WEBVTT 00:00:04.040 --> 00:00:08.080 Música de fondo 00:00:08.440 --> 00:00:09.820 [Bryan Zanisnik, artist] 00:00:09.820 --> 00:00:11.280 Conocí a Bryan en un Halloween 00:00:11.280 --> 00:00:12.240 [Bryan Zanisnik, artist] 00:00:12.240 --> 00:00:13.460 El estaba en las artes, 00:00:13.469 --> 00:00:14.549 Estoy en las artes, 00:00:14.549 --> 00:00:16.469 Ambos crecimos en New Jersey. 00:00:16.469 --> 00:00:19.449 Básicamente tuvimos la misma clase de vida 00:00:22.700 --> 00:00:26.740 "Bryan Zanisnik & Eric Winkler's" 00:00:26.740 --> 00:00:27.940 Tu nadas, yo hago arte! 00:00:32.880 --> 00:00:34.640 Y entonces empezamos haciendo comics 00:00:35.239 --> 00:00:36.739 solo porque... 00:00:36.739 --> 00:00:39.699 Creo Bryan siempre buscó dibujar algo. 00:00:40.260 --> 00:00:41.840 El no pudo, pensó. 00:00:42.260 --> 00:00:44.480 Sus esculturas son como dibujos. 00:00:44.489 --> 00:00:46.789 Intentó cosas y borró cosas. 00:00:46.789 --> 00:00:50.349 Su forma de trabajar es similar a dibujar. 00:00:51.800 --> 00:00:53.880 Es italiano a la forma de New Jersey. 00:00:53.880 --> 00:00:56.740 por la manera de querer ser mitad judío. 00:00:57.340 --> 00:00:59.699 Eso lo introdujo basicamente 00:00:59.699 --> 00:01:01.649 a usar sus manos mucho, 00:01:01.649 --> 00:01:03.350 para hablar acerca de, como, 00:01:03.350 --> 00:01:04.809 toda clase de cosas locas. 00:01:05.240 --> 00:01:06.560 Después de años de amistad. 00:01:06.570 --> 00:01:09.810 Sé que me dirá una historia loca. 00:01:09.810 --> 00:01:11.170 y voy a decirle, 00:01:11.170 --> 00:01:12.930 Entonces que parte es real? 00:01:13.360 --> 00:01:14.220 Si, no lo sé. 00:01:14.220 --> 00:01:15.700 Tengo como una rara gripe. 00:01:15.710 --> 00:01:16.979 Mi cabeza empezó a golpear 00:01:16.979 --> 00:01:18.200 Estoy mejor, pero solo, 00:01:18.200 --> 00:01:19.620 estoy muy confundido ahora. 00:01:19.979 --> 00:01:21.509 No sé, pero... 00:01:21.509 --> 00:01:22.509 podría construir un liquido en mi cabeza 00:01:22.509 --> 00:01:23.670 mientras hablamos. 00:01:23.670 --> 00:01:25.610 Y a veces, estaré, sentado en casa. 00:01:26.060 --> 00:01:26.850 solo, 00:01:26.850 --> 00:01:27.930 y sólo diré, 00:01:27.930 --> 00:01:29.250 Soy Bryan Zanisnik 00:01:29.920 --> 00:01:31.480 Vivo en Ridgewood, New York, 00:01:32.509 --> 00:01:33.805 Soy un artista. 00:01:35.102 --> 00:01:36.399 Y porque creo que, si sé estas cosas 00:01:36.399 --> 00:01:37.979 y no soy confuso, 00:01:37.979 --> 00:01:39.340 podría discutir que si creo 00:01:39.340 --> 00:01:40.310 ser confuso, no es 00:01:40.310 --> 00:01:42.409 porque los confundidos ignoren su condición. 00:01:42.409 --> 00:01:44.409 Estoy muy seguro que hay fluido formándose alrededor de mi cerebro 00:01:44.720 --> 00:01:47.440 Debemos pensar sobre qué queremos hacer 00:01:51.000 --> 00:01:52.360 sobre nuestros próximos comics. 00:01:52.369 --> 00:01:55.049 Porque bien podríamos 00:01:55.049 --> 00:01:57.130 adjuntar algo más de lo cotidiano. 00:01:57.130 --> 00:02:00.850 [WINKLER] Como, ¿qué estaban pensando? 00:02:00.850 --> 00:02:02.370 [ZANISNIK][SUSPIRO] No lo sé... 00:02:03.060 --> 00:02:04.520 [WINKLER] Entonces, ¿en qué trabajas ahora? 00:02:04.530 --> 00:02:06.310 [ZANISNIK] Sí, trabajo en este proyecto. 00:02:06.310 --> 00:02:07.280 Armo esta biblioteca 00:02:07.280 --> 00:02:09.040 Sabes, casi basado en la era de Phillip Roth 00:02:09.040 --> 00:02:12.340 [WINKLER] Él trató de demandarte... 00:02:12.340 --> 00:02:13.420 [ZANISNIK] Sí, así es 00:02:13.420 --> 00:02:15.100 ["El séptimo juicio" con Philip Roth como la Muerte] 00:02:23.470 --> 00:02:23.880 --[IMITANDO A ROTH] Soy Roth, 00:02:24.720 --> 00:02:26.970 Te acompañaré un largo tiempo, 00:02:27.060 --> 00:02:29.480 tal como mis abogados. 00:02:29.610 --> 00:02:30.790 --[ZANISNIK] ¡No! ¡No! 00:02:30.920 --> 00:02:31.519 --¡Sal de mi mente! 00:02:32.190 --> 00:02:34.749 De vuelta al 2012, 00:02:35.019 --> 00:02:37.560 estaba actuando en el Abrons Art Center 00:02:37.820 --> 00:02:39.149 donde, en medio de cientos de objetos, 00:02:39.229 --> 00:02:40.950 había un envase de vidrio de cuatro metros 00:02:40.950 --> 00:02:44.070 luego sujetaba esta novela de Philip Roth. 00:02:44.400 --> 00:02:45.950 Ni siquiera la leía en voz alta, 00:02:45.950 --> 00:02:47.120 sólo la sujetaba. 00:02:47.120 --> 00:02:48.320 Y él se enteró de esto, 00:02:48.320 --> 00:02:50.300 y trató de demandarme. 00:02:53.320 --> 00:02:54.060 Ayer entré a Amazon, 00:02:54.140 --> 00:02:55.270 y compré 550 novelas de Philip Roth. 00:02:55.270 --> 00:02:56.540 [WINKLER] ¡No! ¿En serio? 00:02:56.540 --> 00:02:57.020 Entonces ¿cuánto te costaron? 00:02:57.020 --> 00:02:57.959 [ZANISNIK] Como, um... 00:02:59.109 --> 00:03:00.319 no sé, 1.600$ por cinco 00:03:00.349 --> 00:03:01.059 ¡Fue barato! 00:03:01.079 --> 00:03:01.709 ¡Hmmm! Ahora colecciono 00:03:01.730 --> 00:03:04.310 una enorme biblioteca de su obra. 00:03:04.340 --> 00:03:07.610 ¿Sabes? es la Biblioteca Presidencial de Philip Roth. 00:03:07.790 --> 00:03:10.339 Tengo un busto impreso en 3-D de Roth. 00:03:10.449 --> 00:03:11.940 ¡Tu nuevo compañero de cuarto! 00:03:11.940 --> 00:03:13.880 [SUENA PROGRAMA RADIAL] 00:03:13.920 --> 00:03:14.770 "Esto es Aire Fresco. Soy Terry Gross." 00:03:14.770 --> 00:03:15.940 "¡Feliz cumpleaños, Philip Roth!" 00:03:15.940 --> 00:03:17.980 ¿Crees que volverá a demandarte? 00:03:19.650 --> 00:03:21.410 Bueno, eso espero, pero... 00:03:22.210 --> 00:03:24.120 no hables de esto en la galería de Miami. 00:03:24.130 --> 00:03:25.540 De hecho, iré allí el jueves. 00:03:37.940 --> 00:03:38.690 --[Agente de la TSA] "¿Esto es un chiste?" 00:03:38.690 --> 00:03:39.260 --"¿De quién es esta bolsa?" 00:03:40.210 --> 00:03:42.030 "¿Me explica esto?" 00:03:42.740 --> 00:03:43.340 [ZANISNIK] Estaba en la facultad, 00:03:43.340 --> 00:03:45.480 filmando estos vídeos. 00:03:45.480 --> 00:03:47.430 Y luego cuando los vídeos acababan, 00:03:47.430 --> 00:03:49.670 tomaba objetos de ellos, 00:03:49.670 --> 00:03:52.829 los acomodaba en la pared como un cuadro, 00:03:52.829 --> 00:03:54.109 y luego los fotografiaba. 00:03:54.109 --> 00:03:56.080 Notaba que esas fotos 00:03:56.080 --> 00:03:59.109 eran más interesantes que los vídeos. 00:03:59.369 --> 00:04:00.589 Y creo que en estos años, 00:04:00.589 --> 00:04:01.560 me ha interesado 00:04:01.560 --> 00:04:01.933 ver hasta dónde 00:04:01.933 --> 00:04:02.183 puedo llevarlo 00:04:02.183 --> 00:04:03.183 a un lugar específico. 00:04:03.183 --> 00:04:04.954 Sigamos hablando sobre eso, 00:04:04.954 --> 00:04:06.340 pues siento que hay algo allí NOTE Paragraph 00:04:06.588 --> 00:04:08.278 en el cómic sobre... 00:04:11.448 --> 00:04:13.087 No, Estoy teniendo ideas, 00:04:13.189 --> 00:04:14.960 creo que es bueno, pero... 00:04:14.960 --> 00:04:16.159 Estás haciendo algo 00:04:16.159 --> 00:04:17.400 en el Museo Queens, no? 00:04:17.400 --> 00:04:19.000 Si, mi estudio está allí este año 00:04:19.000 --> 00:04:21.360 Estoy trabajando en este proyecto 00:04:21.839 --> 00:04:24.839 haciendo una colección de fotografías 00:04:28.120 --> 00:04:29.400 No se si recuerdas... 00:04:32.340 --> 00:04:33.500 Viniste por el estudio 00:04:33.510 --> 00:04:34.960 DUMBO el año pasado 00:04:34.960 --> 00:04:37.960 Recuerda cómo fue, como loco mirando el horizonte 00:04:38.000 --> 00:04:39.060 de Manhattan? 00:04:39.060 --> 00:04:41.419 Si, si. 00:04:42.740 --> 00:04:44.280 Construí 00:04:47.500 --> 00:04:49.479 esas colecciones sobre las ventanas, 00:04:49.479 --> 00:04:50.860 y luego, agujeros como 00:04:50.860 --> 00:04:52.430 hechos a golpes. 00:04:52.430 --> 00:04:53.789 [RASGANDO PAPEL] 00:04:53.789 --> 00:04:56.789 Cuando fuí al Museo Queens, 00:04:56.789 --> 00:04:59.520 Pensé que quería seguir con ésto. 00:04:59.520 --> 00:05:02.140 Aunque no tan bueno. 00:05:05.520 --> 00:05:07.480 No tengo ventanas en mi estudio, 00:05:07.950 --> 00:05:09.649 Lo que es un problema. 00:05:09.649 --> 00:05:12.219 Pero fuera del museo están los monumentos 00:05:12.219 --> 00:05:13.860 de la Exposición Universal. 00:05:13.860 --> 00:05:18.380 La gente cree que hago esto con Photoshop. 00:05:18.380 --> 00:05:19.490 Creo que esos lugares 00:05:20.710 --> 00:05:23.510 que están más vinculados a las ciudades 00:05:23.510 --> 00:05:25.149 están fuera de nuestro alcance. 00:05:25.149 --> 00:05:26.450 Incluso el Museo Queens, 00:05:26.450 --> 00:05:28.659 Es una institución asombrosa, 00:05:28.659 --> 00:05:30.820 pero estoy prácticamente en Long Island. 00:05:30.820 --> 00:05:32.849 Entonces me siento como si fuera, digamos, 00:05:33.440 --> 00:05:36.060 que empujado como las cosas de la ciudad 00:05:36.070 --> 00:05:37.330 - y el icono de New York- 00:05:39.200 --> 00:05:41.980 escapando de los artistas. 00:05:43.680 --> 00:05:45.000 Pensé: me siento herido 00:06:00.100 --> 00:06:01.839 - yo, el proyecto - 00:06:01.839 --> 00:06:03.450 para decir adiós a Nueva York. 00:06:03.450 --> 00:06:05.399 ["Huir de Nueva York"] 00:06:05.399 --> 00:06:08.360 Mi trabajo es muy personal, 00:06:09.649 --> 00:06:11.870 Cuidé mucho y fui muy indulgente 00:06:11.870 --> 00:06:13.959 con mi autobiografia, pero Eric puede 00:06:14.740 --> 00:06:16.460 llevarlo directamente al comic. 00:06:16.469 --> 00:06:19.209 Y me gusta esa manera 00:06:21.070 --> 00:06:23.650 de contextualizar que lleva 00:06:24.640 --> 00:06:25.940 la biografía a otro nivel. 00:06:26.260 --> 00:06:30.279 En este trabajo es donde 00:06:30.279 --> 00:06:32.529 llevo baguettes como brazos 00:06:32.529 --> 00:06:33.550 que me arrancan y 00:06:34.320 --> 00:06:37.420 mis padres se los comen. 00:06:38.529 --> 00:06:43.250 Fue un buen momento. 00:06:45.940 --> 00:06:49.440 El carácter es un poco más arrogante. 00:06:51.240 --> 00:06:52.719 No que Bryan sea ligeramente arrogante. 00:06:52.719 --> 00:06:54.870 A veces se muestra así. 00:06:54.870 --> 00:06:56.730 Hay muchas similitudes entre nosotros. 00:07:00.380 --> 00:07:01.380 Su madre murió de cáncer hace 00:07:01.380 --> 00:07:02.380 2 años. La mía hace 1. 00:07:02.380 --> 00:07:04.280 Hay algo nuevo, profundo, 00:07:05.770 --> 00:07:08.740 en nuestra amistad, 00:07:09.620 --> 00:07:11.120 vivir esas pérdidas de jóvenes. 00:07:11.120 --> 00:07:12.080 ¿Cómo está tu padre? 00:07:12.080 --> 00:07:14.459 El está bien. 00:07:14.459 --> 00:07:16.039 Es algo raro, 00:07:16.040 --> 00:07:17.420 Parece como si sólo hablara de mi padre. 00:07:18.349 --> 00:07:19.669 Hay diferentes etapas en cómo tratarlo, 00:07:19.669 --> 00:07:20.989 y de cómo te sientes, 00:07:20.989 --> 00:07:22.310 durante esas etapas. 00:07:33.260 --> 00:07:34.260 Todavía tengo días duros 00:07:34.260 --> 00:07:37.190 Mi madre era de carácter fuerte. 00:07:37.190 --> 00:07:38.630 Tu madre era un carácter. 00:07:38.630 --> 00:07:40.580 Ella me pertenecía. 00:07:40.580 --> 00:07:41.540 Ella te pertenecía. 00:07:41.880 --> 00:07:44.880 Es una locura pensar la de comics 00:07:44.880 --> 00:07:46.740 que dibujaste de mi madre - muchos! 00:07:48.360 --> 00:07:49.620 Si, muchos! 00:07:49.620 --> 00:07:51.300 Si. 00:07:53.260 --> 00:07:54.440 A veces es raro, porque 00:07:54.450 --> 00:07:56.450 quiero postergarlo. 00:07:58.000 --> 00:07:59.649 Y es como si a ella le gustara. 00:07:59.649 --> 00:08:01.300 Alguien me dijo una vez 00:08:01.300 --> 00:08:03.399 "Las relaciones nunca acaban" 00:08:03.399 --> 00:08:04.360 Sólo cambian - 00:08:06.100 --> 00:08:08.399 a menudo de forma triste. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 sucedió en esos años. 00:08:08.399 --> 00:08:10.330 Pero no acaban al 100% 00:08:10.330 --> 00:08:11.279 Así es. 00:08:11.279 --> 00:08:12.870 Probablemente he hecho sobre 30 00:08:14.320 --> 00:08:15.660 proyectos con mis padres, 00:08:15.669 --> 00:08:18.130 durante más de siete años. 00:08:18.130 --> 00:08:20.190 Una de las cosas simpáticas en nuestra relación