1 00:00:00,000 --> 00:00:04,522 Esperanto on maailman levinnein suunnitelmakieli 2 00:00:04,522 --> 00:00:08,859 se on alun perin luotu kansainväliseksi yhteikieleksi, 3 00:00:08,859 --> 00:00:12,149 mutta nykyisin on myös syntyperäisiä esperanton puhujia. 4 00:00:12,149 --> 00:00:16,190 Millaista on olla äidinkielinen esperantisti? 5 00:00:16,190 --> 00:00:20,023 Esperanto äidinkielenä 6 00:00:20,023 --> 00:00:23,479 Kuka olet? 7 00:00:23,479 --> 00:00:25,859 Hei, minä olen Stela. 8 00:00:25,859 --> 00:00:28,371 Olen 27-vuotias 9 00:00:28,371 --> 00:00:31,631 Asun nykyisin Brysselissä 10 00:00:31,631 --> 00:00:34,858 ja olen töissä Euroopan parlamentissa. 11 00:00:34,858 --> 00:00:38,641 Olen lähtöäni unkarilais-ranskalainen 12 00:00:38,641 --> 00:00:40,987 Minun nimeni on Leo Sakaguchi. 13 00:00:40,987 --> 00:00:42,276 Opiskelen 14 00:00:42,276 --> 00:00:44,702 Darstadtin teknillisessä yliopistossa. 15 00:00:44,702 --> 00:00:47,971 Isäni on japanilainen, äitini puolalainen 16 00:00:47,971 --> 00:00:51,660 ja olen syntynyt ja kasvanut Saksassa. 17 00:00:51,660 --> 00:00:54,136 Minä olen Douglas Oliveira Biscotto. 18 00:00:54,136 --> 00:00:56,023 Olen 14-vuotias 19 00:00:56,023 --> 00:00:57,961 ja olen brasilialainen. 20 00:00:57,961 --> 00:01:00,772 Minä olen Livia Oliveira Biscotto, 21 00:01:00,772 --> 00:01:02,641 hänen sisarensa. 22 00:01:02,641 --> 00:01:05,398 Me asumme Rio de Janeirossa. 23 00:01:05,398 --> 00:01:09,686 Tulimme tänne Brasilian esperantokongressiin. 24 00:01:09,686 --> 00:01:12,646 Hei! Minä olen Gunnar Fischer. 25 00:01:12,646 --> 00:01:15,253 Asun Münsterissä Saksassa. 26 00:01:15,253 --> 00:01:18,810 Hei! Minun nimeni on Klára, olen 19-vuotias. 27 00:01:18,810 --> 00:01:21,042 Olen ranskalais-unkarilainen, 28 00:01:21,042 --> 00:01:23,808 ja olen syntynyt Hollannissa. 29 00:01:23,808 --> 00:01:28,842 Miksi vanhempasi päättivät opettaa sinulle esperantoa? 30 00:01:28,842 --> 00:01:31,529 Vanhempani tutustuivat toisiinsa esperantoksi 31 00:01:31,529 --> 00:01:33,864 ja puhuvat sitä aina keskenään. 32 00:01:33,864 --> 00:01:36,539 Meillä on esperantoa puhuvia ystäviä. 33 00:01:36,539 --> 00:01:38,362 Olen siis uinut siinä kielessä 34 00:01:38,362 --> 00:01:39,752 ja sillä lailla oppinut sen. 35 00:01:39,752 --> 00:01:42,151 Äitini on unkarilainen, isäni ranskalainen. 36 00:01:42,151 --> 00:01:46,072 He tapasivat esperantotapahtumassa, 37 00:01:46,072 --> 00:01:47,633 esperantokongressissa. 38 00:01:47,633 --> 00:01:49,639 He ajattelivat, että... 39 00:01:49,639 --> 00:01:51,696 "Ensin esperanto, ja sitten 40 00:01:51,696 --> 00:01:55,420 on aika oppia muut kotikielet." 41 00:01:55,420 --> 00:01:58,086 On mukavampi 42 00:01:58,086 --> 00:02:00,444 oppia yhteistä esperantoa 43 00:02:00,444 --> 00:02:03,784 ja sitten meille on helpompi 44 00:02:03,784 --> 00:02:07,408 opiskella muita kieliä. 45 00:02:07,408 --> 00:02:11,126 Isäni oppi esperanton muutamia vuosia ennen minun syntymääni 46 00:02:11,126 --> 00:02:13,847 ja päätti, että minusta tulee kaksikielinen. 47 00:02:13,847 --> 00:02:17,685 Hän puhui minulle vain esperantoa 48 00:02:17,685 --> 00:02:20,864 12 ensimmäistä vuottani. 49 00:02:20,864 --> 00:02:23,860 Meillä oli paljon kansainvälisiä vieraita 50 00:02:23,860 --> 00:02:27,203 ja lomilla kävimme usein esperantotapahtumissa. 51 00:02:27,203 --> 00:02:32,221 Miten ihmiset suhtautuvat siihen, että puhut esperantoa? 52 00:02:32,221 --> 00:02:35,642 He tietävät siitä vain jos se tulee puheeksi, 53 00:02:35,642 --> 00:02:38,780 sillä pääkieleni on ranska. 54 00:02:38,780 --> 00:02:41,583 Luulisin ensireaktion olevan hämmästys, 55 00:02:41,583 --> 00:02:45,329 sillä eivät ihmiset voi kuvitellakaan, 56 00:02:45,329 --> 00:02:48,480 että jooku puhuisi tuollaista kummaa kieltä äidinkielenään. 57 00:02:48,480 --> 00:02:51,261 Kuinka ihmeessä jonkun keksimä kieli 58 00:02:51,261 --> 00:02:54,916 voi olla jonkun äidinkieli? 59 00:02:54,916 --> 00:02:58,071 Mutta suhtautuminen on yleensä ihan hyvä: 60 00:02:58,071 --> 00:03:00,475 "Ihanks tosi?" Se siis kiinnostaa. 61 00:03:00,475 --> 00:03:04,909 Ensimmäiseksi kysytään, mitä se oikein on. 62 00:03:04,909 --> 00:03:06,511 Kysytäään, miksi sitä puhutaan 63 00:03:06,511 --> 00:03:09,914 ja tietenkin halutaan kuulla jokunen lause 64 00:03:09,914 --> 00:03:12,328 tai sana esperantoksi. 65 00:03:12,328 --> 00:03:15,127 Meidän kaksikielisyyttämme 66 00:03:15,127 --> 00:03:19,145 vain kehutaan 67 00:03:19,145 --> 00:03:23,059 eikä kukaan suhtaudu nuivasti. 68 00:03:23,059 --> 00:03:25,420 Saksalaisen Lufthansa-lentoyhtiön 69 00:03:25,420 --> 00:03:27,391 teknisellä osastolla 70 00:03:27,391 --> 00:03:30,587 olin työpaikkahaastattelussa. 71 00:03:30,587 --> 00:03:33,491 Minulta kysyttiin: 72 00:03:33,491 --> 00:03:36,791 "Luen ansioluettelostasi, että puhut esperantoa äidinkielenä. 73 00:03:36,791 --> 00:03:39,259 Miten ihmeessä?" 74 00:03:39,259 --> 00:03:42,453 Haastattelijaan teki suuren vaikutuksen, 75 00:03:42,453 --> 00:03:45,103 että olin syntyperäinen esperantisti 76 00:03:45,103 --> 00:03:46,645 ja uskon sen tehneen 77 00:03:46,645 --> 00:03:50,635 hyvän vaikutuksen. 78 00:03:50,635 --> 00:03:52,937 Mutta olen kyllä kohdannut moniakin, 79 00:03:52,937 --> 00:03:57,156 joille esperanto äidinkielenä 80 00:03:57,172 --> 00:04:00,023 on ollut vieras ja mahdoton ajatus. 81 00:04:00,023 --> 00:04:01,930 He halusiat todistella minulle, 82 00:04:01,930 --> 00:04:05,811 ettei esperanto voi olla minun äidinkieleni. 83 00:04:05,811 --> 00:04:08,859 Miten kaksikielisyys on auttanut sinua? 84 00:04:08,859 --> 00:04:12,574 Kun on kaupassa vanhempien kanssa 85 00:04:12,574 --> 00:04:14,464 voi sanoa, jos ei tykkää jostakin 86 00:04:14,464 --> 00:04:16,779 tai ei tahdo jotain, 87 00:04:16,779 --> 00:04:21,411 koska... No, kun vanhemmat puhuivat minulle esperantoa, 88 00:04:21,411 --> 00:04:23,864 en kyllä koskaan vastannut esperantoksi. 89 00:04:23,864 --> 00:04:26,400 Kun puhuin sitä, 90 00:04:26,400 --> 00:04:29,166 se oli silloin kun halusin, 91 00:04:29,166 --> 00:04:32,308 ettei kukaan lähettyvillä tiedä, mitä sanon. 92 00:04:32,308 --> 00:04:34,163 Minä puhun siis neljää kotikieltä 93 00:04:34,163 --> 00:04:36,438 ja kahta olen oppinut koulussa, 94 00:04:36,438 --> 00:04:39,043 joten puhun nyt jo kuutta kieltä, 95 00:04:39,043 --> 00:04:41,674 koska opin jo kotona useita. 96 00:04:41,674 --> 00:04:44,565 Niin, jos osaa useita kotikieliä, 97 00:04:44,565 --> 00:04:47,780 oppii nopeasti uusia 98 00:04:47,780 --> 00:04:50,926 ja sehän on käytännöllistä. 99 00:04:50,926 --> 00:04:54,104 Voin esimerkiksi ostaa junalipun noin vain 100 00:04:54,104 --> 00:04:56,871 Saksassa, Itävallassa, Ranskassa, Hollannissa... 101 00:04:56,871 --> 00:04:59,808 koska puhun sujuvasti paikalliskieltä. 102 00:04:59,808 --> 00:05:02,737 Niin, kaksikielisenä 103 00:05:02,737 --> 00:05:05,769 minä tietenkin opin muita kieliä helpommin. 104 00:05:05,769 --> 00:05:08,931 Kerran minut pyydettiin tv-ohjelmaan 105 00:05:08,931 --> 00:05:11,883 syntyperäisenä esperanton puhujana, 106 00:05:11,883 --> 00:05:14,383 ja olin oikein ylpeä siitä. 107 00:05:14,383 --> 00:05:17,569 On myös helppo saada ystäviä, 108 00:05:17,569 --> 00:05:19,751 minulla on toosi paljon kavereita ja luulen, että 109 00:05:19,751 --> 00:05:22,513 yksi syy siihen on se, että osaan 110 00:05:22,513 --> 00:05:26,647 puhutella ihmisiä suoraan heidän kielillään. 111 00:05:26,647 --> 00:05:29,263 Jos puhun hollantilaiselle hollanniksi 112 00:05:29,263 --> 00:05:32,710 tai saaksalaiselle saksaksi, heidän on helpompi 113 00:05:32,710 --> 00:05:34,890 luottaa minuun ja tulla tutuksi. 114 00:05:34,890 --> 00:05:37,468 Ylipäänsä minusta on kivaa olla äidinkielinen esperantisti 115 00:05:37,468 --> 00:05:40,758 ja on kiva tavata muita samanlaisia, 116 00:05:40,758 --> 00:05:44,084 tavata, jutella ja... 117 00:05:44,084 --> 00:05:47,771 No niin, kiitos kun jaksoitte kuunnella 118 00:05:47,771 --> 00:05:51,819 ja tapaamisiin! 119 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Esperanto äidinkielenä