0:00:01.233,0:00:02.612 "Gözlerime bak!" 0:00:04.676,0:00:09.202 Bu cümle beni bir göz teması [br]koçuna dönüştürdü. 0:00:10.795,0:00:13.684 Ben, 15 yaşındaki Ivan'ın annesiyim. 0:00:14.519,0:00:17.153 Ivan'ın otizmi var,[br]konuşmuyor ve 0:00:18.056,0:00:21.186 bütün kelime evreninin imgelerde [br]yer aldığı 0:00:21.186,0:00:23.759 bir iPad aracılığıyla iletişim kuruyor. 0:00:25.884,0:00:30.496 O iki buçuk yaşındayken[br]teşhis konuldu. 0:00:31.707,0:00:35.946 Hâlâ o günü hüzünle hatırlarım. 0:00:37.479,0:00:40.299 Kocamla ben kendimizi kaybettik, 0:00:41.489,0:00:43.667 nereden başlayacağımızı bilmiyorduk. 0:00:44.853,0:00:47.350 İnternet yoktu, 0:00:47.374,0:00:49.808 Google'dan bilgi alamıyordunuz, 0:00:50.705,0:00:52.673 bu yüzden de ilk adımlarımızı 0:00:53.595,0:00:55.725 saf sezgilerimize dayanarak attık. 0:00:57.849,0:00:59.939 Ivan göz temasını sürdüremiyor, 0:01:01.011,0:01:03.216 bildiği sözcükleri unutuyordu ve 0:01:04.365,0:01:06.385 adını ve ona sorduğumuz her şeyi 0:01:06.409,0:01:08.217 gürültü olarak algılıyormuşcasına 0:01:09.013,0:01:11.441 yanıt vermiyordu. 0:01:13.486,0:01:16.022 Ona neler olduğunu, 0:01:16.022,0:01:22.015 onun ne hissettiğini anlamamın [br]tek yolu 0:01:22.464,0:01:24.752 gözlerine bakmamdı. 0:01:25.785,0:01:28.065 Ama bu yol da çıkmaza girmişti. 0:01:30.620,0:01:33.082 Ona hayatı nasıl öğretecektim? 0:01:35.519,0:01:37.858 Sevdiği şeyleri yaptığımda 0:01:37.882,0:01:39.474 bana bakardı 0:01:39.498,0:01:41.032 ve iletişim kurardık. 0:01:41.869,0:01:45.412 Göz teması kurduğumuz anlar[br]daha fazla olsun diye 0:01:45.436,0:01:50.011 kendimi bu tür şeyler [br]üzerinde yoğunlaşmaya adadım. 0:01:51.255,0:01:56.493 Vaktimizi ablası Alexia ile saatlerce[br]yakalamaca oynayarak 0:01:56.493,0:02:00.973 geçiriyorduk[br]ve "Seni yakaladım!" dediğimizde, 0:02:00.973,0:02:04.966 bizi görmek için etrafa bakıyordu 0:02:05.146,0:02:09.980 ve tam o an, bir şeylerin bilincinde [br]olduğunu hissedebiliyordum. 0:02:13.062,0:02:17.956 Ayrıca, yüzme havuzunda geçirdiği [br]saatleri not ediyoruz. 0:02:19.169,0:02:22.689 Ivan her zaman suyu çok sevmiştir. 0:02:23.912,0:02:26.609 İki buçuk yaşında olduğu 0:02:27.753,0:02:31.061 yağmurlu bir kış gününde 0:02:31.085,0:02:33.585 onu kapalı havuzdan aldığımı hatırlıyorum, 0:02:33.609,0:02:36.259 çünkü yağmurlu günlerde bile [br]yüzmeye gidiyorduk. 0:02:37.813,0:02:39.984 Otoyoldaydık ve yanlış çıkışa girmiştim. 0:02:40.008,0:02:41.677 Gözyaşlarına boğuldu ve 0:02:42.366,0:02:44.963 ben geri dönüş yapana kadar 0:02:44.963,0:02:47.773 teselli olmaz biçimde aralıksız [br]ağlamaya başladı. 0:02:48.532,0:02:50.014 Ancak o zaman sakinleşmişti. 0:02:51.478,0:02:53.106 Kendi ismine tepki veremeyen 0:02:53.130,0:02:56.916 iki buçuk yaşındaki bir çocuğun, 0:02:56.916,0:03:01.988 benim hiçbir şey göremediğim [br]yağmurun ve sisin ortasında 0:03:02.012,0:03:06.321 doğru yolu bilmesi nasıl mümkün [br]olabiliyordu? 0:03:09.041,0:03:12.771 İşte o zaman Ivan'ın benzersiz [br]bir görsel zekaya sahip olduğunu 0:03:13.517,0:03:16.917 fark ettim ve bu benim takip edeceğim [br]yol olacaktı. 0:03:17.802,0:03:20.179 Bu yüzden her şeyin resmini çektim, 0:03:20.867,0:03:22.942 çektiğim resimleri ona tek tek göstererek 0:03:22.966,0:03:26.556 hayatın nasıl bir şey olduğunu [br]öğretmeye başladım. 0:03:27.788,0:03:32.481 Şu an bile, Ivan'ın ne istediğine 0:03:32.505,0:03:36.359 neye ihtiyacı olduğuna ve hatta [br]ne hissettiğine dair 0:03:36.383,0:03:38.773 iletişim kurma şekli böyle. 0:03:41.998,0:03:44.968 Ama önemli olan Ivan'la göz teması [br]kurmak değildi. 0:03:46.931,0:03:48.991 Bunu başkaları da yapıyordu. 0:03:50.759,0:03:56.021 İnsanların Ivan'ı otizmli olarak değil de [br]tıpkı her birimiz gibi 0:03:57.266,0:03:59.466 her şeyini paylaşabilen ve her şeyi [br]yapabilen, 0:04:00.331,0:04:02.451 sevdiği ve sevmediği şeyler olan 0:04:03.393,0:04:08.027 bir birey olduğunu anlamalarını[br]nasıl sağlayabilirdim? 0:04:09.333,0:04:12.403 Ama bunun için, kendimden ödün [br]vermek zorundaydım. 0:04:13.792,0:04:16.542 Bir yerlere gitmesine izin verecek güce [br]sahip olmalıydım, 0:04:16.871,0:04:19.101 zira bu oldukça zordu. 0:04:21.291,0:04:23.741 Ivan 11 yaşındaydı, 0:04:23.765,0:04:27.614 evimizin yakınlarında bir komşuya tedavi [br]için gidiyordu. 0:04:28.818,0:04:32.864 Bir öğleden sonra onu beklerken, 0:04:32.888,0:04:34.654 her şeyden biraz bulabileceğiniz 0:04:34.654,0:04:37.228 tipik bir mahalle manavına gittim. 0:04:38.421,0:04:40.005 Alışverişimi yaparken, 0:04:40.029,0:04:43.239 manavın sahibi Jose ile konuşmaya [br]başladım. 0:04:44.944,0:04:48.382 Ona Ivan'ın otizmli olmasından ve 0:04:49.411,0:04:53.384 kimse onun elini tutmadan[br]tek başına sokakta yürümeyi 0:04:53.384,0:04:56.094 öğrenmesini istediğimden bahsettim. 0:04:56.821,0:04:58.183 Bu yüzden Jose'den,[br]Ivan'ın 0:04:58.183,0:05:01.890 perşembe günleri saat 14:00 gibi gelip[br]raflardaki su şişelerini düzenlemede 0:05:01.890,0:05:04.855 ona yardım etmesini [br]rica etmeye karar verdim. 0:05:04.879,0:05:07.028 Çünkü o bir şeyleri düzenlemeye [br]bayılıyordu. 0:05:07.646,0:05:11.015 Ödül olarak da, o çok sevdiği 0:05:11.015,0:05:13.261 çikolatalı kurabiyelerden alabilecekti. 0:05:15.759,0:05:17.472 O da hemen "olur" dedi. 0:05:18.824,0:05:22.082 Yani bir yıl boyunca bu şekildeydi: 0:05:22.106,0:05:24.500 Ivan, Jose'nin manavına gidip 0:05:25.337,0:05:28.825 ve raflardaki su şişelerini 0:05:28.825,0:05:33.477 üzerindeki etiketler aynı tarafa bakacak [br]şekilde dizer, 0:05:33.839,0:05:36.039 sonunda da çikolatalı kurabiyeleriyle 0:05:36.039,0:05:37.790 oradan mutlu bir şekilde ayrılırdı. 0:05:44.079,0:05:46.665 Jose, otizm konusunda uzman biri değil. 0:05:49.316,0:05:52.082 Ne uzman olmaya 0:05:53.252,0:05:57.112 ne de birini dahil etmek için kahramanca [br]bir şey yapmaya gerek yok. 0:06:00.109,0:06:02.105 Sadece orada olmalıyız. 0:06:02.129,0:06:12.569 (Alkış) 0:06:13.638,0:06:15.407 Gerçekten kahramanlığa gerek yok, 0:06:16.989,0:06:19.465 sadece bir arada olsak yeter. 0:06:21.976,0:06:23.666 Ve korktuğumuz ya da 0:06:24.547,0:06:27.797 anlamadığımız bir şey olduğunda, [br]sormalıyız. 0:06:29.154,0:06:31.864 Her zaman [br]umursamaz değil, 0:06:32.434,0:06:35.534 meraklı olalım. 0:06:38.230,0:06:41.856 Hadi birbirimizin gözlerine bakma [br]cesareti gösterelim, 0:06:44.382,0:06:46.474 çünkü bunu yaparak 0:06:46.498,0:06:49.650 bir başkasına dünyaları verebiliriz. 0:06:51.067,0:06:53.767 (Alkış) 0:06:53.791,0:06:55.877 (Tezahürat)