0:00:03.310,0:00:04.845 Sokan már ismerik önök közül 0:00:04.869,0:00:07.251 a legutóbbi választás eredményeit: 0:00:08.220,0:00:10.836 Hillary Clinton demokrata jelölt 0:00:10.860,0:00:12.756 elsöprő győzelmet aratott 0:00:12.780,0:00:14.860 a szavazatok 52%-ának megszerzésével. 0:00:15.580,0:00:17.836 Jill Stein, a zöldek jelöltje 0:00:17.860,0:00:20.460 lényegesen lemaradva [br]második lett, 19%-kal. 0:00:21.140,0:00:23.596 Donald J. Trump republikánus jelölt 0:00:23.620,0:00:25.900 szorosan ott volt a nyomában 14%-kal, 0:00:26.740,0:00:30.156 a többi szavazaton pedig a távolmaradók 0:00:30.180,0:00:33.220 és Gary Johnson [br]libertáriánus jelölt osztozott. 0:00:35.200,0:00:36.770 (Nevetés) 0:00:38.420,0:00:42.340 Önök szerint milyen [br]párhuzamos univerzumban élek? 0:00:43.820,0:00:45.836 Nos, semmilyenben. 0:00:45.860,0:00:48.660 Ebben a világban élek,[br]és a világ így szavazott. 0:00:50.220,0:00:52.860 Hadd magyarázzam el, [br]hogyan lehetséges ez. 0:00:53.860,0:00:55.076 2016 júniusában 0:00:55.100,0:00:57.580 elindítottam egy kezdeményezést,[br]Global Vote néven. 0:00:57.860,0:01:00.940 Pontosan az a lényege, [br]amire a neve is utal. 0:01:01.700,0:01:03.356 A történelem során először, 0:01:03.380,0:01:06.116 bárki, a világ bármely pontján 0:01:06.140,0:01:09.140 szavazhat más országok választásain. 0:01:10.100,0:01:11.386 Miért tennék ezt? 0:01:12.180,0:01:13.796 Mi értelme van ennek? 0:01:13.820,0:01:16.156 Bemutatom, hogy néz ki. 0:01:16.180,0:01:17.580 Felmennek egy honlapra, 0:01:18.860,0:01:20.146 ami nagyon tetszetős, 0:01:20.900,0:01:23.716 és rákattintanak valamelyik választásra. 0:01:23.740,0:01:25.780 Íme néhány, amelyre lehetett szavazni. 0:01:27.020,0:01:30.156 Nagyjából minden hónapra jut egy. 0:01:30.180,0:01:32.996 Láthatják, hogy volt már Bulgária, [br]az Egyesült Államok, 0:01:33.020,0:01:35.516 az ENSZ főtitkára, 0:01:35.540,0:01:38.476 népszavazás a Brexitről. 0:01:38.500,0:01:41.276 Kinézik az önöknek érdekes választást, 0:01:41.300,0:01:44.556 és bejelölik azt, akire szavaznak. 0:01:44.580,0:01:47.516 Íme egy közelmúltbeli [br]elnökválasztás jelöltjei 0:01:47.540,0:01:50.636 az aprócska São Tomé [br]és Príncipe szigetországból, 0:01:50.660,0:01:53.036 amely Afrika nyugati partjainál fekszik, 0:01:53.060,0:01:54.441 és 199 000 lakosa van. 0:01:55.580,0:02:00.076 Rövid ismertetőt olvashatnak [br]minden jelöltről, 0:02:00.100,0:02:02.596 nagyon remélem, hogy ezek tényszerű, 0:02:02.620,0:02:05.436 tájékoztató jellegű, [br]lényegre törő írások. 0:02:05.460,0:02:08.160 Ha megtalálták az önöknek[br]tetsző jelöltet, szavazhatnak. 0:02:08.700,0:02:10.236 Itt láthatók 0:02:10.260,0:02:13.116 az izlandi elnökválasztás jelöltjei, 0:02:13.140,0:02:14.426 és így tovább. 0:02:15.980,0:02:20.700 De mi a csudáért akarnának [br]egy másik ország választásán szavazni? 0:02:21.780,0:02:24.876 Az ok, amiért nem akarnának így tenni, 0:02:24.900,0:02:26.116 természetesen az, 0:02:26.140,0:02:30.036 hogy ez beavatkozás lenne egy másik ország[br]demokratikus folyamataiba. 0:02:30.060,0:02:31.716 Nem ez a cél. 0:02:31.740,0:02:33.156 Nem is tehetnék meg, 0:02:33.180,0:02:35.636 hiszen az eredményeket rendszerint 0:02:35.660,0:02:39.196 azután teszem közzé, hogy az adott [br]országban lezajlott a szavazás, 0:02:39.220,0:02:42.036 tehát nincs lehetőség,[br]hogy beavatkozzunk a folyamatba. 0:02:42.060,0:02:43.436 Ennél is fontosabb, 0:02:43.460,0:02:45.036 hogy nem különösebben érdekel 0:02:45.060,0:02:47.316 az egyes országok belpolitikája. 0:02:47.340,0:02:48.900 Nem erre szavazunk. 0:02:49.740,0:02:53.670 Az, hogy Donald J. Trump vagy [br]Hillary Clinton milyen intézkedéseket 0:02:53.670,0:02:55.716 javasol az amerikaiaknak, [br]nem a mi ügyünk. 0:02:55.740,0:02:58.756 Erre csak az amerikaiak szavazhatnak. 0:02:58.780,0:03:02.316 A globális szavazáson[br]egyetlen szempont számít: 0:03:02.340,0:03:05.540 mit fognak tenni a vezetők [br]a többi nép érdekében? 0:03:06.540,0:03:09.196 Ez pedig nagyon fontos, 0:03:09.220,0:03:11.686 mert – tudom, unják, [br]hogy a csapból is ez folyik – 0:03:11.686,0:03:15.900 globalizált, összekapcsolódó [br]és szorosan összefonódó világban élünk, 0:03:16.940,0:03:19.660 ahol más nemzetek politikai döntései 0:03:19.660,0:03:21.966 a mi életünkre is hatással [br]lehetnek és lesznek, 0:03:21.966,0:03:24.180 függetlenül attól, [br]kik vagyunk és hol élünk. 0:03:25.500,0:03:27.356 Jó metafora erre, 0:03:27.380,0:03:29.676 hogy egy pillangó szárnycsapása 0:03:29.700,0:03:33.236 a Csendes-óceán egyik partján[br]hurrikánt válthat ki a másik parton. 0:03:33.260,0:03:35.916 Ilyen világban élünk ma, 0:03:35.940,0:03:37.636 és ilyen a politika világa. 0:03:37.660,0:03:41.860 Megszűnt az éles határvonal [br]belpolitika és külpolitika között. 0:03:42.980,0:03:45.396 Bármely ország, [br]legyen az akár olyan kicsi, 0:03:45.420,0:03:47.476 mint São Tomé és Príncipe, 0:03:47.500,0:03:50.036 kitermelheti a következő Nelson Mandelát 0:03:50.060,0:03:51.260 vagy Sztálint. 0:03:52.700,0:03:56.676 Szennyezheti a légkört vagy az óceánokat,[br]amelyek mindannyiunkéi, 0:03:56.700,0:03:59.620 vagy gondolkodhatnak felelősen,[br]és segíthetnek a helyzeten. 0:04:00.660,0:04:03.756 A választási rendszer azonban valahogy 0:04:03.780,0:04:07.476 nem tart lépést a globalizáció korával. 0:04:07.500,0:04:10.716 Csak kevesen szavazhatnak [br]az első számú vezetőkre, 0:04:10.740,0:04:12.796 pedig hatásuk nagy horderejű, 0:04:12.820,0:04:14.020 csaknem egyetemleges. 0:04:15.100,0:04:16.516 Milyen számról volt szó? 0:04:16.540,0:04:19.076 140 millió amerikai szavazott 0:04:19.100,0:04:21.356 az Egyesült Államok következő elnökére, 0:04:21.380,0:04:24.315 mégis, mint tudjuk, néhány héten belül 0:04:24.339,0:04:26.956 átadják a nukleáris fegyverek[br]indítókódját 0:04:26.980,0:04:28.180 Donald J. Trumpnak. 0:04:28.780,0:04:31.596 Ha ez nem olyan ügy,[br]ami mindenkit érinthet, 0:04:31.620,0:04:32.820 akkor melyik az? 0:04:33.580,0:04:39.300 Hasonlóképpen, a Brexit-népszavazáson 0:04:40.260,0:04:43.676 néhány millió brit állampolgár[br]adta le voksát, 0:04:43.700,0:04:46.396 de a szavazás eredménye,[br]bármi is lett volna, 0:04:46.420,0:04:48.116 tíz- és százmilliók életére 0:04:48.140,0:04:52.556 gyakorol jelentős hatást világszerte. 0:04:52.580,0:04:54.460 Mégis, csak elenyészően szavazhattak. 0:04:55.020,0:04:56.500 Milyen demokrácia ez? 0:04:57.540,0:04:59.396 Mindannyiunkat érintő nagy kérdésekről 0:04:59.420,0:05:03.120 egy viszonylag csekély közösség dönt. 0:05:03.120,0:05:04.636 Nem tudom, önök mit gondolnak, 0:05:04.660,0:05:06.820 de nekem nem tűnik demokratikusnak. 0:05:07.420,0:05:09.196 Úgyhogy, szeretném ezt helyretenni. 0:05:09.220,0:05:10.650 De, mint mondtam, 0:05:10.650,0:05:12.656 nem a belpolitikára vagyunk kíváncsiak. 0:05:12.656,0:05:15.636 Minden jelölttől két kérdésre[br]várunk választ. 0:05:15.660,0:05:18.156 Minden alkalommal ugyanazt [br]a két kérdést küldöm el. 0:05:18.180,0:05:19.596 Egy: 0:05:19.620,0:05:22.756 Megválasztása esetén [br]mit szándékozik tenni a többiek, 0:05:22.780,0:05:26.196 a bolygónkon élő maradék[br]hétmilliárd ember érdekében? 0:05:26.220,0:05:28.156 Második kérdés: 0:05:28.180,0:05:31.396 Hogyan látja országának[br]jövőjét a világban? 0:05:31.420,0:05:33.360 Milyen szerepet fog országa betölteni? 0:05:33.620,0:05:35.740 Minden jelöltnek elküldöm a kérdéseket. 0:05:36.420,0:05:38.516 Nem mindenki válaszol. Ne értsék félre! 0:05:38.540,0:05:40.316 Azt hiszem, ha valaki 0:05:40.340,0:05:42.716 az Egyesült Államok elnökének készül, 0:05:42.740,0:05:45.116 többnyire meglehetősen elfoglalt, 0:05:45.140,0:05:49.196 nem lep meg, hogy nem mindenki[br]válaszol, de sokan igen. 0:05:49.220,0:05:50.716 Egyre többen. 0:05:50.740,0:05:52.796 Néhányan nemcsak visszaírnak, 0:05:52.820,0:05:55.950 hanem rendkívül lelkes és érdekfeszítő[br]módon válaszolnak, 0:05:55.950,0:05:57.376 felülmúlva minden várakozást. 0:05:57.376,0:05:59.716 Hadd mondjak pár jó szót [br]Saviour Chishimbáról, 0:05:59.740,0:06:01.156 aki a legutóbbi 0:06:01.180,0:06:03.436 zambiai elnökválasztás [br]egyik jelöltje volt. 0:06:03.460,0:06:07.996 A két kérdésre adott válasza [br]egy 18 oldalas értekezés volt, 0:06:08.020,0:06:11.676 amelyben kifejtette nézeteit [br]Zambia lehetséges szerepéről 0:06:11.700,0:06:13.716 a világban és a nemzetközi közösségben. 0:06:13.740,0:06:16.180 Feltettem a honlapra, [br]így bárki elolvashatta. 0:06:16.980,0:06:19.300 Saviour megnyerte a globális szavazást, 0:06:20.020,0:06:21.970 de nem nyerte meg [br]a zambiai választást. 0:06:22.380,0:06:23.756 Azon tűnődtem, 0:06:23.780,0:06:26.520 mihez kezdhetnék e kiváló emberekkel. 0:06:26.520,0:06:29.766 Csodálatos emberekről van szó,[br]akik megnyerték a globális szavazást. 0:06:29.766,0:06:31.316 Egyébként mindig melléfogunk. 0:06:31.340,0:06:32.766 Az általunk választott jelölt 0:06:32.766,0:06:35.460 sosem nyeri meg hazájában a választást. 0:06:36.700,0:06:39.620 Ennek oka részben az,[br]hogy mindig a nők mellett döntünk. 0:06:40.460,0:06:42.596 De jelezheti azt is, 0:06:42.620,0:06:46.196 hogy a választók még mindig [br]nemzeti szinten gondolkodnak. 0:06:46.220,0:06:48.356 Még mindig nagyon begubózva gondolkodnak. 0:06:48.380,0:06:51.876 Még mindig azt kérdezik: [br]Mi jó származik nekem ebből? 0:06:51.900,0:06:53.996 Ahelyett, amit manapság[br]kérdezniük kellene: 0:06:54.020,0:06:55.780 Mi jó származik nekünk ebből? 0:06:57.020,0:06:58.276 Most viszont önök jönnek. 0:06:58.300,0:07:00.436 Várom tehát javaslataikat, nem azonnal, 0:07:00.460,0:07:02.460 hanem küldjenek e-mailt, ha van ötletük, 0:07:02.484,0:07:05.736 mihez kezdhetnénk a nagyszerű vesztesek[br]lenyűgöző csapatával. 0:07:05.760,0:07:06.836 (Nevetés) 0:07:06.860,0:07:09.316 Köztük van az imént említett [br]Saviour Chishimba, 0:07:09.340,0:07:10.716 Halla Tómasdóttir, 0:07:10.740,0:07:13.410 aki második helyen végzett [br]az izlandi elnökválasztáson. 0:07:13.410,0:07:16.356 Bizonyára sokan látták[br]lenyűgöző beszédét néhány hete 0:07:16.380,0:07:17.596 a TEDWomen rendezvényen, 0:07:17.620,0:07:21.196 ahol arról beszélt, hogy több nőre[br]van szükség a politikában. 0:07:21.220,0:07:23.740 Köztük van Maria das Neves[br]São Tomé és Príncipéből, 0:07:24.580,0:07:26.196 Hillary Clinton, 0:07:26.220,0:07:28.276 bár nem tudom, ő elérhető-e. 0:07:28.300,0:07:29.500 Továbbá Jill Stein. 0:07:30.540,0:07:33.396 Lehetett szavazni nálunk 0:07:33.420,0:07:35.900 az ENSZ következő főtitkárára is. 0:07:36.525,0:07:38.716 Tehát Új-Zéland volt miniszterelnöke is 0:07:38.740,0:07:40.836 csodálatos tagja lenne a csapatnak. 0:07:40.860,0:07:42.356 A felsorolt személyek, 0:07:42.380,0:07:45.036 a nagyszerű vesztesek [br]talán utazhatnának a világban, 0:07:45.060,0:07:46.436 és ahol választások vannak, 0:07:46.460,0:07:49.836 felhívhatnák az emberek figyelmét [br]a modern kor követelményére, 0:07:49.860,0:07:51.476 hogy gondolkodjunk nyitottabban, 0:07:51.500,0:07:53.691 és gondoljunk a nemzetközi [br]következményekre. 0:07:55.470,0:07:57.396 Hogy mit tartogat a Global Vote jövője? 0:07:57.420,0:07:59.196 Nos, kétségkívül, 0:07:59.220,0:08:03.676 nehéz lesz felülmúlni [br]a Donald és Hillary show-t, 0:08:03.700,0:08:06.636 de lesz még néhány fontos[br]választás a közeljövőben. 0:08:06.660,0:08:08.476 Sőt, egyre több lesz. 0:08:08.500,0:08:11.636 Fontos változások zajlanak a világban, [br]bizonyára észrevették. 0:08:11.660,0:08:14.900 Az elkövetkezendő választások [br]döntő jelentőségűek. 0:08:16.340,0:08:17.836 Néhány nap múlva 0:08:17.860,0:08:20.916 kerül sor az osztrák [br]elnökválasztás megismétlésére, 0:08:20.940,0:08:22.976 Norbert Hofer megválasztásának esélyével, 0:08:22.976,0:08:24.716 akinek személyében 0:08:24.740,0:08:28.280 a II. világháború óta először lenne [br]Európának szélsőjobboldali államfője. 0:08:29.340,0:08:30.756 2017-ben Németországban, 0:08:30.780,0:08:31.996 Franciaországban, 0:08:32.020,0:08:34.156 Iránban lesz elnökválasztás, 0:08:34.180,0:08:35.620 és egy sor további országban. 0:08:35.979,0:08:38.116 Ezek sem kevésbé fontosak. 0:08:38.140,0:08:39.739 Sőt, egyre fontosabbak. 0:08:41.460,0:08:45.236 A Global Vote nem egy különálló projekt. 0:08:45.260,0:08:46.739 Nem önmagában áll. 0:08:47.820,0:08:49.076 Van háttere. 0:08:49.100,0:08:53.116 Egy projekt része, [br]amelyet 2014-ben indítottunk, 0:08:53.140,0:08:54.700 "Good Country" néven. 0:08:55.500,0:08:58.060 A Good Country ötlete igen egyszerű. 0:08:58.900,0:09:02.356 Egyszerűen megállapítom, [br]mi a baj a világgal, 0:09:02.380,0:09:03.580 és hogyan orvosolható. 0:09:04.860,0:09:07.276 Utaltam rá, mi a baj a világgal. 0:09:07.300,0:09:10.036 Alapvetően óriási és növekvő számú, 0:09:10.060,0:09:13.446 nagy horderejű, létfontosságú [br]globális kérdésekkel kell szembenéznünk: 0:09:13.446,0:09:15.916 éghajlatváltozás, [br]emberi jogok megsértése, 0:09:15.940,0:09:20.140 tömeges migráció, terrorizmus, [br]gazdasági káosz, fegyverek elterjedése. 0:09:21.140,0:09:24.316 Ezek az égető kérdések 0:09:24.340,0:09:26.476 természetüknél fogva [br]világméretű problémák. 0:09:26.500,0:09:30.900 Egyetlen ország sem képes [br]egyedül megbirkózni velük. 0:09:31.820,0:09:33.556 Ezért nyilvánvaló, 0:09:33.580,0:09:37.196 hogy együtt kell működnünk, [br]és nemzetekként kell összefognunk, 0:09:37.220,0:09:39.078 ha meg akarjuk oldani a bajokat. 0:09:39.620,0:09:41.980 Teljesen nyilvánvaló, [br]mégsem fogunk össze. 0:09:42.940,0:09:44.820 Csak nagyon ritkán látunk rá példát. 0:09:45.700,0:09:49.276 Az országok legtöbbször [br]ma is úgy viselkednek, 0:09:49.300,0:09:53.956 mintha harcban álló, egymás ellen küzdő[br]önző törzsek lennének, 0:09:53.980,0:09:56.716 azóta is, hogy nemzetállamokat[br]alapítottak 0:09:56.740,0:09:58.316 több száz évvel ezelőtt. 0:09:58.340,0:10:00.476 Ennek meg kell változnia. 0:10:00.500,0:10:03.836 Nem politikai rendszer vagy ideológia [br]megváltoztatásáról van szó, 0:10:03.860,0:10:05.796 hanem kulturális rendszerváltásról. 0:10:05.820,0:10:07.820 Meg kell értenünk, mindannyiunknak, 0:10:08.700,0:10:12.716 hogy a begubózás nem megoldás [br]a világ problémáira. 0:10:12.740,0:10:16.716 Meg kell tanulnunk együttműködni, [br]sokkal jobban összefogni, 0:10:16.740,0:10:19.140 és egy picit kevesebbet versenyezni. 0:10:20.260,0:10:22.636 Máskülönben a helyzet[br]folyamatosan romlik, 0:10:22.660,0:10:25.860 és sokkal rosszabbra fordul,[br]sokkal hamarabb, mint gondolnánk. 0:10:26.820,0:10:28.716 Csak akkor lesz változás, 0:10:28.740,0:10:30.476 ha mi, egyszerű emberek 0:10:30.500,0:10:33.316 közöljük politikusainkkal,[br]hogy a dolgok megváltoztak. 0:10:33.340,0:10:35.876 Szólnunk kell, [br]hogy kultúraváltás történt. 0:10:35.900,0:10:38.476 Szólnunk kell, [br]hogy új felhatalmazást kaptak. 0:10:38.500,0:10:41.396 A régi nagyon egyszerű volt,[br]és egyetlen dologra szólt: 0:10:41.400,0:10:43.596 ha valakinek hatalma [br]vagy felhatalmazása van, 0:10:43.620,0:10:46.640 felelős a saját népéért [br]és a saját kis területéért, 0:10:46.660,0:10:47.626 ez minden. 0:10:48.080,0:10:50.776 Ha ezalatt betesz [br]mindenki másnak e bolygón, 0:10:50.800,0:10:53.386 hogy a saját népe [br]a legjobban járjon, az még jobb. 0:10:53.540,0:10:55.276 Az olyan macsós. 0:10:56.060,0:10:59.436 Ha valaki ma hatalomban[br]vagy felelős pozícióban van, 0:10:59.460,0:11:01.076 kettős a felhatalmazása, 0:11:01.100,0:11:04.076 azaz, ha hatalma vagy felelőssége van, 0:11:04.100,0:11:05.496 felelős a saját népéért 0:11:05.520,0:11:09.470 és minden egyes férfiért, nőért, [br]gyermekért és állatért ezen a bolygón. 0:11:10.340,0:11:12.716 Felelős a saját területéért 0:11:12.740,0:11:16.300 és a Föld felszínének minden egyes[br]négyzetméteréért 0:11:16.310,0:11:17.786 és a felettünk lévő légkörért. 0:11:17.786,0:11:21.226 Ha nem tetszik ez a felelősség, [br]jobb, ha az illető nincs a hatalomban. 0:11:21.226,0:11:23.276 Számomra ez a modern kor szabálya, 0:11:23.300,0:11:26.676 és ezt az üzenetet szeretnénk [br]eljuttatni a politikusokhoz, 0:11:26.700,0:11:29.996 és megmutatni, hogy napjainkban [br]ilyen hozzáállást kell tanúsítani. 0:11:30.020,0:11:31.700 Máskülönben tönkremegyünk. 0:11:33.100,0:11:34.716 Semmi problémám 0:11:34.740,0:11:37.676 Donald Trump hitvallásával,[br]hogy "Amerika az első". 0:11:37.700,0:11:40.116 Szerintem elég banális kijelentés arról, 0:11:40.140,0:11:43.316 ami politikusoknak mindig is [br]célja volt, és az is marad. 0:11:43.340,0:11:47.190 Természetesen azért választják meg őket, [br]hogy saját népük érdekeit képviseljék. 0:11:47.540,0:11:50.516 Ugyanakkor nagyon unalmasnak, régimódinak 0:11:50.540,0:11:53.276 és fantáziátlannak tartom [br]az effajta megközelítést, 0:11:53.300,0:11:55.820 hogy Amerika az első [br]és mindenki más az utolsó, 0:11:57.340,0:12:01.516 hogy Amerika újra nagyszerű lesz, [br]mindenki más pedig újra kicsi, 0:12:01.540,0:12:02.740 amúgy pedig nem is igaz. 0:12:03.700,0:12:06.596 Politikai tanácsadóként [br]az elmúlt 20 évben 0:12:06.620,0:12:10.236 több száz példát láttam olyan politikára, 0:12:10.260,0:12:13.796 amely harmonizálja a nemzetközi[br]és hazai igényeket, 0:12:13.820,0:12:15.796 és jobb döntéseket eredményez. 0:12:15.820,0:12:19.396 Nem azt kérem a nemzetektől, [br]hogy önzetlenek és önfeláldozók legyenek. 0:12:19.420,0:12:20.756 Nevetséges lenne. 0:12:20.780,0:12:22.250 Egyetlen nemzet sem vállalná. 0:12:22.900,0:12:26.716 Azt kérem, ébredjenek fel, és értsék meg:[br]újfajta kormányzásra van szükség, 0:12:26.740,0:12:27.940 amely megvalósítható, 0:12:28.700,0:12:30.516 és amely harmonizálja az igényeket, 0:12:30.540,0:12:33.580 saját népünk és mindenki más érdekeit. 0:12:34.580,0:12:36.796 Az amerikai elnökválasztás [br]és a Brexit óta 0:12:36.820,0:12:39.196 egyre világosabb számomra, 0:12:39.220,0:12:41.836 hogy a hagyományos [br]bal- és jobboldali felosztás 0:12:41.860,0:12:43.156 értelmét vesztette. 0:12:43.180,0:12:44.820 Nem illik a fejleményekbe. 0:12:45.820,0:12:48.116 Ami ma meghatározó, 0:12:48.140,0:12:49.756 nagyon egyszerű: 0:12:49.780,0:12:51.956 úgy viszonyulunk a világhoz, 0:12:51.980,0:12:55.676 hogy jóleső érzés begubóznunk [br]és a múltba fordulnunk, 0:12:55.700,0:13:00.420 vagy mint nekem, az előretekintés és[br]a nyitott gondolkodás jelenti a reményt. 0:13:01.300,0:13:02.796 Ez az új politika. 0:13:02.820,0:13:06.750 Ez az új felosztás, [br]ami két tömbre osztja a világot. 0:13:07.860,0:13:10.756 Talán szigorúnak hangzik, [br]de valójában nem az. 0:13:10.780,0:13:12.716 Tökéletesen megértem, 0:13:12.740,0:13:16.860 hogy sokaknak miért jóleső érzés[br]begubózniuk és a múltba fordulniuk. 0:13:17.620,0:13:20.000 Ha nehéz idők járnak,[br]ha nincs elég pénzünk, 0:13:20.000,0:13:22.396 ha bizonytalannak, [br]sebezhetőnek érezzük magunkat, 0:13:22.396,0:13:24.756 szinte természetes, [br]hogy befelé fordulunk, 0:13:24.780,0:13:26.796 a saját igényeinkre gondolunk, 0:13:26.820,0:13:28.916 nem törődünk a máséval, 0:13:28.940,0:13:32.676 és talán azon kezdünk tűnődni, [br]hogy a múlt szebb volt, 0:13:32.700,0:13:35.100 mint amilyen a jelen vagy a jövő[br]valaha is lehet. 0:13:35.780,0:13:38.236 Én viszont azt gondolom, hogy ez tévút. 0:13:38.260,0:13:40.500 A történelem rá a bizonyíték. 0:13:40.500,0:13:42.786 Amikor az emberek befelé [br]és a múltba fordulnak, 0:13:42.786,0:13:44.476 a fejlődés is visszafordul, 0:13:44.500,0:13:48.060 és a dolgok mindenki számára[br]nagyon gyorsan rosszabbra fordulnak. 0:13:49.780,0:13:51.196 Ha olyanok, mint én, 0:13:51.220,0:13:53.916 és hisznek az előretekintő [br]és nyitott gondolkodásban 0:13:53.940,0:13:58.636 és hisznek benne, hogy a sokszínűség[br]az emberiség legfontosabb értéke, 0:13:58.660,0:14:01.436 és a globalizációban a legjobb dolog az, 0:14:01.460,0:14:05.756 ahogy felszínre hozza ezt a sokszínűséget[br]és kulturális változatosságot, 0:14:05.780,0:14:08.886 amitől ma kreatívabb, izgalmasabb, [br]hatékonyabb dolgok születnek, 0:14:08.886,0:14:11.756 mint bármikor az emberiség történetében, 0:14:11.780,0:14:14.300 akkor, barátaim, adott a feladat, 0:14:15.220,0:14:18.116 mert a befelé és múltba[br]fordulók alakulatai 0:14:18.140,0:14:20.676 minden eddiginél jobban összefognak, 0:14:20.700,0:14:22.746 és ez a befelé [br]s múltba forduló hitvallás, 0:14:22.746,0:14:25.220 a félelem és aggodalom 0:14:26.100,0:14:27.916 ősi ösztönöket előhozva 0:14:27.940,0:14:30.476 végigsöpör a világon. 0:14:30.500,0:14:32.436 Azok, akik hiszünk, 0:14:32.460,0:14:35.196 mint én is, az előretekintő [br]és nyitott gondolkodásban, 0:14:35.220,0:14:37.100 meg kell szerveznünk magunkat, 0:14:38.140,0:14:41.780 mert nagyon-nagyon fogy az időnk. 0:14:43.300,0:14:44.516 Köszönöm. 0:14:44.540,0:14:46.492 (Taps)