WEBVTT 00:00:06.180 --> 00:00:08.080 Acercamiento a Nueva York 00:00:08.440 --> 00:00:09.820 Eric Winkler, artista 00:00:09.820 --> 00:00:11.280 Conocí a Bryan en un Halloween 00:00:11.280 --> 00:00:12.240 Bryan Zanisnik arte 00:00:12.240 --> 00:00:13.460 El estaba en las artes 00:00:13.469 --> 00:00:14.549 Estoy en las artes, 00:00:14.549 --> 00:00:16.469 Ambos crecimos en New Jersey. 00:00:16.469 --> 00:00:19.449 Básicamente tuvimos la misma clase de vida 00:00:22.700 --> 00:00:26.740 "Bryan Zanisnik & Eric Winkler's" 00:00:26.740 --> 00:00:27.940 Tu nadas, yo hago arte! 00:00:32.880 --> 00:00:34.640 Y entonces empezamos haciendo comics 00:00:35.239 --> 00:00:36.739 solo porque... 00:00:36.739 --> 00:00:39.699 Creo Bryan siempre buscó dibujar algo. 00:00:40.260 --> 00:00:41.840 El no pudo, pensó. 00:00:42.260 --> 00:00:44.480 Sus esculturas son como dibujos. 00:00:44.489 --> 00:00:46.789 Intentó cosas y borró cosas. 00:00:46.789 --> 00:00:50.349 Su forma de trabajar es similar a dibujar. 00:00:51.800 --> 00:00:53.880 Es italiano a la forma de New Jersey. 00:00:53.880 --> 00:00:56.740 por la manera de querer ser mitad judío. 00:00:57.340 --> 00:00:59.699 Eso lo introdujo basicamente 00:00:59.699 --> 00:01:01.649 a usar sus manos mucho, 00:01:01.649 --> 00:01:03.350 para hablar acerca de, como, 00:01:03.350 --> 00:01:04.809 toda clase de cosas locas. 00:01:05.240 --> 00:01:06.560 Después de años de amistad. 00:01:06.570 --> 00:01:09.810 Sé que me dirá una historia loca. 00:01:09.810 --> 00:01:11.170 y voy a decirle, 00:01:11.170 --> 00:01:12.930 Entonces que parte es real? 00:01:13.360 --> 00:01:14.220 Si, no lo sé. 00:01:14.220 --> 00:01:15.700 Tengo como una rara gripe. 00:01:15.710 --> 00:01:16.979 Mi cabeza empezó a golpear 00:01:16.979 --> 00:01:18.200 Estoy mejor, pero solo, 00:01:18.200 --> 00:01:19.620 estoy muy confundido ahora. 00:01:19.979 --> 00:01:21.509 No sé, pero... 00:01:21.509 --> 00:01:22.509 podría construir un liquido en mi cabeza 00:01:22.509 --> 00:01:23.670 mientras hablamos. 00:01:23.670 --> 00:01:25.610 Y a veces, estaré, sentado en casa. 00:01:26.060 --> 00:01:26.850 solo, 00:01:26.850 --> 00:01:27.930 y sólo diré, 00:01:27.930 --> 00:01:29.250 Soy Bryan Zanisnik 00:01:29.920 --> 00:01:31.480 Vivo en Ridgewood, New York, 00:01:32.509 --> 00:01:33.469 Soy un artista. 00:01:34.380 --> 00:01:36.399 Y porque creo que, si sé estas cosas 00:01:36.399 --> 00:01:37.979 y no soy confuso, 00:01:37.979 --> 00:01:39.340 podría discutir que si creo 00:01:39.340 --> 00:01:40.310 ser confuso, no es 00:01:40.310 --> 00:01:42.409 porque los confundidos ignoren su condición. 00:01:42.409 --> 00:01:44.409 Estoy muy seguro que hay fluido formándose alrededor de mi cerebro 00:01:44.720 --> 00:01:47.440 Debemos pensar sobre qué queremos hacer 00:01:51.000 --> 00:01:52.360 sobre nuestros próximos comics. 00:01:52.369 --> 00:01:55.049 Porque bien podríamos 00:01:55.049 --> 00:01:57.130 adjuntar algo más de lo cotidiano. 00:01:57.130 --> 00:02:00.850 [WINKLER] Como, ¿qué estaban pensando? 00:02:00.850 --> 00:02:02.370 [ZANISNIK][SUSPIRO] No lo sé... 00:02:03.060 --> 00:02:04.520 [WINKLER] Entonces, ¿en qué trabajas ahora? 00:02:04.530 --> 00:02:06.310 [ZANISNIK] Sí, trabajo en este proyecto. 00:02:06.310 --> 00:02:07.280 Armo esta biblioteca 00:02:07.280 --> 00:02:09.040 Sabes, casi basado en la era de Phillip Roth 00:02:09.040 --> 00:02:12.340 [WINKLER] Él trató de demandarte... 00:02:12.340 --> 00:02:13.420 [ZANISNIK] Sí, así es 00:02:13.420 --> 00:02:15.100 ["El séptimo juicio" con Philip Roth como la Muerte] 00:02:15.100 --> 00:02:17.080 --[ZANISNIK, IMITANDO A ROTH] Soy Roth, 00:02:23.120 --> 00:02:24.720 Te acompañaré un largo tiempo, 00:02:24.720 --> 00:02:28.400 tal como mis abogados. 00:02:28.400 --> 00:02:30.300 --[ZANISNIK] ¡No! ¡No! 00:02:30.300 --> 00:02:31.419 --¡Sal de mi mente! 00:02:31.420 --> 00:02:32.379 De vuelta al 2012, 00:02:32.379 --> 00:02:35.010 estaba actuando en el Abrons Art Center 00:02:35.010 --> 00:02:37.319 donde, en medio de cientos de objetos, 00:02:37.319 --> 00:02:40.950 había un envase de vidrio de cuatro metros 00:02:40.950 --> 00:02:44.070 luego sujetaba esta novela de Philip Roth. 00:02:44.400 --> 00:02:45.950 Ni siquiera la leía en voz alta, 00:02:45.950 --> 00:02:47.120 sólo la sujetaba. 00:02:47.120 --> 00:02:48.320 Y el se enteró de esto, 00:02:48.320 --> 00:02:50.300 y trató de demandarme. 00:02:50.310 --> 00:02:52.560 Ayer entré a Amazon, 00:02:52.560 --> 00:02:54.480 y compré 550 novelas de Philip Roth. 00:02:54.480 --> 00:02:56.540 [WINKLER] ¡No! ¿En serio? 00:02:56.540 --> 00:02:57.020 Entonces ¿cuánto te costaron? 00:02:57.020 --> 00:02:57.959 [ZANISNIK] Como, um... 00:02:57.959 --> 00:02:59.099 no sé, 1.600$ por cinco 00:02:59.099 --> 00:03:00.599 ¡Fue barato! 00:03:00.599 --> 00:03:01.219 [WINKLER] ¡Hmmm! 00:03:01.220 --> 00:03:01.760 [ZANISNIK] Ahora colecciono una enorme biblioteca de su obra. 00:03:01.760 --> 00:03:05.040 ¿Sabes? es la Biblioteca Presidencial de Philip Roth. 00:03:05.040 --> 00:03:07.269 Tengo un busto impreso en 3-D de Roth. 00:03:07.269 --> 00:03:10.370 [WINKLER] ¡Tu nuevo compañero de cuarto! 00:03:10.370 --> 00:03:11.420 [SUENA PROGRAMA RADIAL] 00:03:12.940 --> 00:03:13.600 "Esto es Aire Fresco. Soy Terry Gross." 00:03:13.600 --> 00:03:15.940 "¡Feliz cumpleaños, Philip Roth!" 00:03:15.940 --> 00:03:17.980 [WINKLER] ¿Crees que volverá a demandarte? 00:03:18.040 --> 00:03:19.800 [ZANISNIK] Bueno, eso espero, pero... 00:03:19.810 --> 00:03:21.790 no hables de esto en la galería de Miami. 00:03:22.400 --> 00:03:24.360 De hecho, iré allí el jueves. 00:03:24.420 --> 00:03:26.580 --[Agente de la TSA] "¿Esto es un chiste?" 00:03:37.880 --> 00:03:39.040 --"¿De quién es esta bolsa?" 00:03:39.040 --> 00:03:39.960 "¿Me explica esto?" 00:03:40.480 --> 00:03:42.100 [ZANISNIK] Estaba en la facultad, 00:03:42.280 --> 00:03:43.580 filmando estos vídeos. 00:03:43.590 --> 00:03:45.260 Y luego cuando los vídeos acababan, 00:03:45.260 --> 00:03:47.780 tomaba objetos de ellos, 00:03:47.780 --> 00:03:50.019 los acomodaba en la pared como un cuadro, 00:03:50.019 --> 00:03:52.859 y luego los fotografiaba. 00:03:52.860 --> 00:03:53.860 Y notaba que esas fotos 00:03:53.860 --> 00:03:56.549 eran más interesantes que los vídeos. 00:03:56.549 --> 00:03:59.549 Y creo que en estos años, 00:03:59.549 --> 00:04:00.443 he estado más interesado 00:04:00.549 --> 00:04:01.366 en ver cuán lejos puedo presionar 00:04:01.366 --> 00:04:02.183 algo específico. 00:04:02.183 --> 00:04:03.568 Sigamos hablando sobre eso, 00:04:03.568 --> 00:04:04.954 pues siento que hay algo allí 00:04:04.954 --> 00:04:06.340 en el cómic sobre... NOTE Paragraph 00:04:10.380 --> 00:04:11.600 00:04:11.610 --> 00:04:13.189 00:04:13.189 --> 00:04:14.960 00:04:14.960 --> 00:04:16.159 00:04:16.159 --> 00:04:17.400 00:04:17.400 --> 00:04:19.000 00:04:19.000 --> 00:04:21.360 00:04:24.940 --> 00:04:25.899 00:04:25.899 --> 00:04:27.679 00:04:28.120 --> 00:04:29.400 00:04:32.340 --> 00:04:33.500 00:04:33.510 --> 00:04:34.960 00:04:34.960 --> 00:04:37.960 00:04:38.000 --> 00:04:39.060 00:04:39.060 --> 00:04:41.419 00:04:41.419 --> 00:04:42.739 00:04:42.740 --> 00:04:44.280 00:04:47.500 --> 00:04:49.479 00:04:49.479 --> 00:04:50.860 00:04:50.860 --> 00:04:52.430 00:04:52.430 --> 00:04:54.229 00:04:54.229 --> 00:04:55.349 00:04:56.789 --> 00:04:59.520 00:04:59.520 --> 00:05:02.140 00:05:05.520 --> 00:05:07.480 00:05:07.950 --> 00:05:09.649 00:05:09.649 --> 00:05:12.219 00:05:12.219 --> 00:05:13.860 00:05:13.860 --> 00:05:18.380 00:05:18.380 --> 00:05:19.490 00:05:19.490 --> 00:05:20.710 00:05:20.710 --> 00:05:23.510 00:05:23.510 --> 00:05:25.149 00:05:25.149 --> 00:05:26.450 00:05:26.450 --> 00:05:28.659 00:05:28.659 --> 00:05:30.820 00:05:30.820 --> 00:05:32.849 00:05:33.440 --> 00:05:36.060 00:05:36.070 --> 00:05:37.330 00:05:37.330 --> 00:05:39.200 00:05:39.200 --> 00:05:41.980 00:05:43.680 --> 00:05:45.000 00:06:00.100 --> 00:06:01.839 00:06:01.839 --> 00:06:03.450 00:06:03.450 --> 00:06:05.399 00:06:05.399 --> 00:06:08.360 00:06:08.360 --> 00:06:09.140 00:06:09.140 --> 00:06:09.649 00:06:09.649 --> 00:06:11.870 00:06:11.870 --> 00:06:13.959 00:06:14.740 --> 00:06:16.460 00:06:16.469 --> 00:06:19.209 00:06:19.209 --> 00:06:20.509 00:06:21.070 --> 00:06:23.650 00:06:23.800 --> 00:06:24.640 00:06:24.640 --> 00:06:25.940 00:06:26.260 --> 00:06:30.279 00:06:30.279 --> 00:06:32.529 00:06:32.529 --> 00:06:33.550 00:06:34.320 --> 00:06:37.420 00:06:38.529 --> 00:06:43.250 00:06:43.250 --> 00:06:45.940 00:06:45.940 --> 00:06:49.440 00:06:51.240 --> 00:06:52.719 00:06:52.719 --> 00:06:54.870 00:06:54.870 --> 00:06:56.730 00:07:00.380 --> 00:07:01.820 00:07:02.300 --> 00:07:03.080 00:07:03.080 --> 00:07:04.280 00:07:04.280 --> 00:07:05.760 00:07:05.770 --> 00:07:08.740 00:07:09.620 --> 00:07:11.120 00:07:11.120 --> 00:07:12.080 00:07:12.080 --> 00:07:14.459 00:07:14.459 --> 00:07:16.039 00:07:16.040 --> 00:07:17.420 00:07:17.420 --> 00:07:18.340 00:07:18.349 --> 00:07:18.830 00:07:18.830 --> 00:07:19.890 00:07:19.890 --> 00:07:22.310 00:07:33.260 --> 00:07:34.460 00:07:34.460 --> 00:07:35.060 00:07:35.060 --> 00:07:36.020 00:07:36.020 --> 00:07:36.520 00:07:36.520 --> 00:07:37.180 00:07:37.190 --> 00:07:38.630 00:07:38.630 --> 00:07:40.580 00:07:40.580 --> 00:07:41.540 00:07:41.550 --> 00:07:42.210 00:07:44.020 --> 00:07:44.880 00:07:44.880 --> 00:07:46.740 00:07:48.360 --> 00:07:49.620 00:07:49.620 --> 00:07:51.300 00:07:53.260 --> 00:07:54.440 00:07:54.450 --> 00:07:56.450 00:07:56.820 --> 00:07:58.000 00:07:58.000 --> 00:07:59.649 00:07:59.649 --> 00:08:01.300 00:08:01.300 --> 00:08:03.399 00:08:03.399 --> 00:08:04.360 00:08:06.100 --> 00:08:08.399 00:08:08.399 --> 00:08:10.330 00:08:10.330 --> 00:08:11.279 00:08:11.279 --> 00:08:12.870 00:08:14.320 --> 00:08:15.660 00:08:15.669 --> 00:08:18.130 00:08:18.130 --> 00:08:20.190