Esperanto är världens mest talade konstruerade språk.
Det skapades ursprungligen för internationell kommunikation,
men nu finns det även modersmålstalare.
Hur är det att leva med esperanto som modersmål?
Esperanto: som en infödd
Vem är du?
Hej, jag heter Stela,
och jag är 27 år.
Jag bor för tillfället i Bryssel
och arbetar för Europaparlamentet.
Jag är ursprungligen ungersk-fransk.
Jag heter Leo Sakaguchi.
Jag är student
på Darmstadts tekniska universitet.
Mi far är japan, min mor är polska
och jag är född och uppväxt i Tyskland.
Jag heter Douglas Oliveira Biscotto.
Jag är 14 år
och... jag är brasilianare.
Jag heter Lívia Oliveira Biscotto.
Jag är hans syster.
Vi är i Rio de Janeiro.
Vi har kommit hit för en brasiliansk esperantokongress.
Hej! Jag heter Gunnar Fischer.
Jag bor i Münster i Tyskland.
Hej! Jag heter Klára, jag är 19 år.
Jag är fransk-ungersk
och jag är född i Nederländerna.
Varför beslöt dina föräldrar att lära dig esperanto?
För att mina föräldrar träffades genom esperanto
och alltid har talat esperanto med varandra
och jag har hört esperantotalande vänner osv.
Så jag hörde språket omkring mig
och därigenom lärde jag mig.
Min mor är ungersk, min far fransk.
De träffades på en esperanto-sammankomst,
på en esperantokongress.
Och de tyckte att...
"Först esperanto, och sedan hinner jag
lära mig mina andra språk också."
Vi skulle känna oss bekvämare
med språket, med esperanto,
och sedan skulle det bli lättare för oss
när vi studerade andra språk.
Min far lärde sig esperanto några år innan jag föddes
och han bestämde att jag skulle växa upp som tvåspråkig,
och han talade esperanto, bara esperanto med mig
under de första 12 åren av mitt liv.
Och vi hade många internationella gäster från utlandet
och vi åkte ofta på semester i "Esperanto-land".
Hur reagerar folk när de får veta att du talar esperanto?
Det hör de bara om man talar särskilt om esperanto
för mitt främsta språk är franska.
Så jag tror att den första reaktionen är förvåning,
för de kan inte alls föreställa sig att någon kan
ha det där konstiga språket som modersmål.
Ett språk som någon människa har uppfunnit, hur är det möjligt
att det finns barn som talar det som modersmål?!
Men i allmänhet är reaktionen positiv:
"Åh, verkligen?" Så de blir intresserade av det.
Första frågan var ofta "Vad är det?"
Man undrar varför,
och självklart vill man genast höra några meningar
eller ord på esperanto från mig.
Eftersom vi talar två språk
får vi bara beröm
och blir inte illa behandlade.
På Lufthansa, det tyska flygbolaget,
på ingenjörsavdelningen
hade jag ett djupgående samtal.
Personen frågade mig:
"I dina papper står det att du talar esperanto som modersmål,
hur kan det komma sig?"
Och det gjorde starkt intryck på den personen,
det faktum att jag har esperanto som modersmål,
och jag tror att
jag också hade en viss fördel av det.
Men jag har mött många människor
som ser tanken på esperanto som ett modersmål
som främmande och oacceptabel,
och de har velat argumentera mot mig,
att esperanto inte kan vara mitt modersmål.
Hur har tvåspråkigheten hjälpt dig?
Man kan använda det i en affär när man pratar med föräldrarna
och säger att man inte gillar något
eller att något inte verkar bra,
för... Alltså, när mina föräldrar talade esperanto med mig
svarade jag faktiskt aldrig på esperanto.
Så, om jag verkligen använde esperanto,
betydde det att jag ville säga något
som jag absolut inte ville att andra skulle förstå.
Jag talar fyra språk som modersmål
och sedan har jag lärt mig två i skolan,
så i min ålder talar jag sex språk,
helt enkelt för att jag har lärt mig många från början.
Så om man har flera språk som modersmål
kan man snabbt lära sig nya språk också,
och man får praktiska fördelar,
till exempel kan jag köpa tågbiljett i England,
i Tyskland, Österrike, Frankrike, Nederländerna...
utan några problem alls, eftersom jag talar språket.
Med två modersmål
har jag förstås haft lättare att lära mig andra språk.
Och en gång blev jag inbjuden till teve
för att jag talade esperanto som modersmål,
och det blev jag väldigt stolt över.
Och det går också lättare och snabbare att få vänner,
jag har massor av vänner, och jag tror att
en av orsakerna är att jag kan
tala folks modersmål direkt med dem.
Om jag talar holländska med en holländare,
eller tyska med en tysk, är det lättare för dem
att lita på mig och bli vänner med mig.
I allmänhet är jag mycket glad att ha esperanto som modersmål
och jag är också glad tillsammans med andra som har det,
att träffas, prata och...
Tack ska du ha för att du lyssnade,
och hej då så länge!
Esperanto: som en infödd