1 00:00:02,261 --> 00:00:04,522 Esperanto es el idioma planificado más hablado en el mundo. 2 00:00:04,522 --> 00:00:08,859 Originalmente fue creado para la comunicación internacional, 3 00:00:08,859 --> 00:00:12,149 pero ahora existen hablantes nativos. 4 00:00:12,149 --> 00:00:16,190 ¿Cómo es la vida de un hablante nativo de esperanto? 5 00:00:16,190 --> 00:00:20,023 Esperanto: Como un nativo. 6 00:00:20,023 --> 00:00:23,479 ¿Quién sos? 7 00:00:23,479 --> 00:00:25,859 Hola, Soy Stela. 8 00:00:25,859 --> 00:00:28,371 Y tengo 27 años. 9 00:00:28,371 --> 00:00:31,631 Actualmante vivo en Bruselas. 10 00:00:31,631 --> 00:00:34,858 Y trabajo para el Parlamento Europeo. 11 00:00:34,858 --> 00:00:38,641 Soy húngaro-francesa . 12 00:00:38,641 --> 00:00:40,987 Mi nombre es Leo Sakaguchi. 13 00:00:40,987 --> 00:00:42,276 Soy estudiante. 14 00:00:42,276 --> 00:00:44,702 En la universidad técnica de Darmstadt. 15 00:00:44,702 --> 00:00:47,971 Mi papá es japonés, mi mamá polaca, 16 00:00:47,971 --> 00:00:51,660 Y yo crecí y nací en Alemania. 17 00:00:51,660 --> 00:00:54,136 Yo soy Douglas Oliveira Biscotto. 18 00:00:54,136 --> 00:00:56,023 Tengo 14 años. 19 00:00:56,023 --> 00:00:57,961 Y... yo soy Brasileño. 20 00:00:57,961 --> 00:01:00,772 Yo soy Lívia Oliveira Biscotto. 21 00:01:00,772 --> 00:01:02,641 Soy su hermana. 22 00:01:02,641 --> 00:01:05,398 Estamos en Río de Janerio. 23 00:01:05,398 --> 00:01:09,686 Vinimos por el congreso brasileño de esperanto. 24 00:01:09,686 --> 00:01:12,646 ¡Hola! Soy Gunnar Fischer. 25 00:01:12,646 --> 00:01:15,253 Vivo en Münster, Alemania. 26 00:01:15,253 --> 00:01:18,810 ¡Hola! Me llamo Klára, tengo 19 años. 27 00:01:18,810 --> 00:01:21,042 Soy franco-húngara, 28 00:01:21,042 --> 00:01:23,808 Nací en Países Bajos. 29 00:01:23,808 --> 00:01:28,842 ¿Por qué tus papás decidieron enseñarte esperanto? 30 00:01:28,842 --> 00:01:31,529 Porque se conocieron por el idioma esperanto 31 00:01:31,529 --> 00:01:33,864 y siempre hablaban en esperanto juntos 32 00:01:33,864 --> 00:01:36,539 y lo escuchaba de amigos esperantistas, etc. 33 00:01:36,539 --> 00:01:38,362 Entonces, oía el idioma alrededor mío. 34 00:01:38,362 --> 00:01:39,752 Y así aprendí. 35 00:01:39,752 --> 00:01:42,151 Mi mamá es húngara, mi papá francés. 36 00:01:42,151 --> 00:01:46,072 Ellos se conocieron en un encuentro de esperanto. 37 00:01:46,072 --> 00:01:47,633 En un congreso de esperanto. 38 00:01:47,633 --> 00:01:49,639 Y ellos pensaron... 39 00:01:49,639 --> 00:01:51,696 "Primero esperanto, y después voy a tener tiempo 40 00:01:51,696 --> 00:01:55,420 de aprender mis otros idiomas también" 41 00:01:55,420 --> 00:01:58,086 Nos sentimos más confortables 42 00:01:58,086 --> 00:02:00,444 con el idioma, con esperanto, 43 00:02:00,444 --> 00:02:03,784 Y después sería más fácil para nosotros 44 00:02:03,784 --> 00:02:07,408 Cuando estudiáramos otros idiomas. 45 00:02:07,408 --> 00:02:11,126 Mi papá aprendió esperanto algunos años antes de mi nacimiento. 46 00:02:11,126 --> 00:02:13,847 Y decidió que yo crezca con dos idiomas 47 00:02:13,847 --> 00:02:17,685 Y el hablo en esperanto, solamente en esperanto conmigo 48 00:02:17,685 --> 00:02:20,864 durante mis primeros 12 años. 49 00:02:20,864 --> 00:02:23,860 Y teníamos muchos huéspedes de otros países 50 00:02:23,860 --> 00:02:27,203 e íbamos de vacaciones a "Esperantujo" (con otros esperantistas). 51 00:02:27,203 --> 00:02:32,221 ¿Cómo reacciona la gente cuando se entera que hablas esperanto? 52 00:02:32,221 --> 00:02:35,642 Ellos lo van a saber sólo si uno habla directamente sobre esperanto, 53 00:02:35,642 --> 00:02:38,780 porque mi idioma principal es el francés. 54 00:02:38,780 --> 00:02:41,583 Entonces pienso que la primera reacción es de sorpresa, 55 00:02:41,583 --> 00:02:45,329 porque ellos ni se imaginan que una persona podría 56 00:02:45,329 --> 00:02:48,480 tener ese idioma extraño como lengua materna. 57 00:02:48,480 --> 00:02:51,261 Un idioma inventado por alguien, ¿como es posible 58 00:02:51,261 --> 00:02:54,916 que existan niños que la aprendieron desde su nacimiento? 59 00:02:54,916 --> 00:02:58,071 Pero generalmente la reacción es positiva: 60 00:02:58,071 --> 00:03:00,475 "Ah, ¿En serio? Entonces ellos se interesan 61 00:03:00,475 --> 00:03:04,909 La primer pregunta por lo general es ¿Qué es eso? 62 00:03:04,909 --> 00:03:06,511 Se interesan del por qué 63 00:03:06,511 --> 00:03:09,914 y quieren escuchar algunas frases 64 00:03:09,914 --> 00:03:12,328 o palabras en esperanto. 65 00:03:12,328 --> 00:03:15,127 Por lo de que hablamos dos idiomas 66 00:03:15,127 --> 00:03:19,145 solamente recibimos elogios, 67 00:03:19,145 --> 00:03:23,059 y no es tratado mal. 68 00:03:23,059 --> 00:03:25,420 En Lufthansa, en una compañía alemana de vuelos, 69 00:03:25,420 --> 00:03:27,391 en el departamento de ingeniera, 70 00:03:27,391 --> 00:03:30,587 Tuve una entrevista de trabajo 71 00:03:30,587 --> 00:03:33,491 Y la persona me preguntó: 72 00:03:33,491 --> 00:03:36,791 "En su papel dice que sos un hablante nativo de esperanto" 73 00:03:36,791 --> 00:03:39,259 ¿Cómo es posible? 74 00:03:39,259 --> 00:03:41,207 Y esa persona quedo realmente impresionada 75 00:03:41,207 --> 00:03:43,155 por el hecho de que esperanto 76 00:03:43,155 --> 00:03:45,103 es mi lengua madre, 77 00:03:45,103 --> 00:03:46,645 y pienso que 78 00:03:46,645 --> 00:03:50,635 por eso también en algún sentido tuve una ventaja. 79 00:03:50,635 --> 00:03:52,937 Pero conocí muchas personas, 80 00:03:52,937 --> 00:03:57,156 que piensan que la idea de esperanto como lengua madre 81 00:03:57,172 --> 00:04:00,023 es extranjera e inaceptable, 82 00:04:00,023 --> 00:04:02,010 y quisieron argumentarlo conmigo, 83 00:04:02,010 --> 00:04:05,811 que esperanto no puede ser mi idioma nativo. 84 00:04:05,811 --> 00:04:08,859 ¿Como te ayudó el bilingüismo? 85 00:04:08,859 --> 00:04:12,574 Lo podes usar en un comercio hablándole a tus papás 86 00:04:12,574 --> 00:04:14,464 diciéndoles que no te gusta algo 87 00:04:14,464 --> 00:04:16,779 o no te agrada algo, 88 00:04:16,779 --> 00:04:21,411 poque... Cuando mis papás me hablaban en esperanto, 89 00:04:21,411 --> 00:04:23,864 nunca les respondía en esperanto. 90 00:04:23,864 --> 00:04:26,400 Entonces, si yo de verdad usaba el esperanto, 91 00:04:26,400 --> 00:04:29,166 eso significaba que quería decir algo, 92 00:04:29,166 --> 00:04:30,831 que en realidad no quería que otros entendieran. 93 00:04:31,221 --> 00:04:33,131 Entonces, hablo 4 idiomas 94 00:04:33,131 --> 00:04:34,283 de manera nativa 95 00:04:34,283 --> 00:04:36,368 y después aprendí 2 en la escuela, 96 00:04:36,438 --> 00:04:39,043 por lo que ya a mi edad hablo 6 idiomas 97 00:04:39,043 --> 00:04:41,674 simplemente porque aprendí muchísimas lenguas como nativas. 98 00:04:41,674 --> 00:04:44,565 Entonces, si uno tiene muchas madres lenguas, 99 00:04:44,565 --> 00:04:47,780 uno también aprende rápidamente nuevos idiomas, 100 00:04:47,780 --> 00:04:50,926 y uno tiene ventajas prácticas, 101 00:04:50,926 --> 00:04:54,104 por ejemplo: puedo comprar boletos de tren en Gran Bretaña, 102 00:04:54,104 --> 00:04:56,871 En Alemania, Austria, Francia, Países Bajos... 103 00:04:56,871 --> 00:04:59,808 Sin problemas, porque hablo los idiomas. 104 00:04:59,808 --> 00:05:02,737 Entonces, con dos idiomas como lengua madre 105 00:05:02,737 --> 00:05:05,769 claramente es más fácil aprender otros idiomas. 106 00:05:05,769 --> 00:05:08,931 Y una vez me invitaron a la televisón 107 00:05:08,931 --> 00:05:11,883 porque soy un hablante nativo de esperanto, 108 00:05:11,883 --> 00:05:14,383 y estaba muy orgulloso de eso. 109 00:05:14,383 --> 00:05:17,569 También es más fácil y rápido hacer amigos, 110 00:05:17,569 --> 00:05:19,751 Tengo muchos amigos y pienso que 111 00:05:19,751 --> 00:05:22,513 una de las razones, es que puedo 112 00:05:22,513 --> 00:05:26,647 hablarles a otras personas directamente en su idioma materno. 113 00:05:26,647 --> 00:05:29,263 Si yo hablo neerlandés a neerlandeses, 114 00:05:29,263 --> 00:05:32,710 o alemán a alemanes, es más fácil para ellos 115 00:05:32,710 --> 00:05:34,890 confiar en mi y hacerse amigos de mi. 116 00:05:34,890 --> 00:05:37,468 Generalmente me alegra mucho ser hablante nativo de esperanto 117 00:05:37,468 --> 00:05:40,758 y también me alegra mucho juntarme y hablar 118 00:05:40,758 --> 00:05:44,084 con otros nativos de esperanto, y... 119 00:05:44,084 --> 00:05:47,771 Bueno, les agradezco su atención 120 00:05:47,771 --> 00:05:51,819 y ¡hasta la próxima! 121 00:06:00,468 --> 00:06:04,468 Esperanto: Como un nativo