1 00:00:00,000 --> 00:00:04,522 Esperanto är världens mest talade konstruerade språk. 2 00:00:04,522 --> 00:00:08,859 Det skapades ursprungligen för internationell kommunikation, 3 00:00:08,859 --> 00:00:12,149 men nu finns det även modersmålstalare. 4 00:00:12,149 --> 00:00:16,190 Hur är det att leva med esperanto som modersmål? 5 00:00:16,190 --> 00:00:20,023 Esperanto: som en infödd 6 00:00:20,023 --> 00:00:23,479 Vem är du? 7 00:00:23,479 --> 00:00:25,859 Hej, jag heter Stela, 8 00:00:25,859 --> 00:00:28,371 och jag är 27 år. 9 00:00:28,371 --> 00:00:31,631 Jag bor för tillfället i Bryssel 10 00:00:31,631 --> 00:00:34,858 och arbetar för Europaparlamentet. 11 00:00:34,858 --> 00:00:38,641 Jag är ursprungligen ungersk-fransk. 12 00:00:38,641 --> 00:00:40,987 Jag heter Leo Sakaguchi. 13 00:00:40,987 --> 00:00:42,276 Jag är student 14 00:00:42,276 --> 00:00:44,702 på Darmstadts tekniska universitet. 15 00:00:44,702 --> 00:00:47,971 Mi far är japan, min mor är polska 16 00:00:47,971 --> 00:00:51,660 och jag är född och uppväxt i Tyskland. 17 00:00:51,660 --> 00:00:54,136 Jag heter Douglas Oliveira Biscotto. 18 00:00:54,136 --> 00:00:56,023 Jag är 14 år 19 00:00:56,023 --> 00:00:57,961 och... jag är brasilianare. 20 00:00:57,961 --> 00:01:00,772 Jag heter Lívia Oliveira Biscotto. 21 00:01:00,772 --> 00:01:02,641 Jag är hans syster. 22 00:01:02,641 --> 00:01:05,398 Vi är i Rio de Janeiro. 23 00:01:05,398 --> 00:01:09,686 Vi har kommit hit för en brasiliansk esperantokongress. 24 00:01:09,686 --> 00:01:12,646 Hej! Jag heter Gunnar Fischer. 25 00:01:12,646 --> 00:01:15,253 Jag bor i Münster i Tyskland. 26 00:01:15,253 --> 00:01:18,810 Hej! Jag heter Klára, jag är 19 år. 27 00:01:18,810 --> 00:01:21,042 Jag är fransk-ungersk 28 00:01:21,042 --> 00:01:23,808 och jag är född i Nederländerna. 29 00:01:23,808 --> 00:01:28,842 Varför beslöt dina föräldrar att lära dig esperanto? 30 00:01:28,842 --> 00:01:31,529 För att mina föräldrar träffades genom esperanto 31 00:01:31,529 --> 00:01:33,864 och alltid har talat esperanto med varandra 32 00:01:33,864 --> 00:01:36,539 och jag har hört esperantotalande vänner osv. 33 00:01:36,539 --> 00:01:38,362 Så jag hörde språket omkring mig 34 00:01:38,362 --> 00:01:39,752 och därigenom lärde jag mig. 35 00:01:39,752 --> 00:01:42,151 Min mor är ungersk, min far fransk. 36 00:01:42,151 --> 00:01:46,072 De träffades på en esperanto-sammankomst, 37 00:01:46,072 --> 00:01:47,633 på en esperantokongress. 38 00:01:47,633 --> 00:01:49,639 Och de tyckte att... 39 00:01:49,639 --> 00:01:51,696 "Först esperanto, och sedan hinner jag 40 00:01:51,696 --> 00:01:55,420 lära mig mina andra språk också." 41 00:01:55,420 --> 00:01:58,086 Vi skulle känna oss bekvämare 42 00:01:58,086 --> 00:02:00,444 med språket, med esperanto, 43 00:02:00,444 --> 00:02:03,784 och sedan skulle det bli lättare för oss 44 00:02:03,784 --> 00:02:07,408 när vi studerade andra språk. 45 00:02:07,408 --> 00:02:11,126 Min far lärde sig esperanto några år innan jag föddes 46 00:02:11,126 --> 00:02:13,847 och han bestämde att jag skulle växa upp som tvåspråkig, 47 00:02:13,847 --> 00:02:17,685 och han talade esperanto, bara esperanto med mig 48 00:02:17,685 --> 00:02:20,864 under de första 12 åren av mitt liv. 49 00:02:20,864 --> 00:02:23,860 Och vi hade många internationella gäster från utlandet 50 00:02:23,860 --> 00:02:27,203 och vi åkte ofta på semester i "Esperanto-land". 51 00:02:27,203 --> 00:02:32,221 Hur reagerar folk när de får veta att du talar esperanto? 52 00:02:32,221 --> 00:02:35,642 Det hör de bara om man talar särskilt om esperanto 53 00:02:35,642 --> 00:02:38,780 för mitt främsta språk är franska. 54 00:02:38,780 --> 00:02:41,583 Så jag tror att den första reaktionen är förvåning, 55 00:02:41,583 --> 00:02:45,329 för de kan inte alls föreställa sig att någon kan 56 00:02:45,329 --> 00:02:48,480 ha det där konstiga språket som modersmål. 57 00:02:48,480 --> 00:02:51,261 Ett språk som någon människa har uppfunnit, hur är det möjligt 58 00:02:51,261 --> 00:02:54,916 att det finns barn som talar det som modersmål?! 59 00:02:54,916 --> 00:02:58,071 Men i allmänhet är reaktionen positiv: 60 00:02:58,071 --> 00:03:00,475 "Åh, verkligen?" Så de blir intresserade av det. 61 00:03:00,475 --> 00:03:04,909 Första frågan var ofta "Vad är det?" 62 00:03:04,909 --> 00:03:06,511 Man undrar varför, 63 00:03:06,511 --> 00:03:09,914 och självklart vill man genast höra några meningar 64 00:03:09,914 --> 00:03:12,328 eller ord på esperanto från mig. 65 00:03:12,328 --> 00:03:15,127 Eftersom vi talar två språk 66 00:03:15,127 --> 00:03:19,145 får vi bara beröm 67 00:03:19,145 --> 00:03:23,059 och blir inte illa behandlade. 68 00:03:23,059 --> 00:03:25,420 På Lufthansa, det tyska flygbolaget, 69 00:03:25,420 --> 00:03:27,391 på ingenjörsavdelningen 70 00:03:27,391 --> 00:03:30,587 hade jag ett djupgående samtal. 71 00:03:30,587 --> 00:03:33,491 Personen frågade mig: 72 00:03:33,491 --> 00:03:36,791 "I dina papper står det att du talar esperanto som modersmål, 73 00:03:36,791 --> 00:03:39,259 hur kan det komma sig?" 74 00:03:39,259 --> 00:03:42,453 Och det gjorde starkt intryck på den personen, 75 00:03:42,453 --> 00:03:45,103 det faktum att jag har esperanto som modersmål, 76 00:03:45,103 --> 00:03:46,645 och jag tror att 77 00:03:46,645 --> 00:03:50,635 jag också hade en viss fördel av det. 78 00:03:50,635 --> 00:03:52,937 Men jag har mött många människor 79 00:03:52,937 --> 00:03:57,156 som ser tanken på esperanto som ett modersmål 80 00:03:57,172 --> 00:04:00,023 som främmande och oacceptabel, 81 00:04:00,023 --> 00:04:01,930 och de har velat argumentera mot mig, 82 00:04:01,930 --> 00:04:05,811 att esperanto inte kan vara mitt modersmål. 83 00:04:05,811 --> 00:04:08,859 Hur har tvåspråkigheten hjälpt dig? 84 00:04:08,859 --> 00:04:12,574 Man kan använda det i en affär när man pratar med föräldrarna 85 00:04:12,574 --> 00:04:14,464 och säger att man inte gillar något 86 00:04:14,464 --> 00:04:16,779 eller att något inte verkar bra, 87 00:04:16,779 --> 00:04:21,411 för... Alltså, när mina föräldrar talade esperanto med mig 88 00:04:21,411 --> 00:04:23,864 svarade jag faktiskt aldrig på esperanto. 89 00:04:23,864 --> 00:04:26,400 Så, om jag verkligen använde esperanto, 90 00:04:26,400 --> 00:04:29,166 betydde det att jag ville säga något 91 00:04:29,166 --> 00:04:32,308 som jag absolut inte ville att andra skulle förstå. 92 00:04:32,308 --> 00:04:34,163 Jag talar fyra språk som modersmål 93 00:04:34,163 --> 00:04:36,438 och sedan har jag lärt mig två i skolan, 94 00:04:36,438 --> 00:04:39,043 så i min ålder talar jag sex språk, 95 00:04:39,043 --> 00:04:41,674 helt enkelt för att jag har lärt mig många från början. 96 00:04:41,674 --> 00:04:44,565 Så om man har flera språk som modersmål 97 00:04:44,565 --> 00:04:47,780 kan man snabbt lära sig nya språk också, 98 00:04:47,780 --> 00:04:50,926 och man får praktiska fördelar, 99 00:04:50,926 --> 00:04:54,104 till exempel kan jag köpa tågbiljett i England, 100 00:04:54,104 --> 00:04:56,871 i Tyskland, Österrike, Frankrike, Nederländerna... 101 00:04:56,871 --> 00:04:59,808 utan några problem alls, eftersom jag talar språket. 102 00:04:59,808 --> 00:05:02,737 Med två modersmål 103 00:05:02,737 --> 00:05:05,769 har jag förstås haft lättare att lära mig andra språk. 104 00:05:05,769 --> 00:05:08,931 Och en gång blev jag inbjuden till teve 105 00:05:08,931 --> 00:05:11,883 för att jag talade esperanto som modersmål, 106 00:05:11,883 --> 00:05:14,383 och det blev jag väldigt stolt över. 107 00:05:14,383 --> 00:05:17,569 Och det går också lättare och snabbare att få vänner, 108 00:05:17,569 --> 00:05:19,751 jag har massor av vänner, och jag tror att 109 00:05:19,751 --> 00:05:22,513 en av orsakerna är att jag kan 110 00:05:22,513 --> 00:05:26,647 tala folks modersmål direkt med dem. 111 00:05:26,647 --> 00:05:29,263 Om jag talar holländska med en holländare, 112 00:05:29,263 --> 00:05:32,710 eller tyska med en tysk, är det lättare för dem 113 00:05:32,710 --> 00:05:34,890 att lita på mig och bli vänner med mig. 114 00:05:34,890 --> 00:05:37,468 I allmänhet är jag mycket glad att ha esperanto som modersmål 115 00:05:37,468 --> 00:05:40,758 och jag är också glad tillsammans med andra som har det, 116 00:05:40,758 --> 00:05:44,084 att träffas, prata och... 117 00:05:44,084 --> 00:05:47,771 Tack ska du ha för att du lyssnade, 118 00:05:47,771 --> 00:05:51,819 och hej då så länge! 119 00:06:00,468 --> 00:06:04,468 Esperanto: som en infödd