1 00:00:00,000 --> 00:00:04,522 Esperanto es la maxim parolata linguo en la mondo. 2 00:00:04,522 --> 00:00:08,859 Origine ol esis kreita por internaciona komunikado, 3 00:00:08,859 --> 00:00:12,149 ma nun anke existas denaska parolanti. 4 00:00:12,149 --> 00:00:16,190 Quale es la vivo quale denaska parolanto di Esperanto? 5 00:00:16,190 --> 00:00:20,023 Esperanto: quale denasko 6 00:00:20,023 --> 00:00:23,479 Qua vu esas? 7 00:00:23,479 --> 00:00:25,859 Saluto, me es Stela. 8 00:00:25,859 --> 00:00:28,371 E me es 27-yara. 9 00:00:28,371 --> 00:00:31,631 Me lojas instante en Bruxel, 10 00:00:31,631 --> 00:00:34,858 e laboras por Europa-Parlamento. 11 00:00:34,858 --> 00:00:38,641 Me es originale hungariana-franciana. 12 00:00:38,641 --> 00:00:40,987 Mea nomo es Leo Sakaguchi. 13 00:00:40,987 --> 00:00:42,276 Me es studento 14 00:00:42,276 --> 00:00:44,702 en la teknika universitato en Darmstadt, 15 00:00:44,702 --> 00:00:47,971 Mea patro es Japoniano, mea matro es Poloniano, 16 00:00:47,971 --> 00:00:51,660 e me naskis e kreskis en Germania. 17 00:00:51,660 --> 00:00:54,136 Me es Douglas Oliveira Biscotto. 18 00:00:54,136 --> 00:00:56,023 Me es 14-yara. 19 00:00:56,023 --> 00:00:57,961 E... me es Braziliano. 20 00:00:57,961 --> 00:01:00,772 Me es Lívia Oliveira Biscotto. 21 00:01:00,772 --> 00:01:02,641 Me es ila fratino. 22 00:01:02,641 --> 00:01:05,398 Ni esas en Rio de Janeiro. 23 00:01:05,398 --> 00:01:09,686 Ni venis por esperanta brazilia kongreso. 24 00:01:09,686 --> 00:01:12,646 Saluto! Me es Gunnar Fischer. 25 00:01:12,646 --> 00:01:15,253 Me lojas en Münster, Germania. 26 00:01:15,253 --> 00:01:18,810 Saluto! Mea nomo es Klára, me es 19-yara 27 00:01:18,810 --> 00:01:21,042 me esas franciana-hungariana 28 00:01:21,042 --> 00:01:23,808 e me naskis en Nederlando. 29 00:01:23,808 --> 00:01:28,842 Pro quo vua genitori rezolvis instrukti a vu Esperanto? 30 00:01:28,842 --> 00:01:31,529 Pro ke mea genitori renkontris per Esperanto 31 00:01:31,529 --> 00:01:33,864 e sempre parolis Esperanto kune 32 00:01:33,864 --> 00:01:36,539 e me audis di esperanta amiki e.c. 33 00:01:36,539 --> 00:01:38,362 Do me audis la linguo cirkonde me 34 00:01:38,362 --> 00:01:39,752 e tale me lernis. 35 00:01:39,752 --> 00:01:42,151 Mea matro es hungariana, mea patro franciana. 36 00:01:42,151 --> 00:01:46,072 Li renkontris en esperanta evento, 37 00:01:46,072 --> 00:01:47,633 en esperanta kongreso. 38 00:01:47,633 --> 00:01:49,639 E li pensis, ke... 39 00:01:49,639 --> 00:01:51,696 "Une Esperanto e pose me havos tempo 40 00:01:51,696 --> 00:01:55,420 lernar mea altra lingui anke." 41 00:01:55,420 --> 00:01:58,086 Ni sentus plu komforta 42 00:01:58,086 --> 00:02:00,444 kun la linguo, kun Esperanto 43 00:02:00,444 --> 00:02:03,784 e esus pose plu facila por ni 44 00:02:03,784 --> 00:02:07,408 kande ni studos altra lingui. 45 00:02:07,408 --> 00:02:11,126 Mea patro lernis Esperanto kelka yari ante mea nasko 46 00:02:11,126 --> 00:02:13,847 e il decidis, ke me kreskos dulingue 47 00:02:13,847 --> 00:02:17,685 e il parolis Esperanto, nur Esperanto, kun me 48 00:02:17,685 --> 00:02:20,864 dum la una 12 yari di mea vivo. 49 00:02:20,864 --> 00:02:23,860 E ni havis multa internaciona gasti ek exterlando 50 00:02:23,860 --> 00:02:27,203 e ni ofte dum vakanci iris en Esperanto-lando. 51 00:02:27,203 --> 00:02:32,221 Quale homi reaktas kande li audas, ke vu parolas Esperanto? 52 00:02:32,221 --> 00:02:35,642 To li audos nur se on parolas rekte pri Esperanto, 53 00:02:35,642 --> 00:02:38,780 nam mea chefa linguo es franciana linguo. 54 00:02:38,780 --> 00:02:41,583 Do me pensas la una reakto es, ke es surprizo, 55 00:02:41,583 --> 00:02:45,329 nam li tute ne imaginas, ke homo povus 56 00:02:45,329 --> 00:02:48,480 havar ta stranja linguo quale denaska linguo. 57 00:02:48,480 --> 00:02:51,261 Linguo, qua ula homo inventis, quale eblas, 58 00:02:51,261 --> 00:02:54,916 ke existas infanti, qui lernis denaske?! 59 00:02:54,916 --> 00:02:58,071 Sed generale la reakto es pozitiva: 60 00:02:58,071 --> 00:03:00,475 "Ah, ka vere?" Do li interesas pri to. 61 00:03:00,475 --> 00:03:04,909 La una questiono ofte esis "Quo ol esas?" 62 00:03:04,909 --> 00:03:06,511 On interesas pro quo 63 00:03:06,511 --> 00:03:09,914 e kompreneble on volas quik audar kelka frazi 64 00:03:09,914 --> 00:03:12,328 o vorti di me en Esperanto. 65 00:03:12,328 --> 00:03:15,127 Pro to ke ni parolas du lingui 66 00:03:15,127 --> 00:03:19,145 ni recevas nur laudi 67 00:03:19,145 --> 00:03:23,059 e ne es male traktita. 68 00:03:23,059 --> 00:03:25,420 Che Lufthansa, che germaniana flugkompanio, 69 00:03:25,420 --> 00:03:27,391 en la injeniora departmento, 70 00:03:27,391 --> 00:03:30,587 me havis qualifika interparolo. 71 00:03:30,587 --> 00:03:33,491 La homo questionis me: 72 00:03:33,491 --> 00:03:36,791 "En vua papero stacas, ke vu es denaska esperantisto, 73 00:03:36,791 --> 00:03:39,259 quale povas to eventar?" 74 00:03:39,259 --> 00:03:42,453 Ed ita homo vere esis impresita di to, 75 00:03:42,453 --> 00:03:45,103 di la fakto, ke me es denaska esperantisto, 76 00:03:45,103 --> 00:03:46,645 e me pensas, ke 77 00:03:46,645 --> 00:03:50,635 pro to me anke havis ulsenca avantajo. 78 00:03:50,635 --> 00:03:52,937 Sed me renkontis multa homi, 79 00:03:52,937 --> 00:03:57,156 por qui la ideo di Esperanto quale denaska linguo 80 00:03:57,172 --> 00:04:00,023 esis stranjera e neaceptebla 81 00:04:00,023 --> 00:04:01,930 e li volis argumentar kun me, 82 00:04:01,930 --> 00:04:05,811 ke Esperanto ne povas esar mea denaska linguo. 83 00:04:05,811 --> 00:04:08,859 Quale dulingueso helpis a vu? 84 00:04:08,859 --> 00:04:12,574 Vu povas uzar en vendeyo parolante a vua genitori 85 00:04:12,574 --> 00:04:14,464 dicante, ke vu ne prizas ulo 86 00:04:14,464 --> 00:04:16,779 o ne plezas ulo a vu, 87 00:04:16,779 --> 00:04:21,411 pro to... Do kande mea genitori parolis a me esperante, 88 00:04:21,411 --> 00:04:23,864 me nultempe respondis esperante fakte. 89 00:04:23,864 --> 00:04:26,400 Do, se me vere uzis Esperanto, 90 00:04:26,400 --> 00:04:29,166 to signifikis, ke me volas dicar ulo, 91 00:04:29,166 --> 00:04:32,308 quo me certe ne volas, ke la altra komprenez. 92 00:04:32,308 --> 00:04:34,163 Do me parolas quar denaske 93 00:04:34,163 --> 00:04:36,438 e pose me lernis du en la skolo, 94 00:04:36,438 --> 00:04:39,043 do ja en mea evo me parolas 6 lingui, 95 00:04:39,043 --> 00:04:41,674 simple pro ke me denaske lernis multega. 96 00:04:41,674 --> 00:04:44,565 Do, se on havas plura lingui denaske, 97 00:04:44,565 --> 00:04:47,780 on rapide lernas anke nova lingui, 98 00:04:47,780 --> 00:04:50,926 ed on havas praktika avantaji, 99 00:04:50,926 --> 00:04:54,104 exemple me povas komprar trenbilieti en Anglia, 100 00:04:54,104 --> 00:04:56,871 en Germania, Austria, Francia, Nederlando... 101 00:04:56,871 --> 00:04:59,808 sen irga problemo, nam me parolas la lingui 102 00:04:59,808 --> 00:05:02,737 Do, kun du denaska lingui 103 00:05:02,737 --> 00:05:05,769 me kompreneble plu facile lernis altra lingui. 104 00:05:05,769 --> 00:05:08,931 E unfoye on invitis me a televiziono 105 00:05:08,931 --> 00:05:11,883 pro ke me denaske parolas Esperanto 106 00:05:11,883 --> 00:05:14,383 e me esis tre fiera pri to. 107 00:05:14,383 --> 00:05:17,569 Ed anke esas plu facile e rapide facar amiki, 108 00:05:17,569 --> 00:05:19,751 me havas multega amiki e me pensas, ke 109 00:05:19,751 --> 00:05:22,513 un di la kauzo es, ke me povas 110 00:05:22,513 --> 00:05:26,647 parolar la denaska linguo di la homi a li rekte. 111 00:05:26,647 --> 00:05:29,263 Se me parolas nederaldane a Nederlandano, 112 00:05:29,263 --> 00:05:32,710 o germaniane a Germaniano, es plu facile por li 113 00:05:32,710 --> 00:05:34,890 fidar me e amikar kun me. 114 00:05:34,890 --> 00:05:37,468 Generale me tre joyas esar denaska parolanto [di Esperanto] 115 00:05:37,468 --> 00:05:40,758 e me anke tre joyas kun altra denaska parolanti 116 00:05:40,758 --> 00:05:44,084 renkontrar, babilar, e... 117 00:05:44,084 --> 00:05:47,771 Bone, me dankas a vu pro vua askoltado 118 00:05:47,771 --> 00:05:51,819 e til venontfoye! 119 00:06:00,468 --> 00:06:04,468 Esperanto: quale denasko