WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.522 Esperanto é a língua artificial mais falada no mundo. 00:00:04.522 --> 00:00:08.859 Originalmente projetada pra comunicação internacional, 00:00:08.859 --> 00:00:12.149 o Esperanto agora possui também falantes nativos. 00:00:12.149 --> 00:00:16.190 Como é ser um falante nativo do Esperanto? 00:00:16.190 --> 00:00:20.023 ESPERANTO: COMO UM NATIVO 00:00:20.023 --> 00:00:23.479 Quem é você? 00:00:23.479 --> 00:00:25.859 Olá, sou Stela 00:00:25.859 --> 00:00:28.371 e tenho 27 anos. 00:00:28.371 --> 00:00:31.631 Atualmente, moro em Bruxelas 00:00:31.631 --> 00:00:34.858 e trabalho para o Parlamento Europeu. 00:00:34.858 --> 00:00:38.641 Sou de origem húngara-francesa. 00:00:38.641 --> 00:00:40.987 Meu nome é Leo Sakaguchi. 00:00:40.987 --> 00:00:42.276 Sou um estudante 00:00:42.276 --> 00:00:44.702 na Universidade Técnica em Darmstadt. 00:00:44.702 --> 00:00:47.971 Meu pai é japonês, minha mãe é polonesa, 00:00:47.971 --> 00:00:51.660 e eu nasci e cresci na Alemanha. 00:00:51.660 --> 00:00:54.136 Eu sou Douglas Oliveira Biscotto. 00:00:54.136 --> 00:00:56.023 Eu tenho 14 anos. 00:00:56.023 --> 00:00:57.961 E... eu sou brasileiro. 00:00:57.961 --> 00:01:00.772 Eu sou Lívia Oliveira Biscotto. 00:01:00.772 --> 00:01:02.641 Sou irmã dele. 00:01:02.641 --> 00:01:04.989 Nós estamos no Rio de Janeiro. 00:01:07.337 --> 00:01:09.686 Viemos para cá devido ao Congresso Brasileiro de Esperanto. 00:01:09.686 --> 00:01:12.646 Olá! Sou Gunnar Fischer. 00:01:12.646 --> 00:01:15.253 Eu moro em Münster, Alemanha. 00:01:15.253 --> 00:01:18.810 Olá! Me chamo Klára e tenho 19 anos, 00:01:18.810 --> 00:01:21.042 sou húngaro-francesa, 00:01:21.042 --> 00:01:23.808 e nasci na Holanda. 00:01:23.808 --> 00:01:28.842 POR QUE SEUS PAIS DECIDIRAM TE ENSINAR ESPERANTO? 00:01:28.842 --> 00:01:31.529 Por que meus pais se conheceram por causa do Esperanto 00:01:31.529 --> 00:01:33.864 e sempre falaram em Esperanto, entre si, 00:01:33.864 --> 00:01:36.539 e eu ouvia amigos esperantistas, etc. 00:01:36.539 --> 00:01:38.362 Então esta língua estava ao meu redor, 00:01:38.362 --> 00:01:39.752 desse modo, aprendi. 00:01:39.752 --> 00:01:42.151 Minha mãe é húngara, meu pai francês. 00:01:42.151 --> 00:01:46.072 Eles se conheceram em um encontro de Esperanto, 00:01:46.072 --> 00:01:47.633 em um congresso de Esperanto. 00:01:47.633 --> 00:01:49.639 E eles pensaram que 00:01:49.639 --> 00:01:51.696 "Primeiro Esperanto, então depois eu teria tempo 00:01:51.696 --> 00:01:55.420 para aprender também as minhas outras línguas." 00:01:55.420 --> 00:01:58.086 Nos sentiríamos mais confortáveis 00:01:58.086 --> 00:02:00.444 com a língua, com Esperanto, 00:02:00.444 --> 00:02:03.784 e seria, mais para frente, mais fácil para nós 00:02:03.784 --> 00:02:07.408 quando estudássemos outras línguas. 00:02:07.408 --> 00:02:11.126 Meu pai aprendeu esperanto alguns anos antes do meu nascimento 00:02:11.126 --> 00:02:13.847 e ele decidiu que eu deveria crescer bilíngue 00:02:13.847 --> 00:02:17.685 então ele falava em Esperanto, apenas Esperanto, comigo 00:02:17.685 --> 00:02:20.864 durante os primeiros 12 anos da minha vida. 00:02:20.864 --> 00:02:23.860 Nós tivemos muitos convidados internacionais 00:02:23.860 --> 00:02:27.203 e frequentemente tirávamos férias em casas de Esperantistas 00:02:27.203 --> 00:02:32.221 COMO AS PESSOAS REAGEM QUANDO DESCOBREM QUE VOCÊ FALA ESPERANTO? 00:02:32.221 --> 00:02:35.642 Elas ouvirão apenas caso se esteja falando diretamente sobre o Esperanto, 00:02:35.642 --> 00:02:38.780 já que minha língua principal é o francês. 00:02:38.780 --> 00:02:41.583 Então eu acho que a primeira reação é de surpresa, 00:02:41.583 --> 00:02:45.329 pois eles não imaginam que as pessoas possam 00:02:45.329 --> 00:02:48.480 ter uma língua tão peculiar como língua materna. 00:02:48.480 --> 00:02:51.261 Se é uma língua que alguém inventou, como é possível 00:02:51.261 --> 00:02:54.916 que existam crianças que aprenderam-na de nascença? 00:02:54.916 --> 00:02:58.071 Mas, em geral, a reação é positiva: 00:02:58.071 --> 00:03:00.475 "Ah, é mesmo?" Então eles se interessam a respeito. 00:03:00.475 --> 00:03:04.909 A primeira pergunta frequentemente é "O que é isso?" 00:03:04.909 --> 00:03:06.511 Se interessam 00:03:06.511 --> 00:03:09.914 e, é claro, querem logo ouvir algumas frases 00:03:09.914 --> 00:03:12.328 ou palavras em Esperanto. 00:03:12.328 --> 00:03:15.127 Pelo fato de falarmos duas línguas 00:03:15.127 --> 00:03:19.145 nós recebemos apenas elogios 00:03:19.145 --> 00:03:23.059 e não nos tratam mal. 00:03:23.059 --> 00:03:25.420 Na Lufthansa, companhia aérea alemã, 00:03:25.420 --> 00:03:27.391 no departamento de engenharia, 00:03:27.391 --> 00:03:30.587 eu tive a entrevista de qualificação. 00:03:30.587 --> 00:03:33.491 O homem me perguntou: 00:03:33.491 --> 00:03:36.791 "Nos seus papéis está que você é um esperantista nativo, 00:03:36.791 --> 00:03:39.259 como isso pode ter acontecido?" 00:03:39.259 --> 00:03:42.453 Este homem estava realmente impresionado com aquilo, 00:03:42.453 --> 00:03:45.103 com o fato de eu ser um esperantista de nascença, 00:03:45.103 --> 00:03:46.645 e eu penso que 00:03:46.645 --> 00:03:50.635 por causa disso eu tive alguma vantagem. 00:03:50.635 --> 00:03:52.937 Mas eu conheci muitas pessoas 00:03:52.937 --> 00:03:57.156 para as quais a ideia do Esperanto como uma língua de nascença 00:03:57.172 --> 00:04:00.023 era estranho e inaceitável, 00:04:00.023 --> 00:04:01.930 e eles quiseram argumentar comigo, 00:04:01.930 --> 00:04:05.811 que o Esperanto não pode ser a minha língua de nascença. 00:04:05.811 --> 00:04:08.859 COMO O BILINGUISMO TE AJUDOU? 00:04:08.859 --> 00:04:12.574 Você pode usar na loja ao falar com seus pais 00:04:12.574 --> 00:04:14.464 dizendo que você não gosta de algo, 00:04:14.464 --> 00:04:16.779 ou que algo não te agrada 00:04:16.779 --> 00:04:21.411 porque... Então, quando meus pais falavam comigo em esperanto 00:04:21.411 --> 00:04:23.864 eu nunca respondia em esperanto, de fato. 00:04:23.864 --> 00:04:26.400 Então, se eu usava mesmo o Esperanto, 00:04:26.400 --> 00:04:29.166 isso significava que eu queria dizer algo 00:04:29.166 --> 00:04:32.308 que certamente não queria que outras pessoas compreendessem. 00:04:32.308 --> 00:04:34.163 Então eu falo quatro línguas de nascença 00:04:34.163 --> 00:04:36.438 e depois aprendi duas na escola, 00:04:36.438 --> 00:04:39.043 então em minha idade eu falo seis línguas, 00:04:39.043 --> 00:04:41.674 simplesmente porque desde cedo aprendi muitas. 00:04:41.674 --> 00:04:44.565 Logo, se se tem várias línguas nativas, 00:04:44.565 --> 00:04:47.780 é possível rapidamente aprender novas línguas, 00:04:47.780 --> 00:04:50.926 e isso traz vantagens práticas, 00:04:50.926 --> 00:04:54.104 por exemplo, eu posso comprar passagens de trem na Inglaterra, 00:04:54.104 --> 00:04:56.871 Alemanha, Áustria, França, Holanda... 00:04:56.871 --> 00:04:59.808 Sem nenhum problema, porque eu falo suas línguas. 00:04:59.808 --> 00:05:02.737 Então, com duas línguas nativas 00:05:02.737 --> 00:05:05.769 eu certamente aprendi mais facilmente outras línguas. 00:05:05.769 --> 00:05:08.931 Uma vez me convidaram à televisão, 00:05:08.931 --> 00:05:11.883 pelo motivo de eu falar esperanto de nascença, 00:05:11.883 --> 00:05:14.383 e tenho muito orgulho disso. 00:05:14.383 --> 00:05:17.569 Fazer amigos fica também mais fácil e rápido, 00:05:17.569 --> 00:05:19.751 tenho vários amigos e acredito que 00:05:19.751 --> 00:05:22.513 uma das razões é que eu posso 00:05:22.513 --> 00:05:24.763 falar diretamente as línguas maternas das pessoas com elas. 00:05:27.013 --> 00:05:29.263 Se eu falo holandês com os holandeses, 00:05:29.263 --> 00:05:32.710 ou alemão com os alemães, é mais fácil para eles 00:05:32.710 --> 00:05:34.890 confiarem em mim e tornarem-se meus amigos. 00:05:34.890 --> 00:05:37.468 Em geral, eu gosto muito de ser um nativo 00:05:37.468 --> 00:05:40.758 e eu também gosto muito de, junto com outros nativos, 00:05:40.758 --> 00:05:44.084 me encontrar, falar e... 00:05:44.084 --> 00:05:47.771 Bem, agradeço a vocês por terem me escutado 00:05:47.771 --> 00:05:51.819 e até a próxima! 00:06:00.468 --> 00:06:04.468 ESPERANTO: COMO UM NATIVO