:08:32,020 --> 00:08:34,156 Iránban lesz elnökválasztás, 190 00:08:34,180 --> 00:08:35,620 és egy sor további országban. 191 00:08:35,979 --> 00:08:38,116 Ezek sem kevésbé fontosak. 192 00:08:38,140 --> 00:08:39,739 Sőt, egyre fontosabbak. 193 00:08:41,460 --> 00:08:45,236 A Global Vote nem egy különálló projekt. 194 00:08:45,260 --> 00:08:46,739 Nem önmagában áll. 195 00:08:47,820 --> 00:08:49,076 Van háttere. 196 00:08:49,100 --> 00:08:53,116 Egy projekt része, amelyet 2014-ben indítottunk, 197 00:08:53,140 --> 00:08:54,700 "Good Country" néven. 198 00:08:55,500 --> 00:08:58,060 A Good Country ötlete igen egyszerű. 199 00:08:58,900 --> 00:09:02,356 Egyszerűen megállapítom, mi a baj a világgal, 200 00:09:02,380 --> 00:09:03,580 és hogyan orvosolható. 201 00:09:04,860 --> 00:09:07,276 Utaltam rá, mi a baj a világgal. 202 00:09:07,300 --> 00:09:10,036 Alapvetően óriási és növekvő számú, 203 00:09:10,060 --> 00:09:13,446 nagy horderejű, létfontosságú globális kérdésekkel kell szembenéznünk: 204 00:09:13,446 --> 00:09:15,916 éghajlatváltozás, emberi jogok megsértése, 205 00:09:15,940 --> 00:09:20,140 tömeges migráció, terrorizmus, gazdasági káosz, fegyverek elterjedése. 206 00:09:21,140 --> 00:09:24,316 Ezek az égető kérdések 207 00:09:24,340 --> 00:09:26,476 természetüknél fogva világméretű problémák. 208 00:09:26,500 --> 00:09:30,900 Egyetlen ország sem képes egyedül megbirkózni velük. 209 00:09:31,820 --> 00:09:33,556 Ezért nyilvánvaló, 210 00:09:33,580 --> 00:09:37,196 hogy együtt kell működnünk, és nemzetekként kell összefognunk, 211 00:09:37,220 --> 00:09:39,078 ha meg akarjuk oldani a bajokat. 212 00:09:39,620 --> 00:09:41,980 Teljesen nyilvánvaló, mégsem fogunk össze. 213 00:09:42,940 --> 00:09:44,820 Csak nagyon ritkán látunk rá példát. 214 00:09:45,700 --> 00:09:49,276 Az országok legtöbbször ma is úgy viselkednek, 215 00:09:49,300 --> 00:09:53,956 mintha harcban álló, egymás ellen küzdő önző törzsek lennének, 216 00:09:53,980 --> 00:09:56,716 azóta is, hogy nemzetállamokat alapítottak 217 00:09:56,740 --> 00:09:58,316 több száz évvel ezelőtt. 218 00:09:58,340 --> 00:10:00,476 Ennek meg kell változnia. 219 00:10:00,500 --> 00:10:03,836 Nem politikai rendszer vagy ideológia megváltoztatásáról van szó, 220 00:10:03,860 --> 00:10:05,796 hanem kulturális rendszerváltásról. 221 00:10:05,820 --> 00:10:07,820 Meg kell értenünk, mindannyiunknak, 222 00:10:08,700 --> 00:10:12,716 hogy a begubózás nem megoldás a világ problémáira. 223 00:10:12,740 --> 00:10:16,716 Meg kell tanulnunk együttműködni, sokkal jobban összefogni, 224 00:10:16,740 --> 00:10:19,140 és egy picit kevesebbet versenyezni. 225 00:10:20,260 --> 00:10:22,636 Máskülönben a helyzet folyamatosan romlik, 226 00:10:22,660 --> 00:10:25,860 és sokkal rosszabbra fordul, sokkal hamarabb, mint gondolnánk. 227 00:10:26,820 --> 00:10:28,716 Csak akkor lesz változás, 228 00:10:28,740 --> 00:10:30,476 ha mi, egyszerű emberek 229 00:10:30,500 --> 00:10:33,316 közöljük politikusainkkal, hogy a dolgok megváltoztak. 230 00:10:33,340 --> 00:10:35,876 Szólnunk kell, hogy kultúraváltás történt. 231 00:10:35,900 --> 00:10:38,476 Szólnunk kell, hogy új felhatalmazást kaptak. 232 00:10:38,500 --> 00:10:41,396 A régi nagyon egyszerű volt, és egyetlen dologra szólt: 233 00:10:41,400 --> 00:10:43,596 ha valakinek hatalma vagy felhatalmazása van, 234 00:10:43,620 --> 00:10:46,640 felelős a saját népéért és a saját kis területéért, 235 00:10:46,660 --> 00:10:47,626 ez minden. 236 00:10:48,080 --> 00:10:50,776 Ha ezalatt betesz mindenki másnak e bolygón, 237 00:10:50,800 --> 00:10:53,386 hogy a saját népe a legjobban járjon, az még jobb. 238 00:10:53,540 --> 00:10:55,276 Az olyan macsós. 239 00:10:56,060 --> 00:10:59,436 Ha valaki ma hatalomban vagy felelős pozícióban van, 240 00:10:59,460 --> 00:11:01,076 kettős a felhatalmazása, 241 00:11:01,100 --> 00:11:04,076 azaz, ha hatalma vagy felelőssége van, 242 00:11:04,100 --> 00:11:05,496 felelős a saját népéért 243 00:11:05,520 --> 00:11:09,470 és minden egyes férfiért, nőért, gyermekért és állatért ezen a bolygón. 244 00:11:10,340 --> 00:11:12,716 Felelős a saját területéért 245 00:11:12,740 --> 00:11:16,300 és a Föld felszínének minden egyes négyzetméteréért 246 00:11:16,310 --> 00:11:17,786 és a felettünk lévő légkörért. 247 00:11:17,786 --> 00:11:21,226 Ha nem tetszik ez a felelősség, jobb, ha az illető nincs a hatalomban. 248 00:11:21,226 --> 00:11:23,276 Számomra ez a modern kor szabálya, 249 00:11:23,300 --> 00:11:26,676 és ezt az üzenetet szeretnénk eljuttatni a politikusokhoz, 250 00:11:26,700 --> 00:11:29,996 és megmutatni, hogy napjainkban ilyen hozzáállást kell tanúsítani. 251 00:11:30,020 --> 00:11:31,700 Máskülönben tönkremegyünk. 252 00:11:33,100 --> 00:11:34,716 Semmi problémám 253 00:11:34,740 --> 00:11:37,676 Donald Trump hitvallásával, hogy "Amerika az első". 254 00:11:37,700 --> 00:11:40,116 Szerintem elég banális kijelentés arról, 255 00:11:40,140 --> 00:11:43,316 ami politikusoknak mindig is célja volt, és az is marad. 256 00:11:43,340 --> 00:11:47,190 Természetesen azért választják meg őket, hogy saját népük érdekeit képviseljék. 257 00:11:47,540 --> 00:11:50,516 Ugyanakkor nagyon unalmasnak, régimódinak 258 00:11:50,540 --> 00:11:53,276 és fantáziátlannak tartom az effajta megközelítést, 259 00:11:53,300 --> 00:11:55,820 hogy Amerika az első és mindenki más az utolsó, 260 00:11:57,340 --> 00:12:01,516 hogy Amerika újra nagyszerű lesz, mindenki más pedig újra kicsi, 261 00:12:01,540 --> 00:12:02,740 amúgy pedig nem is igaz. 262 00:12:03,700 --> 00:12:06,596 Politikai tanácsadóként az elmúlt 20 évben 263 00:12:06,620 --> 00:12:10,236 több száz példát láttam olyan politikára, 264 00:12:10,260 --> 00:12:13,796 amely harmonizálja a nemzetközi és hazai igényeket, 265 00:12:13,820 --> 00:12:15,796 és jobb döntéseket eredményez. 266 00:12:15,820 --> 00:12:19,396 Nem azt kérem a nemzetektől, hogy önzetlenek és önfeláldozók legyenek. 267 00:12:19,420 --> 00:12:20,756 Nevetséges lenne. 268 00:12:20,780 --> 00:12:22,250 Egyetlen nemzet sem vállalná. 269 00:12:22,900 --> 00:12:26,716 Azt kérem, ébredjenek fel, és értsék meg: újfajta kormányzásra van szükség, 270 00:12:26,740 --> 00:12:27,940 amely megvalósítható, 271 00:12:28,700 --> 00:12:30,516 és amely harmonizálja az igényeket, 272 00:12:30,540 --> 00:12:33,580 saját népünk és mindenki más érdekeit. 273 00:12:34,580 --> 00:12:36,796 Az amerikai elnökválasztás és a Brexit óta 274 00:12:36,820 --> 00:12:39,196 egyre világosabb számomra, 275 00:12:39,220 --> 00:12:41,836 hogy a hagyományos bal- és jobboldali felosztás 276 00:12:41,860 --> 00:12:43,156 értelmét vesztette. 277 00:12:43,180 --> 00:12:44,820 Nem illik a fejleményekbe. 278 00:12:45,820 --> 00:12:48,116 Ami ma meghatározó, 279 00:12:48,140 --> 00:12:49,756 nagyon egyszerű: 280 00:12:49,780 --> 00:12:51,956 úgy viszonyulunk a világhoz, 281 00:12:51,980 --> 00:12:55,676 hogy jóleső érzés begubóznunk és a múltba fordulnunk, 282 00:12:55,700 --> 00:13:00,420 vagy mint nekem, az előretekintés és a nyitott gondolkodás jelenti a reményt. 283 00:13:01,300 --> 00:13:02,796 Ez az új politika. 284 00:13:02,820 --> 00:13:06,750 Ez az új felosztás, ami két tömbre osztja a világot. 285 00:13:07,860 --> 00:13:10,756 Talán szigorúnak hangzik, de valójában nem az. 286 00:13:10,780 --> 00:13:12,716 Tökéletesen megértem, 287 00:13:12,740 --> 00:13:16,860 hogy sokaknak miért jóleső érzés begubózniuk és a múltba fordulniuk. 288 00:13:17,620 --> 00:13:20,000 Ha nehéz idők járnak, ha nincs elég pénzünk, 289 00:13:20,000 --> 00:13:22,396 ha bizonytalannak, sebezhetőnek érezzük magunkat, 290 00:13:22,396 --> 00:13:24,756 szinte természetes, hogy befelé fordulunk, 291 00:13:24,780 --> 00:13:26,796 a saját igényeinkre gondolunk, 292 00:13:26,820 --> 00:13:28,916 nem törődünk a máséval, 293 00:13:28,940 --> 00:13:32,676 és talán azon kezdünk tűnődni, hogy a múlt szebb volt, 294 00:13:32,700 --> 00:13:35,100 mint amilyen a jelen vagy a jövő valaha is lehet. 295 00:13:35,780 --> 00:13:38,236 Én viszont azt gondolom, hogy ez tévút. 296 00:13:38,260 --> 00:13:40,500 A történelem rá a bizonyíték. 297 00:13:40,500 --> 00:13:42,786 Amikor az emberek befelé és a múltba fordulnak, 298 00:13:42,786 --> 00:13:44,476 a fejlődés is visszafordul, 299 00:13:44,500 --> 00:13:48,060 és a dolgok mindenki számára nagyon gyorsan rosszabbra fordulnak. 300 00:13:49,780 --> 00:13:51,196 Ha olyanok, mint én, 301 00:13:51,220 --> 00:13:53,916 és hisznek az előretekintő és nyitott gondolkodásban 302 00:13:53,940 --> 00:13:58,636 és hisznek benne, hogy a sokszínűség az emberiség legfontosabb értéke, 303 00:13:58,660 --> 00:14:01,436 és a globalizációban a legjobb dolog az, 304 00:14:01,460 --> 00:14:05,756 ahogy felszínre hozza ezt a sokszínűséget és kulturális változatosságot, 305 00:14:05,780 --> 00:14:08,886 amitől ma kreatívabb, izgalmasabb, hatékonyabb dolgok születnek, 306 00:14:08,886 --> 00:14:11,756 mint bármikor az emberiség történetében, 307 00:14:11,780 --> 00:14:14,300 akkor, barátaim, adott a feladat, 308 00:14:15,220 --> 00:14:18,116 mert a befelé és múltba fordulók alakulatai 309 00:14:18,140 --> 00:14:20,676 minden eddiginél jobban összefognak, 310 00:14:20,700 --> 00:14:22,746 és ez a befelé s múltba forduló hitvallás, 311 00:14:22,746 --> 00:14:25,220 a félelem és aggodalom 312 00:14:26,100 --> 00:14:27,916 ősi ösztönöket előhozva 313 00:14:27,940 --> 00:14:30,476 végigsöpör a világon. 314 00:14:30,500 --> 00:14:32,436 Azok, akik hiszünk, 315 00:14:32,460 --> 00:14:35,196 mint én is, az előretekintő és nyitott gondolkodásban, 316 00:14:35,220 --> 00:14:37,100 meg kell szerveznünk magunkat, 317 00:14:38,140 --> 00:14:41,780 mert nagyon-nagyon fogy az időnk. 318 00:14:43,300 --> 00:14:44,516 Köszönöm. 319 00:14:44,540 --> 00:14:46,492 (Taps)