0:00:03.310,0:00:04.845
Sokan már ismerik önök közül
0:00:04.869,0:00:07.251
a legutóbbi választás eredményeit:
0:00:08.220,0:00:10.836
Hillary Clinton demokrata jelölt
0:00:10.860,0:00:12.756
elsöprő győzelmet aratott
0:00:12.780,0:00:14.860
a szavazatok 52%-ának megszerzésével.
0:00:15.580,0:00:17.836
Jill Stein, a zöldek jelöltje
0:00:17.860,0:00:20.460
lényegesen lemaradva [br]második lett, 19%-kal.
0:00:21.140,0:00:23.596
Donald J. Trump republikánus jelölt
0:00:23.620,0:00:25.900
szorosan ott volt a nyomában 14%-kal,
0:00:26.740,0:00:30.156
a többi szavazaton pedig a távolmaradók
0:00:30.180,0:00:33.220
és Gary Johnson [br]libertáriánus jelölt osztozott.
0:00:35.200,0:00:36.770
(Nevetés)
0:00:38.420,0:00:42.340
Önök szerint milyen [br]párhuzamos univerzumban élek?
0:00:43.820,0:00:45.836
Nos, semmilyenben.
0:00:45.860,0:00:48.660
Ebben a világban élek,[br]és a világ így szavazott.
0:00:50.220,0:00:52.860
Hadd magyarázzam el, [br]hogyan lehetséges ez.
0:00:53.860,0:00:55.076
2016 júniusában
0:00:55.100,0:00:57.580
elindítottam egy kezdeményezést,[br]Global Vote néven.
0:00:57.860,0:01:00.940
Pontosan az a lényege, [br]amire a neve is utal.
0:01:01.700,0:01:03.356
A történelem során először,
0:01:03.380,0:01:06.116
bárki, a világ bármely pontján
0:01:06.140,0:01:09.140
szavazhat más országok választásain.
0:01:10.100,0:01:11.386
Miért tennék ezt?
0:01:12.180,0:01:13.796
Mi értelme van ennek?
0:01:13.820,0:01:16.156
Bemutatom, hogy néz ki.
0:01:16.180,0:01:17.580
Felmennek egy honlapra,
0:01:18.860,0:01:20.146
ami nagyon tetszetős,
0:01:20.900,0:01:23.716
és rákattintanak valamelyik választásra.
0:01:23.740,0:01:25.780
Íme néhány, amelyre lehetett szavazni.
0:01:27.020,0:01:30.156
Nagyjából minden hónapra jut egy.
0:01:30.180,0:01:32.996
Láthatják, hogy volt már Bulgária, [br]az Egyesült Államok,
0:01:33.020,0:01:35.516
az ENSZ főtitkára,
0:01:35.540,0:01:38.476
népszavazás a Brexitről.
0:01:38.500,0:01:41.276
Kinézik az önöknek érdekes választást,
0:01:41.300,0:01:44.556
és bejelölik azt, akire szavaznak.
0:01:44.580,0:01:47.516
Íme egy közelmúltbeli [br]elnökválasztás jelöltjei
0:01:47.540,0:01:50.636
az aprócska São Tomé [br]és Príncipe szigetországból,
0:01:50.660,0:01:53.036
amely Afrika nyugati partjainál fekszik,
0:01:53.060,0:01:54.441
és 199 000 lakosa van.
0:01:55.580,0:02:00.076
Rövid ismertetőt olvashatnak [br]minden jelöltről,
0:02:00.100,0:02:02.596
nagyon remélem, hogy ezek tényszerű,
0:02:02.620,0:02:05.436
tájékoztató jellegű, [br]lényegre törő írások.
0:02:05.460,0:02:08.160
Ha megtalálták az önöknek[br]tetsző jelöltet, szavazhatnak.
0:02:08.700,0:02:10.236
Itt láthatók
0:02:10.260,0:02:13.116
az izlandi elnökválasztás jelöltjei,
0:02:13.140,0:02:14.426
és így tovább.
0:02:15.980,0:02:20.700
De mi a csudáért akarnának [br]egy másik ország választásán szavazni?
0:02:21.780,0:02:24.876
Az ok, amiért nem akarnának így tenni,
0:02:24.900,0:02:26.116
természetesen az,
0:02:26.140,0:02:30.036
hogy ez beavatkozás lenne egy másik ország[br]demokratikus folyamataiba.
0:02:30.060,0:02:31.716
Nem ez a cél.
0:02:31.740,0:02:33.156
Nem is tehetnék meg,
0:02:33.180,0:02:35.636
hiszen az eredményeket rendszerint
0:02:35.660,0:02:39.196
azután teszem közzé, hogy az adott [br]országban lezajlott a szavazás,
0:02:39.220,0:02:42.036
tehát nincs lehetőség,[br]hogy beavatkozzunk a folyamatba.
0:02:42.060,0:02:43.436
Ennél is fontosabb,
0:02:43.460,0:02:45.036
hogy nem különösebben érdekel
0:02:45.060,0:02:47.316
az egyes országok belpolitikája.
0:02:47.340,0:02:48.900
Nem erre szavazunk.
0:02:49.740,0:02:53.670
Az, hogy Donald J. Trump vagy [br]Hillary Clinton milyen intézkedéseket
0:02:53.670,0:02:55.716
javasol az amerikaiaknak, [br]nem a mi ügyünk.
0:02:55.740,0:02:58.756
Erre csak az amerikaiak szavazhatnak.
0:02:58.780,0:03:02.316
A globális szavazáson[br]egyetlen szempont számít:
0:03:02.340,0:03:05.540
mit fognak tenni a vezetők [br]a többi nép érdekében?
0:03:06.540,0:03:09.196
Ez pedig nagyon fontos,
0:03:09.220,0:03:11.686
mert – tudom, unják, [br]hogy a csapból is ez folyik –
0:03:11.686,0:03:15.900
globalizált, összekapcsolódó [br]és szorosan összefonódó világban élünk,
0:03:16.940,0:03:19.660
ahol más nemzetek politikai döntései
0:03:19.660,0:03:21.966
a mi életünkre is hatással [br]lehetnek és lesznek,
0:03:21.966,0:03:24.180
függetlenül attól, [br]kik vagyunk és hol élünk.
0:03:25.500,0:03:27.356
Jó metafora erre,
0:03:27.380,0:03:29.676
hogy egy pillangó szárnycsapása
0:03:29.700,0:03:33.236
a Csendes-óceán egyik partján[br]hurrikánt válthat ki a másik parton.
0:03:33.260,0:03:35.916
Ilyen világban élünk ma,
0:03:35.940,0:03:37.636
és ilyen a politika világa.
0:03:37.660,0:03:41.860
Megszűnt az éles határvonal [br]belpolitika és külpolitika között.
0:03:42.980,0:03:45.396
Bármely ország, [br]legyen az akár olyan kicsi,
0:03:45.420,0:03:47.476
mint São Tomé és Príncipe,
0:03:47.500,0:03:50.036
kitermelheti a következő Nelson Mandelát
0:03:50.060,0:03:51.260
vagy Sztálint.
0:03:52.700,0:03:56.676
Szennyezheti a légkört vagy az óceánokat,[br]amelyek mindannyiunkéi,
0:03:56.700,0:03:59.620
vagy gondolkodhatnak felelősen,[br]és segíthetnek a helyzeten.
0:04:00.660,0:04:03.756
A választási rendszer azonban valahogy
0:04:03.780,0:04:07.476
nem tart lépést a globalizáció korával.
0:04:07.500,0:04:10.716
Csak kevesen szavazhatnak [br]az első számú vezetőkre,
0:04:10.740,0:04:12.796
pedig hatásuk nagy horderejű,
0:04:12.820,0:04:14.020
csaknem egyetemleges.
0:04:15.100,0:04:16.516
Milyen számról volt szó?
0:04:16.540,0:04:19.076
140 millió amerikai szavazott
0:04:19.100,0:04:21.356
az Egyesült Államok következő elnökére,
0:04:21.380,0:04:24.315
mégis, mint tudjuk, néhány héten belül
0:04:24.339,0:04:26.956
átadják a nukleáris fegyverek[br]indítókódját
0:04:26.980,0:04:28.180
Donald J. Trumpnak.
0:04:28.780,0:04:31.596
Ha ez nem olyan ügy,[br]ami mindenkit érinthet,
0:04:31.620,0:04:32.820
akkor melyik az?
0:04:33.580,0:04:39.300
Hasonlóképpen, a Brexit-népszavazáson
0:04:40.260,0:04:43.676
néhány millió brit állampolgár[br]adta le voksát,
0:04:43.700,0:04:46.396
de a szavazás eredménye,[br]bármi is lett volna,
0:04:46.420,0:04:48.116
tíz- és százmilliók életére
0:04:48.140,0:04:52.556
gyakorol jelentős hatást világszerte.
0:04:52.580,0:04:54.460
Mégis, csak elenyészően szavazhattak.
0:04:55.020,0:04:56.500
Milyen demokrácia ez?
0:04:57.540,0:04:59.396
Mindannyiunkat érintő nagy kérdésekről
0:04:59.420,0:05:03.120
egy viszonylag csekély közösség dönt.
0:05:03.120,0:05:04.636
Nem tudom, önök mit gondolnak,
0:05:04.660,0:05:06.820
de nekem nem tűnik demokratikusnak.
0:05:07.420,0:05:09.196
Úgyhogy, szeretném ezt helyretenni.
0:05:09.220,0:05:10.650
De, mint mondtam,
0:05:10.650,0:05:12.656
nem a belpolitikára vagyunk kíváncsiak.
0:05:12.656,0:05:15.636
Minden jelölttől két kérdésre[br]várunk választ.
0:05:15.660,0:05:18.156
Minden alkalommal ugyanazt [br]a két kérdést küldöm el.
0:05:18.180,0:05:19.596
Egy:
0:05:19.620,0:05:22.756
Megválasztása esetén [br]mit szándékozik tenni a többiek,
0:05:22.780,0:05:26.196
a bolygónkon élő maradék[br]hétmilliárd ember érdekében?
0:05:26.220,0:05:28.156
Második kérdés:
0:05:28.180,0:05:31.396
Hogyan látja országának[br]jövőjét a világban?
0:05:31.420,0:05:33.360
Milyen szerepet fog országa betölteni?
0:05:33.620,0:05:35.740
Minden jelöltnek elküldöm a kérdéseket.
0:05:36.420,0:05:38.516
Nem mindenki válaszol. Ne értsék félre!
0:05:38.540,0:05:40.316
Azt hiszem, ha valaki
0:05:40.340,0:05:42.716
az Egyesült Államok elnökének készül,
0:05:42.740,0:05:45.116
többnyire meglehetősen elfoglalt,
0:05:45.140,0:05:49.196
nem lep meg, hogy nem mindenki[br]válaszol, de sokan igen.
0:05:49.220,0:05:50.716
Egyre többen.
0:05:50.740,0:05:52.796
Néhányan nemcsak visszaírnak,
0:05:52.820,0:05:55.950
hanem rendkívül lelkes és érdekfeszítő[br]módon válaszolnak,
0:05:55.950,0:05:57.376
felülmúlva minden várakozást.
0:05:57.376,0:05:59.716
Hadd mondjak pár jó szót [br]Saviour Chishimbáról,
0:05:59.740,0:06:01.156
aki a legutóbbi
0:06:01.180,0:06:03.436
zambiai elnökválasztás [br]egyik jelöltje volt.
0:06:03.460,0:06:07.996
A két kérdésre adott válasza [br]egy 18 oldalas értekezés volt,
0:06:08.020,0:06:11.676
amelyben kifejtette nézeteit [br]Zambia lehetséges szerepéről
0:06:11.700,0:06:13.716
a világban és a nemzetközi közösségben.
0:06:13.740,0:06:16.180
Feltettem a honlapra, [br]így bárki elolvashatta.
0:06:16.980,0:06:19.300
Saviour megnyerte a globális szavazást,
0:06:20.020,0:06:21.970
de nem nyerte meg [br]a zambiai választást.
0:06:22.380,0:06:23.756
Azon tűnődtem,
0:06:23.780,0:06:26.520
mihez kezdhetnék e kiváló emberekkel.
0:06:26.520,0:06:29.766
Csodálatos emberekről van szó,[br]akik megnyerték a globális szavazást.
0:06:29.766,0:06:31.316
Egyébként mindig melléfogunk.
0:06:31.340,0:06:32.766
Az általunk választott jelölt
0:06:32.766,0:06:35.460
sosem nyeri meg hazájában a választást.
0:06:36.700,0:06:39.620
Ennek oka részben az,[br]hogy mindig a nők mellett döntünk.
0:06:40.460,0:06:42.596
De jelezheti azt is,
0:06:42.620,0:06:46.196
hogy a választók még mindig [br]nemzeti szinten gondolkodnak.
0:06:46.220,0:06:48.356
Még mindig nagyon begubózva gondolkodnak.
0:06:48.380,0:06:51.876
Még mindig azt kérdezik: [br]Mi jó származik nekem ebből?
0:06:51.900,0:06:53.996
Ahelyett, amit manapság[br]kérdezniük kellene:
0:06:54.020,0:06:55.780
Mi jó származik nekünk ebből?
0:06:57.020,0:06:58.276
Most viszont önök jönnek.
0:06:58.300,0:07:00.436
Várom tehát javaslataikat, nem azonnal,
0:07:00.460,0:07:02.460
hanem küldjenek e-mailt, ha van ötletük,
0:07:02.484,0:07:05.736
mihez kezdhetnénk a nagyszerű vesztesek[br]lenyűgöző csapatával.
0:07:05.760,0:07:06.836
(Nevetés)
0:07:06.860,0:07:09.316
Köztük van az imént említett [br]Saviour Chishimba,
0:07:09.340,0:07:10.716
Halla Tómasdóttir,
0:07:10.740,0:07:13.410
aki második helyen végzett [br]az izlandi elnökválasztáson.
0:07:13.410,0:07:16.356
Bizonyára sokan látták[br]lenyűgöző beszédét néhány hete
0:07:16.380,0:07:17.596
a TEDWomen rendezvényen,
0:07:17.620,0:07:21.196
ahol arról beszélt, hogy több nőre[br]van szükség a politikában.
0:07:21.220,0:07:23.740
Köztük van Maria das Neves[br]São Tomé és Príncipéből,
0:07:24.580,0:07:26.196
Hillary Clinton,
0:07:26.220,0:07:28.276
bár nem tudom, ő elérhető-e.
0:07:28.300,0:07:29.500
Továbbá Jill Stein.
0:07:30.540,0:07:33.396
Lehetett szavazni nálunk
0:07:33.420,0:07:35.900
az ENSZ következő főtitkárára is.
0:07:36.525,0:07:38.716
Tehát Új-Zéland volt miniszterelnöke is
0:07:38.740,0:07:40.836
csodálatos tagja lenne a csapatnak.
0:07:40.860,0:07:42.356
A felsorolt személyek,
0:07:42.380,0:07:45.036
a nagyszerű vesztesek [br]talán utazhatnának a világban,
0:07:45.060,0:07:46.436
és ahol választások vannak,
0:07:46.460,0:07:49.836
felhívhatnák az emberek figyelmét [br]a modern kor követelményére,
0:07:49.860,0:07:51.476
hogy gondolkodjunk nyitottabban,
0:07:51.500,0:07:53.691
és gondoljunk a nemzetközi [br]következményekre.
0:07:55.470,0:07:57.396
Hogy mit tartogat a Global Vote jövője?
0:07:57.420,0:07:59.196
Nos, kétségkívül,
0:07:59.220,0:08:03.676
nehéz lesz felülmúlni [br]a Donald és Hillary show-t,
0:08:03.700,0:08:06.636
de lesz még néhány fontos[br]választás a közeljövőben.
0:08:06.660,0:08:08.476
Sőt, egyre több lesz.
0:08:08.500,0:08:11.636
Fontos változások zajlanak a világban, [br]bizonyára észrevették.
0:08:11.660,0:08:14.900
Az elkövetkezendő választások [br]döntő jelentőségűek.
0:08:16.340,0:08:17.836
Néhány nap múlva
0:08:17.860,0:08:20.916
kerül sor az osztrák [br]elnökválasztás megismétlésére,
0:08:20.940,0:08:22.976
Norbert Hofer megválasztásának esélyével,
0:08:22.976,0:08:24.716
akinek személyében
0:08:24.740,0:08:28.280
a II. világháború óta először lenne [br]Európának szélsőjobboldali államfője.
0:08:29.340,0:08:30.756
2017-ben Németországban,
0:08:30.780,0:08:31.996
Franciaországban,
0:08:32.020,0:08:34.156
Iránban lesz elnökválasztás,
0:08:34.180,0:08:35.620
és egy sor további országban.
0:08:35.979,0:08:38.116
Ezek sem kevésbé fontosak.
0:08:38.140,0:08:39.739
Sőt, egyre fontosabbak.
0:08:41.460,0:08:45.236
A Global Vote nem egy különálló projekt.
0:08:45.260,0:08:46.739
Nem önmagában áll.
0:08:47.820,0:08:49.076
Van háttere.
0:08:49.100,0:08:53.116
Egy projekt része, [br]amelyet 2014-ben indítottunk,
0:08:53.140,0:08:54.700
"Good Country" néven.
0:08:55.500,0:08:58.060
A Good Country ötlete igen egyszerű.
0:08:58.900,0:09:02.356
Egyszerűen megállapítom, [br]mi a baj a világgal,
0:09:02.380,0:09:03.580
és hogyan orvosolható.
0:09:04.860,0:09:07.276
Utaltam rá, mi a baj a világgal.
0:09:07.300,0:09:10.036
Alapvetően óriási és növekvő számú,
0:09:10.060,0:09:13.446
nagy horderejű, létfontosságú [br]globális kérdésekkel kell szembenéznünk:
0:09:13.446,0:09:15.916
éghajlatváltozás, [br]emberi jogok megsértése,
0:09:15.940,0:09:20.140
tömeges migráció, terrorizmus, [br]gazdasági káosz, fegyverek elterjedése.
0:09:21.140,0:09:24.316
Ezek az égető kérdések
0:09:24.340,0:09:26.476
természetüknél fogva [br]világméretű problémák.
0:09:26.500,0:09:30.900
Egyetlen ország sem képes [br]egyedül megbirkózni velük.
0:09:31.820,0:09:33.556
Ezért nyilvánvaló,
0:09:33.580,0:09:37.196
hogy együtt kell működnünk, [br]és nemzetekként kell összefognunk,
0:09:37.220,0:09:39.078
ha meg akarjuk oldani a bajokat.
0:09:39.620,0:09:41.980
Teljesen nyilvánvaló, [br]mégsem fogunk össze.
0:09:42.940,0:09:44.820
Csak nagyon ritkán látunk rá példát.
0:09:45.700,0:09:49.276
Az országok legtöbbször [br]ma is úgy viselkednek,
0:09:49.300,0:09:53.956
mintha harcban álló, egymás ellen küzdő[br]önző törzsek lennének,
0:09:53.980,0:09:56.716
azóta is, hogy nemzetállamokat[br]alapítottak
0:09:56.740,0:09:58.316
több száz évvel ezelőtt.
0:09:58.340,0:10:00.476
Ennek meg kell változnia.
0:10:00.500,0:10:03.836
Nem politikai rendszer vagy ideológia [br]megváltoztatásáról van szó,
0:10:03.860,0:10:05.796
hanem kulturális rendszerváltásról.
0:10:05.820,0:10:07.820
Meg kell értenünk, mindannyiunknak,
0:10:08.700,0:10:12.716
hogy a begubózás nem megoldás [br]a világ problémáira.
0:10:12.740,0:10:16.716
Meg kell tanulnunk együttműködni, [br]sokkal jobban összefogni,
0:10:16.740,0:10:19.140
és egy picit kevesebbet versenyezni.
0:10:20.260,0:10:22.636
Máskülönben a helyzet[br]folyamatosan romlik,
0:10:22.660,0:10:25.860
és sokkal rosszabbra fordul,[br]sokkal hamarabb, mint gondolnánk.
0:10:26.820,0:10:28.716
Csak akkor lesz változás,
0:10:28.740,0:10:30.476
ha mi, egyszerű emberek
0:10:30.500,0:10:33.316
közöljük politikusainkkal,[br]hogy a dolgok megváltoztak.
0:10:33.340,0:10:35.876
Szólnunk kell, [br]hogy kultúraváltás történt.
0:10:35.900,0:10:38.476
Szólnunk kell, [br]hogy új felhatalmazást kaptak.
0:10:38.500,0:10:41.396
A régi nagyon egyszerű volt,[br]és egyetlen dologra szólt:
0:10:41.400,0:10:43.596
ha valakinek hatalma [br]vagy felhatalmazása van,
0:10:43.620,0:10:46.640
felelős a saját népéért [br]és a saját kis területéért,
0:10:46.660,0:10:47.626
ez minden.
0:10:48.080,0:10:50.776
Ha ezalatt betesz [br]mindenki másnak e bolygón,
0:10:50.800,0:10:53.386
hogy a saját népe [br]a legjobban járjon, az még jobb.
0:10:53.540,0:10:55.276
Az olyan macsós.
0:10:56.060,0:10:59.436
Ha valaki ma hatalomban[br]vagy felelős pozícióban van,
0:10:59.460,0:11:01.076
kettős a felhatalmazása,
0:11:01.100,0:11:04.076
azaz, ha hatalma vagy felelőssége van,
0:11:04.100,0:11:05.496
felelős a saját népéért
0:11:05.520,0:11:09.470
és minden egyes férfiért, nőért, [br]gyermekért és állatért ezen a bolygón.
0:11:10.340,0:11:12.716
Felelős a saját területéért
0:11:12.740,0:11:16.300
és a Föld felszínének minden egyes[br]négyzetméteréért
0:11:16.310,0:11:17.786
és a felettünk lévő légkörért.
0:11:17.786,0:11:21.226
Ha nem tetszik ez a felelősség, [br]jobb, ha az illető nincs a hatalomban.
0:11:21.226,0:11:23.276
Számomra ez a modern kor szabálya,
0:11:23.300,0:11:26.676
és ezt az üzenetet szeretnénk [br]eljuttatni a politikusokhoz,
0:11:26.700,0:11:29.996
és megmutatni, hogy napjainkban [br]ilyen hozzáállást kell tanúsítani.
0:11:30.020,0:11:31.700
Máskülönben tönkremegyünk.
0:11:33.100,0:11:34.716
Semmi problémám
0:11:34.740,0:11:37.676
Donald Trump hitvallásával,[br]hogy "Amerika az első".
0:11:37.700,0:11:40.116
Szerintem elég banális kijelentés arról,
0:11:40.140,0:11:43.316
ami politikusoknak mindig is [br]célja volt, és az is marad.
0:11:43.340,0:11:47.190
Természetesen azért választják meg őket, [br]hogy saját népük érdekeit képviseljék.
0:11:47.540,0:11:50.516
Ugyanakkor nagyon unalmasnak, régimódinak
0:11:50.540,0:11:53.276
és fantáziátlannak tartom [br]az effajta megközelítést,
0:11:53.300,0:11:55.820
hogy Amerika az első [br]és mindenki más az utolsó,
0:11:57.340,0:12:01.516
hogy Amerika újra nagyszerű lesz, [br]mindenki más pedig újra kicsi,
0:12:01.540,0:12:02.740
amúgy pedig nem is igaz.
0:12:03.700,0:12:06.596
Politikai tanácsadóként [br]az elmúlt 20 évben
0:12:06.620,0:12:10.236
több száz példát láttam olyan politikára,
0:12:10.260,0:12:13.796
amely harmonizálja a nemzetközi[br]és hazai igényeket,
0:12:13.820,0:12:15.796
és jobb döntéseket eredményez.
0:12:15.820,0:12:19.396
Nem azt kérem a nemzetektől, [br]hogy önzetlenek és önfeláldozók legyenek.
0:12:19.420,0:12:20.756
Nevetséges lenne.
0:12:20.780,0:12:22.250
Egyetlen nemzet sem vállalná.
0:12:22.900,0:12:26.716
Azt kérem, ébredjenek fel, és értsék meg:[br]újfajta kormányzásra van szükség,
0:12:26.740,0:12:27.940
amely megvalósítható,
0:12:28.700,0:12:30.516
és amely harmonizálja az igényeket,
0:12:30.540,0:12:33.580
saját népünk és mindenki más érdekeit.
0:12:34.580,0:12:36.796
Az amerikai elnökválasztás [br]és a Brexit óta
0:12:36.820,0:12:39.196
egyre világosabb számomra,
0:12:39.220,0:12:41.836
hogy a hagyományos [br]bal- és jobboldali felosztás
0:12:41.860,0:12:43.156
értelmét vesztette.
0:12:43.180,0:12:44.820
Nem illik a fejleményekbe.
0:12:45.820,0:12:48.116
Ami ma meghatározó,
0:12:48.140,0:12:49.756
nagyon egyszerű:
0:12:49.780,0:12:51.956
úgy viszonyulunk a világhoz,
0:12:51.980,0:12:55.676
hogy jóleső érzés begubóznunk [br]és a múltba fordulnunk,
0:12:55.700,0:13:00.420
vagy mint nekem, az előretekintés és[br]a nyitott gondolkodás jelenti a reményt.
0:13:01.300,0:13:02.796
Ez az új politika.
0:13:02.820,0:13:06.750
Ez az új felosztás, [br]ami két tömbre osztja a világot.
0:13:07.860,0:13:10.756
Talán szigorúnak hangzik, [br]de valójában nem az.
0:13:10.780,0:13:12.716
Tökéletesen megértem,
0:13:12.740,0:13:16.860
hogy sokaknak miért jóleső érzés[br]begubózniuk és a múltba fordulniuk.
0:13:17.620,0:13:20.000
Ha nehéz idők járnak,[br]ha nincs elég pénzünk,
0:13:20.000,0:13:22.396
ha bizonytalannak, [br]sebezhetőnek érezzük magunkat,
0:13:22.396,0:13:24.756
szinte természetes, [br]hogy befelé fordulunk,
0:13:24.780,0:13:26.796
a saját igényeinkre gondolunk,
0:13:26.820,0:13:28.916
nem törődünk a máséval,
0:13:28.940,0:13:32.676
és talán azon kezdünk tűnődni, [br]hogy a múlt szebb volt,
0:13:32.700,0:13:35.100
mint amilyen a jelen vagy a jövő[br]valaha is lehet.
0:13:35.780,0:13:38.236
Én viszont azt gondolom, hogy ez tévút.
0:13:38.260,0:13:40.500
A történelem rá a bizonyíték.
0:13:40.500,0:13:42.786
Amikor az emberek befelé [br]és a múltba fordulnak,
0:13:42.786,0:13:44.476
a fejlődés is visszafordul,
0:13:44.500,0:13:48.060
és a dolgok mindenki számára[br]nagyon gyorsan rosszabbra fordulnak.
0:13:49.780,0:13:51.196
Ha olyanok, mint én,
0:13:51.220,0:13:53.916
és hisznek az előretekintő [br]és nyitott gondolkodásban
0:13:53.940,0:13:58.636
és hisznek benne, hogy a sokszínűség[br]az emberiség legfontosabb értéke,
0:13:58.660,0:14:01.436
és a globalizációban a legjobb dolog az,
0:14:01.460,0:14:05.756
ahogy felszínre hozza ezt a sokszínűséget[br]és kulturális változatosságot,
0:14:05.780,0:14:08.886
amitől ma kreatívabb, izgalmasabb, [br]hatékonyabb dolgok születnek,
0:14:08.886,0:14:11.756
mint bármikor az emberiség történetében,
0:14:11.780,0:14:14.300
akkor, barátaim, adott a feladat,
0:14:15.220,0:14:18.116
mert a befelé és múltba[br]fordulók alakulatai
0:14:18.140,0:14:20.676
minden eddiginél jobban összefognak,
0:14:20.700,0:14:22.746
és ez a befelé [br]s múltba forduló hitvallás,
0:14:22.746,0:14:25.220
a félelem és aggodalom
0:14:26.100,0:14:27.916
ősi ösztönöket előhozva
0:14:27.940,0:14:30.476
végigsöpör a világon.
0:14:30.500,0:14:32.436
Azok, akik hiszünk,
0:14:32.460,0:14:35.196
mint én is, az előretekintő [br]és nyitott gondolkodásban,
0:14:35.220,0:14:37.100
meg kell szerveznünk magunkat,
0:14:38.140,0:14:41.780
mert nagyon-nagyon fogy az időnk.
0:14:43.300,0:14:44.516
Köszönöm.
0:14:44.540,0:14:46.492
(Taps)