WEBVTT 00:00:01.233 --> 00:00:02.612 „Pogledaj me!“ NOTE Paragraph 00:00:04.676 --> 00:00:09.101 Ta rečenica me je pretvorila u trenera pogleda. 00:00:10.795 --> 00:00:13.684 Ja sam Ivanova mama, koji ima 15 godina. 00:00:14.519 --> 00:00:17.153 Ivan ima autizam, ne priča, 00:00:18.056 --> 00:00:20.046 i komunicira preko jednog Ajpoda 00:00:20.070 --> 00:00:23.759 na kome je ceo njegov svet reči u slikama. NOTE Paragraph 00:00:25.884 --> 00:00:30.496 Saznali smo njegovu dijagnozu kada je imao dve i po godine. 00:00:31.707 --> 00:00:35.786 Još uvek se prisećam tog trenutka sa mnogo boli. 00:00:37.479 --> 00:00:40.299 Moj muž i ja smo se osećali veoma izgubljeno. 00:00:41.489 --> 00:00:43.667 Nismo znali odakle da počnemo. 00:00:44.853 --> 00:00:47.350 Nije bilo interneta kao danas, 00:00:47.374 --> 00:00:49.808 nismo mogli da izguglamo informaciju, 00:00:50.705 --> 00:00:52.673 tako da su ti prvi koraci 00:00:53.595 --> 00:00:55.725 bili čista intuicija. NOTE Paragraph 00:00:57.849 --> 00:00:59.939 Ivan nije mogao da održi pogled, 00:01:01.011 --> 00:01:03.216 zaboravio je reči koje je govorio, 00:01:04.365 --> 00:01:06.385 nije se odazivao na svoje ime 00:01:06.409 --> 00:01:08.217 niti na bilo šta što bismo mu tražili, 00:01:09.013 --> 00:01:11.441 kao da su reči bile samo buka. 00:01:13.486 --> 00:01:16.598 Jedini način koji je postojao 00:01:16.622 --> 00:01:20.255 da saznam šta mu se dešava, 00:01:20.279 --> 00:01:22.440 da saznam šta oseća, 00:01:22.464 --> 00:01:24.302 bio je da ga gledam u oči. 00:01:25.785 --> 00:01:28.065 Ali, taj most je bio srušen. 00:01:30.620 --> 00:01:33.082 Kako pokazati Ivanu život? 00:01:35.519 --> 00:01:37.858 Kada sam radila stvari koje se njemu sviđaju, 00:01:37.882 --> 00:01:39.474 tada bi me gledao 00:01:39.498 --> 00:01:41.032 i bili smo povezani. 00:01:41.869 --> 00:01:45.412 Tako sam se posvetila da ga pratim u tim stvarima, 00:01:45.436 --> 00:01:50.011 i svaki put je bilo sve više i više trenutaka da smo se gledali. 00:01:51.255 --> 00:01:55.383 Provodili bismo sate i sate igrajući se jurki 00:01:55.407 --> 00:01:58.433 sa njegovom starijom sestrom, Aleksijom, 00:01:58.457 --> 00:02:01.236 i kada bismo rekli: „Ah, uhvaćen si!“ 00:02:02.186 --> 00:02:03.880 tražio nas je pogledom, 00:02:04.918 --> 00:02:09.847 a ja sam tada, u tom trenutku, osećala da je živ. NOTE Paragraph 00:02:13.062 --> 00:02:17.956 Takođe, držimo rekord u satima provedenim u bazenu. 00:02:19.169 --> 00:02:22.689 Ivan je uvek imao veliku strast prema vodi. 00:02:23.912 --> 00:02:26.609 Sećam se da sam ga, kada je imao dve i po godine, 00:02:27.753 --> 00:02:31.061 jednog kišnog zimskog dana 00:02:31.085 --> 00:02:33.585 vodila do zatvorenog bazena, 00:02:33.609 --> 00:02:36.259 jer čak ni tih dana nismo prestajali da idemo. 00:02:37.813 --> 00:02:39.984 Vozili smo se autoputem 00:02:40.008 --> 00:02:41.677 i pogrešila sam izlaz. 00:02:42.366 --> 00:02:46.229 I tada je neutešno počeo da plače, bez prestanka, 00:02:46.253 --> 00:02:47.773 sve dok se nisam vratila na put 00:02:48.532 --> 00:02:50.014 i onda se ubrzo smirio. NOTE Paragraph 00:02:51.478 --> 00:02:53.106 Kako je moguće 00:02:53.130 --> 00:02:57.822 da se sa dve i po godine nije odazivao na svoje ime, 00:02:57.846 --> 00:03:01.988 ali da je usred te kiše i magle, kroz koju nisam uspevala ništa da vidim, 00:03:02.012 --> 00:03:06.321 bio sposoban da savršeno prepozna put? 00:03:09.041 --> 00:03:12.481 Tada sam shvatila da Ivan ima izvanredno vizuelno pamćenje 00:03:13.517 --> 00:03:16.917 i da će to biti moja ulazna vrata. NOTE Paragraph 00:03:17.802 --> 00:03:20.179 Tako da sam počela da vadim slike svega 00:03:20.867 --> 00:03:22.942 i da ga tako učim životu, 00:03:22.966 --> 00:03:26.556 pokazujući mu ih, sliku po sliku. 00:03:27.788 --> 00:03:32.481 I dan-danas to je još uvek način na koji nam Ivan govori 00:03:32.505 --> 00:03:36.359 šta želi, šta mu je potrebno, 00:03:36.383 --> 00:03:38.773 kao i šta oseća. NOTE Paragraph 00:03:41.998 --> 00:03:44.968 Ali, nije bilo potrebno tražiti samo Ivanov pogled. 00:03:46.931 --> 00:03:48.991 Takođe je bio potreban i pogled drugih. 00:03:50.759 --> 00:03:52.461 Kako uspeti 00:03:52.485 --> 00:03:54.700 da ne vide samo njegov autizam, 00:03:54.724 --> 00:03:56.074 već da vide njega 00:03:57.326 --> 00:03:58.996 i sve što on može da pruži? 00:04:00.331 --> 00:04:02.231 Sve što on može da uradi, 00:04:03.393 --> 00:04:06.087 stvari koje mu se sviđaju, a koje ne, 00:04:06.111 --> 00:04:07.701 kao i svakome od nas. 00:04:09.333 --> 00:04:12.203 Ali za to, trebalo je da i ja uradim svoj deo. 00:04:13.792 --> 00:04:15.922 Morala sam da imam hrabrosti da ga pustim. 00:04:16.871 --> 00:04:19.101 A to mi je bilo mnogo teško. NOTE Paragraph 00:04:21.291 --> 00:04:23.741 Ivan je imao 11 godina, 00:04:23.765 --> 00:04:27.614 i bio je na svom tretmanu veoma blizu kuće, u drugom kraju. 00:04:28.818 --> 00:04:32.864 I jedno popodne, dok sam ubijala vreme čekajući ga, 00:04:32.888 --> 00:04:34.224 ušla sam u piljaru, 00:04:34.248 --> 00:04:37.058 u tipičnu piljaru u kraju koja ima pomalo od svega. 00:04:38.421 --> 00:04:40.005 I dok sam kupovala, 00:04:40.029 --> 00:04:43.239 počela sam da pričam sa Hoseom, gazdom. 00:04:44.944 --> 00:04:48.382 Ispričala sam mu za Ivana, da ima autizam 00:04:49.411 --> 00:04:53.730 i da bih volela kada bi on naučio da sam hoda ulicom, 00:04:53.754 --> 00:04:55.854 a da ga niko ne drži za ruku. NOTE Paragraph 00:04:56.821 --> 00:04:58.539 I ohrabrila sam se da ga upitam 00:04:58.563 --> 00:05:00.650 da li bi četvrtkom popodne 00:05:01.449 --> 00:05:04.855 Ivan mogao da dolazi i pomaže mu da slaže police sa flašama vode 00:05:04.879 --> 00:05:06.688 pošto je njega oduševljavalo slaganje, 00:05:07.646 --> 00:05:11.491 a kao nagradu da dobije čokoladne kolačiće, 00:05:11.515 --> 00:05:13.261 njegove omiljene. 00:05:15.759 --> 00:05:17.472 Odmah mi je rekao da može. 00:05:18.824 --> 00:05:22.082 I tako je godinu dana 00:05:22.106 --> 00:05:24.500 Ivan odlazio u Hoseovu piljaru, 00:05:25.337 --> 00:05:27.775 pomagao mu je da slaže police sa flašama vode, 00:05:27.799 --> 00:05:31.337 čije etikete bi savršeno poravnao 00:05:31.361 --> 00:05:33.499 milimetarski sa svih strana. 00:05:34.068 --> 00:05:35.910 I odlazio bi srećan 00:05:35.934 --> 00:05:37.894 sa svojim kolačićima od čokolade. NOTE Paragraph 00:05:44.079 --> 00:05:46.665 Hose nije ekspert što se tiče autizma. 00:05:49.316 --> 00:05:52.082 Nije potrebno biti ekspert ni u čemu, 00:05:53.252 --> 00:05:57.112 niti postići nikakvo dostignuće da biste uključili nekog. 00:06:00.109 --> 00:06:02.105 Jednostavno treba da - NOTE Paragraph 00:06:02.129 --> 00:06:04.219 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:06:13.638 --> 00:06:15.407 Tako je, nikakvo herojsko dostignuće. 00:06:16.989 --> 00:06:19.465 Jednostavno treba da budemo blizu. 00:06:21.976 --> 00:06:23.666 I ako nas nešto plaši 00:06:24.547 --> 00:06:27.797 ili ako ne razumemo, pitajmo; 00:06:29.154 --> 00:06:30.834 budimo radoznali, 00:06:32.382 --> 00:06:35.312 ali nikada ravnodušni. NOTE Paragraph 00:06:38.230 --> 00:06:41.606 Imajmo hrabrost da pogledamo u oči, 00:06:44.382 --> 00:06:46.474 jer sa našim pogledom 00:06:46.498 --> 00:06:49.650 možemo nekom otvoriti čitav svet. NOTE Paragraph 00:06:51.067 --> 00:06:53.277 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:06:53.311 --> 00:06:54.567 (Ovacije)