WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:11.233 Должна быть идея о том что... 00:00:11.233 --> 00:00:13.137 существует свет в конце туннеля. 00:00:13.234 --> 00:00:15.386 Есть люди 00:00:15.386 --> 00:00:17.639 с диагнозом шизофрения, и у них все хорошо. NOTE Paragraph 00:00:17.639 --> 00:00:21.962 На самом деле, большинство этих людей продолжают нормально жить, 00:00:21.962 --> 00:00:25.107 и это всего лишь маленькая часть их жизни. 00:00:29.682 --> 00:00:31.887 Я работаю в Университете Оклeнда 00:00:32.282 --> 00:00:34.303 Меня называют Обучающий Сотрудник, 00:00:34.303 --> 00:00:36.345 это значит я занимаюсь преподаванием. 00:00:36.345 --> 00:00:38.482 а не исследованиями. 00:00:39.097 --> 00:00:42.278 И я специализируюсь во всех областях психиатрии. 00:00:42.375 --> 00:00:44.532 Я не выбирала для себя эту профессию, 00:00:44.532 --> 00:00:47.026 получилось так что меня положили в больницу. 00:00:47.026 --> 00:00:50.725 Мои родители решили здать меня туда когда я была совсем молоденькой... 00:00:50.725 --> 00:00:54.462 потому что я вела себя т.о. что вызывало им некоторое беспокойство. 00:00:54.751 --> 00:01:00.238 Я начну с рассказа о моей собственной истории исцеления. 00:01:00.238 --> 00:01:04.376 Так как в сфере психического здоровья фокус на слушании людей и их историй. 00:01:04.376 --> 00:01:09.426 Я начала слышать голоса когда мне было пять шесть лет. 00:01:09.426 --> 00:01:12.694 Я была очень тревожным ребенком. 00:01:12.694 --> 00:01:14.962 Моим первым голосом был голос моей матери. 00:01:14.962 --> 00:01:17.576 которая часто заходила ко мне ночью... я чутко спала. 00:01:17.576 --> 00:01:19.745 Т.о. она помогала мне уснуть. 00:01:19.745 --> 00:01:24.405 Она говорила: "Не переживай, я позабочусь о тебе." 00:01:24.405 --> 00:01:26.832 "Нет никаких страшилищ у тебя под кроватью." 00:01:26.842 --> 00:01:28.275 Как говорят детям. 00:01:28.275 --> 00:01:31.583 А если я была очень расстроена, она слегка ударяла меня по брови, 00:01:31.583 --> 00:01:34.660 и это меня очень успокаивало. 00:01:34.660 --> 00:01:37.841 Конечно же, она мне очень помогала. 00:01:37.841 --> 00:01:39.675 Только её голос я слышала всю жизнь. 00:01:39.675 --> 00:01:41.196 И слышу до сих пор. 00:01:41.196 --> 00:01:43.697 Она постарела, она почти что бабушка теперь. 00:01:43.697 --> 00:01:46.057 Раньше её задача была - защитить меня. 00:01:46.057 --> 00:01:47.852 Сейчас я научилась защищать себя сама 00:01:47.852 --> 00:01:49.578 а она моя группа поддержки. 00:01:49.775 --> 00:01:52.929 В последнее время я слышу очень негативные голоса. 00:01:52.929 --> 00:01:56.300 И они говорят такие вещи как: "Ты глупая, ты тупая." 00:01:56.300 --> 00:01:57.300 "Тебе здесь не место, ты никому не нравишься." 00:01:59.058 --> 00:02:01.845 "Люди хотят сделать тебе больно." 00:02:02.345 --> 00:02:04.431 Когда вас обуревают эмоции, 00:02:04.431 --> 00:02:06.445 невозможно думать здраво. 00:02:06.445 --> 00:02:09.058 Очень немногие люди могут оставаться хладнокровными. 00:02:09.058 --> 00:02:12.480 И по сути, это то что меня попросили сделать. 00:02:12.480 --> 00:02:14.701 Это когда я наиболее уязвима... 00:02:14.701 --> 00:02:17.113 давай присядем и будем рассуждать рационально. 00:02:17.113 --> 00:02:19.309 Вы спросите меня или кого-либо ещё... 00:02:19.309 --> 00:02:21.360 сделать что-то на что я не способна. 00:02:21.360 --> 00:02:23.273 Это сводит меня с ума. 00:02:23.439 --> 00:02:26.378 Я верила что я слышала голоса... 00:02:26.378 --> 00:02:28.516 потому что меня проверяли чтобы узнать... 00:02:28.516 --> 00:02:31.778 достойна ли я получить это послание. 00:02:31.778 --> 00:02:34.161 Это было важное послание. 00:02:34.161 --> 00:02:36.247 Я собиралась освободить мир от тирании. 00:02:36.247 --> 00:02:38.209 Чтобы больше не было войны. 00:02:38.209 --> 00:02:41.239 Так что вы видите, это было очень высокое стремление. 00:02:41.239 --> 00:02:44.641 А мне надо было смириться с этими негативными голосами. 00:02:44.641 --> 00:02:48.213 К этому времени я слышу голоса демонов. 00:02:48.343 --> 00:02:53.615 После какого-то времени моё поведение стало более тревожным и разрушительным. 00:02:53.615 --> 00:02:56.982 Я верила что во мне поселились демоны... 00:02:56.982 --> 00:03:00.286 и я резала себе вены чтобы их высвободить. 00:03:00.286 --> 00:03:06.224 Я пошла к терапевту, и он посоветовал положить меня в психушку. 00:03:06.711 --> 00:03:09.439 И меня туда поместили. 00:03:09.439 --> 00:03:12.822 Они часто использовали электрошок как наказание. 00:03:12.822 --> 00:03:16.317 Я находилась в среде, где люди не верили мне, 00:03:16.317 --> 00:03:19.179 где люди думали что я чокнутая. 00:03:19.179 --> 00:03:23.342 Если вы об этом подумаете, это что-то наподобие... 00:03:23.342 --> 00:03:27.259 если вы знаете мифологию, это называется "Путь Героя". 00:03:33.912 --> 00:03:36.837 Я провела 18 лет в Кингсит госпитале. 00:03:37.806 --> 00:03:42.456 Я так и не вернулась с тех пор как меня выписали. 00:03:42.456 --> 00:03:47.436 Это первый раз с тех пор как я даже просто еду мимо. 00:03:49.548 --> 00:03:52.603 Это...О Боже, Боже мой! 00:03:55.106 --> 00:03:58.622 Я могу слышать с сотню голосов. 00:04:09.535 --> 00:04:13.032 Они говорят мне, что я должна уйти. 00:04:13.032 --> 00:04:16.222 Что они гордятся мной что мне нужно уходить. 00:04:17.527 --> 00:04:19.869 О Боже это неправильно. 00:04:28.924 --> 00:04:32.715 Это обременяет меня. 00:04:33.745 --> 00:04:38.055 Я несу ответственность перед теми кто так и не смог оттуда выбраться. 00:04:38.055 --> 00:04:40.804 Я им многим обязана. 00:04:41.064 --> 00:04:45.083 Они очень помогли мне поправиться. 00:04:45.353 --> 00:04:47.678 Я раньше говорила что они "остатки Божественного" 00:04:47.678 --> 00:04:49.645 Это то, чем являетесь вы. 00:04:49.645 --> 00:04:54.025 И это то, чем они были для меня; они меня спасли. 00:04:55.083 --> 00:04:57.508 Но, они никогда об этом не узнают. 00:04:57.508 --> 00:05:03.163 Теперь это мой долг - сделать так, чтобы их голоса услышали. 00:05:03.663 --> 00:05:05.466 Это как моя работа. 00:05:05.910 --> 00:05:09.383 Обычно люди не испытывают такого рода принятие. 00:05:09.383 --> 00:05:11.776 С тех пор я такого больше не чувствовала. 00:05:11.776 --> 00:05:13.626 Я им должна. 00:05:14.343 --> 00:05:17.429 Там были самые лучшие люди здесь. 00:05:17.719 --> 00:05:21.072 Лучшие люди здесь, самые добрые и самые любящие. 00:05:21.072 --> 00:05:24.409 Они слишком чувствительны для этого мира. 00:05:25.739 --> 00:05:27.769 И опять-таки они насмехаются. 00:05:27.851 --> 00:05:31.182 Даже после всех этих лет, они их дразнят. 00:05:34.652 --> 00:05:36.635 Мне очень жаль. 00:05:44.698 --> 00:05:47.591 Вон сюда мы ходили на электрошок. 00:05:47.591 --> 00:05:50.029 Словно коровы на дойку. 00:05:50.199 --> 00:05:53.334 Больше это место не существует. 00:05:59.723 --> 00:06:02.297 Но вы сделали это. И сделали это вместе. 00:06:02.297 --> 00:06:05.221 Мы выбрались отсюда. И мы закрыли это место. 00:06:05.221 --> 00:06:09.255 Мы ушли. А они все еще здесь. 00:06:10.209 --> 00:06:13.936 Мы сделали это! Мы сделали это! 00:06:33.855 --> 00:06:39.036 Я Профессор Права, Психологии, и Психиатрии в Университете Южной Калифорнии. 00:06:39.036 --> 00:06:42.228 Я Профессор Психиатрии в Университете Сан-Диего. 00:06:42.228 --> 00:06:45.049 Я занимаюсь правом в области психического здоровья. 00:06:45.191 --> 00:06:46.890 Я пришла к пониманию что мой ум 00:06:46.890 --> 00:06:48.695 мой лучший друг и злейший враг. 00:06:48.695 --> 00:06:52.050 Когда я работаю, сумасшествие уходит на второй план. 00:07:03.597 --> 00:07:06.564 Все сходят с ума по-своему. 00:07:06.577 --> 00:07:11.368 Так у меня бывают мании, иногда эксцентричные. 00:07:11.368 --> 00:07:14.166 Например, что я убила сотни тысяч людей своими мыслями. 00:07:14.166 --> 00:07:17.033 Или что ядерный взрыв происходит в моей голове. 00:07:17.033 --> 00:07:19.529 У меня иногда были визуальные галлюцинации... 00:07:19.529 --> 00:07:23.253 Мужчина занес нож над моей головой. 00:07:23.253 --> 00:07:26.251 Мои слуховые галлюцинации непостоянны. 00:07:26.607 --> 00:07:29.606 У меня нет голосов, мне повезло. 00:07:30.233 --> 00:07:31.986 Я ходила в колледж в Вандербильт. 00:07:31.986 --> 00:07:36.381 В первый год моя личная гигиена была ужасающей. 00:07:36.381 --> 00:07:38.523 И в первый и последний год ... 00:07:38.523 --> 00:07:40.397 у меня были безконтрольные приступы психоза, 00:07:40.397 --> 00:07:42.946 которые я была способна остановить, но это было страшно. 00:07:42.946 --> 00:07:45.093 Затем я поступила в Маршалл 00:07:45.093 --> 00:07:46.986 чтобы изучать Античную Философию. 00:07:46.986 --> 00:07:48.530 А моя жизнь медленно начала разваливаться 00:07:48.530 --> 00:07:50.843 и я стала официально психически больной. 00:07:50.843 --> 00:07:54.510 Это все началось с сильной депрессии с легкими признаками паранойи. 00:07:54.510 --> 00:07:56.447 Я слышала про шизофрению. 00:07:56.447 --> 00:07:59.643 Я чувствовала что этот диагноз означает тусклую и полную боли жизнь. 00:08:00.091 --> 00:08:01.827 И что я никогда не смогу работать 00:08:01.827 --> 00:08:03.548 и не смогу выйти замуж. 00:08:03.548 --> 00:08:05.964 А также что моя жизнь абсолютно разрушена. 00:08:09.715 --> 00:08:12.401 Что мне действительно помогло так это принятие медикаментов... 00:08:12.401 --> 00:08:14.278 их постоянное принятие. 00:08:14.278 --> 00:08:17.124 В течени десяти лет я пыталась бросить таблетки 2-3 раза в год. 00:08:17.124 --> 00:08:19.745 И каждый раз принималась за это с большим удовольствием 00:08:19.745 --> 00:08:22.561 и каждый раз это оканчиволось провалом. 00:08:23.547 --> 00:08:26.009 Мой доктор сказал чтобы я принимала лекарства. 00:08:26.009 --> 00:08:27.875 Я бросила опять, что было ужасно. 00:08:27.875 --> 00:08:29.395 Так я решила пить их постоянно. 00:08:29.395 --> 00:08:31.877 И теперь моя жизнь значительно улучшилась. 00:08:32.243 --> 00:08:34.932 Мой опыт в госпитале был настолько вреден... 00:08:34.932 --> 00:08:35.972 что я не могу даже представить возвращение туда по своей воле. NOTE Paragraph 00:08:38.972 --> 00:08:41.109 Хотя, иногда мне это бы было бы полезно. 00:08:41.109 --> 00:08:44.370 Это было невероятно травматично. 00:08:44.370 --> 00:08:46.611 При госпитализации, первые три недели... 00:08:46.611 --> 00:08:50.083 мои движения были ограничены от 5 до 20 часов в день. 00:08:50.083 --> 00:08:53.186 Затем меня перевели в другой госпиталь. 00:08:54.076 --> 00:08:57.072 Те же симптомы, те же чувства, и те же мысли. 00:08:57.072 --> 00:08:58.072 Но меня там не связывали. 00:08:59.546 --> 00:09:00.523 Связывают вас или нет 00:09:01.501 --> 00:09:02.479 связано со нравами... 00:09:02.479 --> 00:09:06.628 тому во что сильные мира сего верят, и чего добиваются. 00:09:06.797 --> 00:09:09.916 У меня долгие годы были кошмары про удержание силой. 00:09:09.916 --> 00:09:13.316 У меня были фантазии про докторов и сестер... 00:09:13.316 --> 00:09:15.044 о том чтобы и их связать... 00:09:15.044 --> 00:09:17.469 потом закрыть изолятор и уйти. 00:09:21.068 --> 00:09:25.091 В двух словах, у меня было болезненное детство. NOTE Paragraph 00:09:25.091 --> 00:09:29.589 Я была в замешательстве, и однажды оказалась в детдоме. 00:09:29.589 --> 00:09:31.692 Я была в серьезной депрессии, но сумела ... 00:09:31.692 --> 00:09:35.208 пройти через это, потому что я стала увлекаться полетами на дельтаплане. 00:09:35.208 --> 00:09:38.726 Я стала инструктором и стала участвовать в летательных соревнованиях. 00:09:39.121 --> 00:09:42.847 Я выиграла Мировой Чемпионат 1998 в Дельтапланеризме. 00:09:44.264 --> 00:09:48.849 Я продолжила и выиграла национальные чемпионаты четыре раза. 00:09:48.849 --> 00:09:52.071 А затем два раза, Австралийские национальные чемпионаты. 00:09:52.071 --> 00:09:54.747 Пока я была в небе, я была очень счастлива. 00:09:54.747 --> 00:09:58.381 Весь груз прошлого я оставляла на земле. 00:09:58.381 --> 00:10:02.026 Словно я наконец-то добралась до вершины, и это было словно идеально. 00:10:02.026 --> 00:10:04.964 Я верила, что если я когда-то достигну этого состояния... 00:10:04.964 --> 00:10:07.100 Я наконец-то смогу жить долго и счастливо. 00:10:07.100 --> 00:10:11.384 Но я осознала, что внутри я все еще была очень несчастна. 00:10:11.384 --> 00:10:15.168 Это ускорило наступление переломного момента и личного кризиса. 00:10:15.168 --> 00:10:18.198 В этот момент все словно вышло из под контроля, 00:10:18.198 --> 00:10:21.704 все чувства, которые я прятала, вернулись. 00:10:21.704 --> 00:10:25.787 И я как будто-бы сломалась. 00:10:26.410 --> 00:10:31.503 Если бы мне поставили официальный диагноз, он бы назывался эпизод психоза. 00:10:31.503 --> 00:10:36.675 У меня была очень запутанная, и беспорядочная система верований. 00:10:37.025 --> 00:10:40.842 То, что вы бы назвали паранойей, грандиозные иллюзии. 00:10:41.802 --> 00:10:47.699 В основе которых лежало противостояние хорошего и плохого в моей личности. 00:10:47.699 --> 00:10:51.889 Но, также, ощущение что моё внутреннее состояние оказывало влияние на мир. 00:10:52.387 --> 00:10:55.464 Как бы мне не было страшно от того что со мной происходило... 00:10:55.464 --> 00:10:59.225 я еще больше боялась застрять в этой ситуации. 00:10:59.225 --> 00:11:01.060 И, шаг за шагом, я вышла из нее. 00:11:01.060 --> 00:11:04.125 Мой ум был такой необузданный,что я стала пробовать все. 00:11:04.125 --> 00:11:06.761 Я начала бегать, и я много каталась на велосипеде. 00:11:06.761 --> 00:11:09.280 Также делала осознанные медитации. 00:11:09.280 --> 00:11:12.577 И мало-помалу, я смогла справиться с этим. 00:11:12.577 --> 00:11:15.235 Я бы была диагностирована с психическим расстройством, 00:11:15.235 --> 00:11:17.836 серьёзным заболеванием... 00:11:17.836 --> 00:11:21.238 и все же, я чувствовала что я проработала это все и поправилась! 00:11:21.238 --> 00:11:24.256 Я подумала: "Боже! сколько же ещё таких людей как я... 00:11:24.256 --> 00:11:26.252 которые проходят сейчас через подобное. 00:11:26.252 --> 00:11:28.420 Но, затем, они просто застревают. 00:11:28.420 --> 00:11:30.987 И они так и не добиваются того, чего хотят. 00:11:30.987 --> 00:11:33.718 В этот момент я решила возвысить мои жизненные цели, 00:11:33.718 --> 00:11:35.982 и сама стала психологом. 00:11:35.982 --> 00:11:39.801 Я исследовала эту область, и людей с подобным опытом. 00:11:39.801 --> 00:11:42.482 Тех, кого диагностировали с шизофренией... 00:11:42.482 --> 00:11:46.616 но они прошли через это, выздоровели, и не пьют таблетки. 00:11:46.616 --> 00:11:49.797 Они становятся предметом исследований. 00:11:51.376 --> 00:11:54.917 Есть определенные общие пункты, которые поддерживали их на этом пути. 00:11:54.917 --> 00:11:57.877 Первое, на чем согласились все была... 00:11:57.877 --> 00:11:59.792 это была Надежда. 00:11:59.792 --> 00:12:02.731 Надежда на выздоровление. 00:12:02.731 --> 00:12:04.703 Все участники докладывали что... 00:12:04.703 --> 00:12:06.932 изначально на них поставили крест. 00:12:06.932 --> 00:12:09.048 Им сказали - их заболевание на всю жизнь... 00:12:09.048 --> 00:12:11.145 что они никогда не поправятся. 00:12:11.145 --> 00:12:12.854 Первое, что им следовало сделать, 00:12:12.854 --> 00:12:14.991 сказать себе: " Я буду бороться за себя!" 00:12:14.991 --> 00:12:17.819 И они должны были сказать, "Я с этим справлюсь." 00:12:17.819 --> 00:12:19.950 " И я вновь научусь радоваться жизни." 00:12:19.950 --> 00:12:24.973 Я восприняла диагноз как приговор на унылую и полную боли жизнь. 00:12:24.973 --> 00:12:29.375 Т.о. я ожидала что я буду не способна жить независимо. 00:12:29.375 --> 00:12:33.274 Что я буду обязана жить в приюте или интернате. 00:12:33.274 --> 00:12:37.111 И что в лучшем случае, я буду работать на лакейских работах... 00:12:37.111 --> 00:12:40.440 которые позволяют мои симптомы, например кассиром. 00:12:40.440 --> 00:12:42.992 Я думала что моя жизнь кончена. 00:12:42.992 --> 00:12:46.195 Но, на следующий год , я вернулась в Йельский Университет. 00:12:46.532 --> 00:12:52.395 после того как мне поставили диагноз, моя жизнь была предопределена. 00:12:52.395 --> 00:12:58.675 Просто врачи ставят на вас клеймо, 00:12:58.675 --> 00:13:01.891 и среди обычных людей на этот позор смотрят по-разному. 00:13:01.891 --> 00:13:05.037 Но, я думаю что это клеймо наносит намного больший урон. 00:13:05.037 --> 00:13:07.870 Итак, когда мне поставили диагноз... 00:13:07.870 --> 00:13:13.071 я сказала себе что за мной будут присматривать до конца моих дней. 00:13:13.071 --> 00:13:15.740 Что мне будет необходимо всегда принимать таблетки. 00:13:15.740 --> 00:13:18.983 Что у меня не будет в жизни людей, которые меня любят. 00:13:18.983 --> 00:13:21.091 Что у меня не будет семьи. 00:13:21.091 --> 00:13:23.229 Что у меня не будет всего этого. 00:13:23.229 --> 00:13:26.319 Что теперь моя жизнь перенесется в учреждение. 00:13:26.319 --> 00:13:32.769 Я припоминаю что я быстро сдалась этим мыслям. 00:13:33.289 --> 00:13:36.348 Я не очень долго с этим боролась. 00:13:36.348 --> 00:13:38.978 Поскольку вы не только сами себе это говорите, 00:13:38.978 --> 00:13:43.232 вам постоянно вдалбливают это в голову врачи, 00:13:43.232 --> 00:13:45.868 а также другие люди которые вас окружают. 00:13:45.868 --> 00:13:49.902 В скрытой и явной форме 00:13:49.902 --> 00:13:52.169 вам подают эти сигналы. 00:13:52.169 --> 00:13:55.533 До такой степени, что вы начинаете глубоко в это верить. 00:13:55.533 --> 00:13:58.087 С этим очень тяжело бороться, 00:13:58.087 --> 00:14:01.088 когда все вокруг говорят вам что вы "это". 00:14:06.707 --> 00:14:10.607 Идти в госпиталь значит признать безнадежность и поражение. 00:14:10.607 --> 00:14:13.035 Это значит заявить: "Я не могу взять себя в руки". 00:14:13.035 --> 00:14:16.969 Так не должно быть, но мне кажется это словно клеймо. 00:14:17.666 --> 00:14:21.391 Я считаю, что шизофрения до сих пор наиболее позорное из всех. 00:14:21.391 --> 00:14:24.686 Люди боятся насилия, но процент насилия... 00:14:24.686 --> 00:14:29.102 среди психически больных не более двух процентов от общего числа. 00:14:29.102 --> 00:14:32.886 А людей, которых безосновательно обвиняют очень много. 00:14:32.886 --> 00:14:35.444 Вероятность обвинения намного выше чем насилия... 00:14:35.444 --> 00:14:37.728 если у вас шизофрения. 00:14:37.728 --> 00:14:40.307 Мне не кажется. что мы достаточно хорошо стимулируем 00:14:40.307 --> 00:14:43.260 людей чтобы они старались и были успешными. 00:14:43.260 --> 00:14:47.247 Слишком много людей говорят: Снизьте свои ожидания." 00:14:48.326 --> 00:14:53.388 Я несколько десятилетий хожу на терапию 4-5 раз в неделю. 00:14:53.388 --> 00:14:54.886 Теория должна уже кончиться... 00:14:54.886 --> 00:14:56.810 конец терапии - часть излечения, но я там "пожизненно". 00:14:56.810 --> 00:14:58.130 Я не собираюсь прекращать. 00:14:59.451 --> 00:15:00.772 В прошлый раз - это был кошмар. 00:15:00.772 --> 00:15:04.104 Возможно, все было бы нормально, но я не хочу рисковать. 00:15:08.910 --> 00:15:11.754 Когда я ушла из Кингсита, и он закрылся... 00:15:11.754 --> 00:15:13.800 Я переехала жить со своими родителями. 00:15:13.800 --> 00:15:15.958 Это не сработало. 00:15:15.958 --> 00:15:17.993 Тогда я ушла в Грэй Линн. 00:15:17.993 --> 00:15:21.603 Там было несколько общежитий, для таких людей как я. 00:15:21.603 --> 00:15:23.560 Я оказалась к этому не готова. 00:15:23.560 --> 00:15:27.067 Так я переместилась в более сельскую местность. 00:15:27.067 --> 00:15:30.960 Там моя жизнь начала меняться. 00:15:30.960 --> 00:15:34.752 Они поменяли моё лекарство, и я не могла больше читать. 00:15:34.752 --> 00:15:38.503 А чтение было моей единственной настоящей передышкой от голосов. 00:15:38.503 --> 00:15:41.823 Поэтому у меня появились сильные сомнения 00:15:41.823 --> 00:15:44.888 по поводу того, есть ли у меня силы продолжать это. 00:15:44.888 --> 00:15:48.382 И я решила сама строить свою жизнь. 00:15:48.382 --> 00:15:52.410 В тот момент я встретила кого-то. 00:15:52.410 --> 00:15:55.565 Только после этого все начало для меня меняться. 00:15:55.565 --> 00:15:59.968 Всего лишь из-за одного разговора. 00:15:59.968 --> 00:16:04.229 И этот разговор был даже не про голоса... 00:16:04.729 --> 00:16:10.370 этот человек был очень приятно чем-то взволнован... 00:16:10.370 --> 00:16:12.901 и он пришел об этом сказать жильцу нашего общего дома. 00:16:12.901 --> 00:16:16.569 Это было его чувство что я помню в моём очень темном прошлом. 00:16:16.569 --> 00:16:19.565 И я вспомнила, что раньше у меня тоже были такие чувства. 00:16:19.565 --> 00:16:21.945 Что для меня делали таблетки так это.. 00:16:21.945 --> 00:16:24.154 я больше не чувствовала себя очень плохо NOTE Paragraph 00:16:24.154 --> 00:16:26.077 но хорошо я себя тоже не чувствовала. 00:16:26.077 --> 00:16:27.830 Я никогда ничего не чувствовала. 00:16:27.830 --> 00:16:30.164 У меня была, что я называла, жизнь в коробке. 00:16:30.164 --> 00:16:32.904 Жизнь с вытянутым из меня духом. 00:16:32.904 --> 00:16:34.820 Так что не было никакого разнообразия. 00:16:34.820 --> 00:16:38.163 А он! Он был настолько воодушевлен своим рассказом... 00:16:38.163 --> 00:16:43.189 И я подумала: " Как было бы здорово опять почувствовать радость." 00:16:43.747 --> 00:16:45.717 Мне надо было верить в то что перемены возможны. 00:16:45.717 --> 00:16:48.293 И когда я начала чувствовать разницу 00:16:48.293 --> 00:16:49.293 тогда я начала верить. NOTE Paragraph 00:16:50.693 --> 00:16:51.394 Успех плодит успех, и я действовала постепенно. NOTE Paragraph 00:16:54.596 --> 00:16:56.641 Тогда я начала понимать - я могу иметь жизнь которую захочу. NOTE Paragraph 00:16:58.686 --> 00:16:59.686 Мне просто нужно стараться. NOTE Paragraph 00:17:00.732 --> 00:17:02.284 Я приехала в Новую Зеландию два с половиной года назад. 00:17:05.284 --> 00:17:08.046 Теперь у меня частная практика в Тауранге. 00:17:08.046 --> 00:17:11.725 Есть много людей, которые через это прошли 00:17:12.482 --> 00:17:15.685 они высказываются подобным образом. 00:17:15.685 --> 00:17:17.542 О том что произошло излечение 00:17:17.542 --> 00:17:19.237 и они чувствовали себя лучше, чем до первого рецидива. 00:17:19.237 --> 00:17:22.487 Словно с ними случилась трансформация. 00:17:22.487 --> 00:17:25.019 Многие люди так и не смогли достигнуть этой отметки. 00:17:25.019 --> 00:17:28.304 И они продолжают слышать голоса 00:17:28.304 --> 00:17:33.679 или испытывать экстремальные эмоции время от времени. 00:17:33.679 --> 00:17:38.079 Но они все же способны жить нормальной полноценной жизнью. 00:17:38.079 --> 00:17:41.945 Некоторые из этих людей решили принимать таблетки. 00:17:44.743 --> 00:17:47.100 Многие их не принимают. 00:17:47.100 --> 00:17:48.760 Есть много мнений о том, что есть излечение. 00:17:48.760 --> 00:17:51.662 Но самое главное это признать: 00:17:51.662 --> 00:17:53.717 надежда точно есть, и большая вероятность 00:17:53.717 --> 00:17:57.096 того, что ваша жизнь улучшится, и потом снова улучшится... 00:17:57.096 --> 00:17:59.555 и жизнь станет очень приятной и как полная чаша. 00:17:59.555 --> 00:18:03.130 И это вовсе не должен быть пожизненный приговор. 00:18:03.130 --> 00:18:07.199 По факту, большинство людей не обязанны продолжать пить таблетки. 00:18:07.199 --> 00:18:10.818 У заболевания, которое мы называем шизофренией 00:18:10.818 --> 00:18:13.500 есть много разновидностей и подвидов. 00:18:13.500 --> 00:18:18.120 Так что одного подхода ко всем ним попросту не существует. 00:18:18.120 --> 00:18:21.638 Как и не должно быть ни для каких психических проблем. 00:18:21.638 --> 00:18:24.796 Но в особенности для, так называемых шизофреников. NOTE Paragraph 00:18:29.757 --> 00:18:32.715 Но типичного пути не существует 00:18:32.715 --> 00:18:37.961 На что один надеется, и что я иногда вижу... 00:18:37.961 --> 00:18:43.115 это что время от времени появляется возможность сделать прорыв 00:18:43.115 --> 00:18:46.253 в определенных проблемных областях. 00:18:46.253 --> 00:18:50.216 Что у них была возможность обговорить то, что с ними происходит 00:18:50.216 --> 00:18:53.052 и проработать это. 00:18:53.052 --> 00:18:58.555 А затем продолжать жить так, как они сами того пожелают 00:18:58.555 --> 00:19:01.757 с поддержкой Центров Психического Здоровья. 00:19:01.757 --> 00:19:05.274 Это нормально для людей чувствовать эмоции... 00:19:05.274 --> 00:19:09.330 просто иногда эти эмоции экстремальны. 00:19:09.330 --> 00:19:11.628 И здесь может быть много причин почему 00:19:11.628 --> 00:19:14.957 у них такие сильные переживания. 00:19:14.957 --> 00:19:20.669 На самом деле, это часть загадки человека. 00:19:21.359 --> 00:19:23.379 Это просто жизнь. 00:19:23.379 --> 00:19:28.032 К сожалению, она труднее для одних, чем для других. 00:19:36.066 --> 00:19:38.933 Отношения очень важны для людей с шизофренией, 00:19:38.933 --> 00:19:39.933 и часто имеют с ними много проблем. NOTE Paragraph 00:19:41.313 --> 00:19:44.251 Люди с шизофренией очень редко женятся и выходят замуж. 00:19:44.251 --> 00:19:47.757 Я прожила 18 лет всего-то с парочкой свиданий за все это время. 00:19:47.757 --> 00:19:50.775 "Демоны" моего внутреннего мира очень мучали меня. 00:19:50.775 --> 00:19:55.140 Я считаю, что мне очень повезло, что в моей жизни есть дорогие мне люди. 00:19:55.140 --> 00:19:57.973 Я не говорила Уиллу пару месяцев. 00:19:57.973 --> 00:20:02.055 А когда сказала, он ответил что подозревал что-то в этом духе. 00:20:02.055 --> 00:20:05.026 Много наговоров и дезинформации в этой сфере. 00:20:05.026 --> 00:20:07.378 Мне кажется, народ верит что люди с шизофренией 00:20:07.378 --> 00:20:09.999 не могут жить сами по себе, не могут работать... 00:20:09.999 --> 00:20:13.145 и маловероятно что они смогут найти спутника жизни. 00:20:13.145 --> 00:20:17.674 Что они будут сидеть в больничном холле и таращиться в ТВ который отсвечивает. 00:20:17.674 --> 00:20:20.148 В худшем случае они устроят стрельбу в кино 00:20:20.148 --> 00:20:22.425 и убьют много людей. 00:20:22.425 --> 00:20:23.425 Есть много предубеждений. 00:20:25.650 --> 00:20:28.329 И тем кто болеет такими заболеваниями, тяжело это ... 00:20:28.329 --> 00:20:31.489 осознавать что нас боятся. 00:20:31.615 --> 00:20:39.128 Когда мы начали встречаться, она мне не сказала это на первом свидании... 00:20:40.118 --> 00:20:46.048 " О, между прочим, у меня шизофрения, и я провела в психушке несколько месяцев." 00:20:47.588 --> 00:20:54.007 Я действительно не до конца понимала ужасную важность подобного заявления. 00:20:57.007 --> 00:21:04.414 Я сказал ей, что догадался о её психическом здоровье 00:21:04.414 --> 00:21:08.600 в прошлом, тюкю во многом она была слишком эксцентрична 00:21:08.600 --> 00:21:12.413 для .обычного человека 00:21:20.272 --> 00:21:23.592 Я никогда не говорю про мой диагноз... 00:21:23.592 --> 00:21:25.671 как в личной, так и профессиональной жизни. 00:21:25.671 --> 00:21:27.516 Я бы никогда его не назвала. 00:21:27.516 --> 00:21:29.957 Не потому, что я отрицаю его... 00:21:29.957 --> 00:21:33.890 а потому, что я в принципе, не воспринимаю диагнозы как таковые. 00:21:33.890 --> 00:21:38.847 Для меня, разделение людей на категории глупо. 00:21:38.847 --> 00:21:41.412 И я предпочитаю не думать о себе таким образом. 00:21:41.412 --> 00:21:44.872 Я рассуждаю всесторонне, о людях которых... NOTE Paragraph 00:21:44.872 --> 00:21:47.090 диагностируют внутри психического здравоохранения. 00:21:47.090 --> 00:21:58.711 Я переживаю много беспокойства, тревогу, иногда депрессию 00:21:58.711 --> 00:22:00.905 а также их последствия. 00:22:00.905 --> 00:22:05.131 Мне удобнее называть это эмоциональные реакции. 00:22:05.131 --> 00:22:11.644 Я считаю, что если бы я декларировала людям свой диагноз... 00:22:11.644 --> 00:22:17.565 было бы почти невозможно развивать отношения. NOTE Paragraph 00:22:17.828 --> 00:22:23.845 Я не знаю когда подходящее время сообщать об этом людям? 00:22:23.845 --> 00:22:26.991 После третьего кофе, или второго ланча? 00:22:26.991 --> 00:22:30.265 Я не знаю чот принято в обществе на этот счет... 00:22:30.265 --> 00:22:33.492 " А, между прочим, я тебе говорила что..." 00:22:33.492 --> 00:22:37.030 И я никогда не чувствовала что в этом есть необходимость. 00:22:38.322 --> 00:22:42.989 Я не уверена как они это поймут, если я скажу им диагноз. 00:22:42.989 --> 00:22:49.723 Это уж точно не говорит им что-то, что им необходимо обо мне знать 00:22:49.723 --> 00:22:53.611 У людей есть предубеждения, и иногда они устарелые. 00:22:53.611 --> 00:22:57.246 Даже в системе здравоохранения все диагнозы спорны. 00:22:57.246 --> 00:23:01.622 Как мы называем людей, у которых психоз? 00:23:01.622 --> 00:23:04.631 А также социальные, личные, и профессиональные последствия... 00:23:04.631 --> 00:23:06.742 того что было сделанно с этими людьми. 00:23:09.418 --> 00:23:14.090 Когда мы говорим о психических заболеваниях, представление о вере невероятно важно. 00:23:14.090 --> 00:23:17.806 Услышать человека когда ему плохо и больно. 00:23:17.806 --> 00:23:22.763 Необходимо чтобы в общее сознание вошла идея об оптимистичном исходе. 00:23:22.763 --> 00:23:24.945 Даже в самых худших случаях... 00:23:24.945 --> 00:23:27.569 там где люди почти не получают поддержку. 00:23:27.569 --> 00:23:32.770 Только четверть людей не испытывают улучшения, или чувствуют себя хуже. 00:23:32.770 --> 00:23:36.764 Также, около половины этих людей, чувствуют себя лучше. 00:23:36.764 --> 00:23:39.932 И хорошая порция из этой половины полностью излечивается. 00:23:39.932 --> 00:23:44.636 Так получается это намного более обнадеживающе, чем то что нам говорят. 00:23:46.748 --> 00:23:49.768 В моей жизни сегодня есть все... 00:23:49.768 --> 00:23:51.659 что я думала я никогда не достигну. 00:23:51.659 --> 00:23:54.329 Все эти вещи, которые как мне говорили, никогда не будут моими. 00:23:54.329 --> 00:23:59.565 Я смогла выйти замуж и родить троих детей. 00:23:59.565 --> 00:24:03.379 У меня есть любящие отношения. 00:24:05.219 --> 00:24:07.807 Я просто занимаюсь обычными делами. 00:24:07.807 --> 00:24:12.521 Я никогда не устаю, когда делаю то, что большинство людей считают скучным. 00:24:12.521 --> 00:24:16.445 Потому что меня выкинули из той жизни. NOTE Paragraph 00:24:16.445 --> 00:24:19.359 До такой степени что этим увлекательно заниматься. 00:24:19.359 --> 00:24:22.319 И не смотря на то, что мне разрешали выходить, я все равно оставалась внутри... 00:24:22.319 --> 00:24:25.500 мне было слишком страшно, я все ещё ждала зов Бога. 00:24:25.500 --> 00:24:28.484 Потому что я думала, что Бог позвонит мне. 00:24:28.484 --> 00:24:30.458 Так я проводила все время внутри. 00:24:30.458 --> 00:24:33.000 В настоящий момент, когда я на улице, я чувствую запах дождя... 00:24:33.000 --> 00:24:36.622 чувствую запах травы, и это ошеломляющее чувство. 00:24:36.925 --> 00:24:40.589 Я сидела 18 лет, и ждала, что врачи меня вылечат. 00:24:40.589 --> 00:24:43.506 Я верила что они это могут. 00:24:43.506 --> 00:24:46.145 И мне потребовалось 18 лет чтобы понять обратное. 00:24:46.145 --> 00:24:49.314 Единственным человеком, который мог мне помочь, была я. 00:24:49.314 --> 00:24:51.723 Мне необходимо было что-то сделать. 00:24:51.723 --> 00:24:54.231 И когда я начала вести себя активно по отношению к моему исцелению... 00:24:54.231 --> 00:24:56.939 вот тогда все поменялось. 00:25:01.617 --> 00:25:05.895 Я думаю что психоз многое рассказывает о человеке. 00:25:05.895 --> 00:25:07.974 Когда я начинаю думать о том, что я убила сотни тысяч людей NOTE Paragraph 00:25:07.974 --> 00:25:10.404 сказать что:'Я чувствую, что я плохой человек.' 00:25:10.404 --> 00:25:12.496 -это ничего не сказать. 00:25:12.496 --> 00:25:16.371 Так что я думаю, что бысли имеют огромное значение. NOTE Paragraph 00:25:17.594 --> 00:25:20.325 Они становятся настоящим ресурсом... 00:25:20.325 --> 00:25:22.960 для современной, западной, психологической интервенции... 00:25:22.960 --> 00:25:24.836 и называется 'осознанностью'. 00:25:24.836 --> 00:25:28.540 По сути своей, это значит жить настоящим. 00:25:28.540 --> 00:25:33.257 Быть полностью поглощенным своей текущей деятельностью, открыто и с принятием. 00:25:33.960 --> 00:25:36.489 Мы не можем контролировать то, что происходит вне нас... 00:25:36.489 --> 00:25:38.675 чувства, ощущения, мысли. 00:25:38.675 --> 00:25:41.268 На самом деле, контроля у нас гораздо меньше, чем многие из нас осознают. 00:25:41.268 --> 00:25:43.713 Но все же мы можем контролировать... 00:25:43.713 --> 00:25:47.392 включение кого-то в психоз это то, что вы делаем с нашим телом, 00:25:47.392 --> 00:25:49.412 и то на что я обращаю внимание. 00:25:49.412 --> 00:25:52.284 Далее, вы можете перенести эту технику на другие сферы своей жизни, 00:25:52.284 --> 00:25:54.336 общение с друзьями, 00:25:54.336 --> 00:25:56.176 или занятия спортом. 00:25:56.176 --> 00:25:58.333 Быть способным концентрироваться на том, что важно. 00:25:58.333 --> 00:26:00.458 Но поначалу это не просто, особенно если вы переносите... 00:26:00.458 --> 00:26:03.054 экстремальный стресс, слышите громкие голоса... 00:26:03.054 --> 00:26:05.782 или у вас какие-то другие запутанные чувства... 00:26:05.782 --> 00:26:11.360 конечно это нелегко, тем не менее, почти каждый может научиться этому. 00:26:11.707 --> 00:26:13.874 Очень полезно научиться узнавать когда... 00:26:13.874 --> 00:26:16.579 у человека сильный психоз... 00:26:16.579 --> 00:26:21.281 или тяжелый психологический или эмоциональный опыт, NOTE Paragraph 00:26:21.281 --> 00:26:25.060 По существу, те же ресурсы которые помогают всем нам... 00:26:25.060 --> 00:26:27.941 подходят, но немного более усердной форме. 00:26:27.941 --> 00:26:32.988 К примеру, аббревеатера В.О.Л.Я. очень помогает всем нам, 00:26:32.988 --> 00:26:36.001 особенно кому-то в кризисе. NOTE Paragraph 00:26:36.001 --> 00:26:40.140 В от слова Вкус - чтобы вы регулярно и правильно питались. 00:26:40.140 --> 00:26:44.616 О означает Отдых, чтобы вы регулярно и полноценно отдыхали. 00:26:44.616 --> 00:26:48.899 Л спорт чтобы постоянно заниматься своим телом 00:26:48.899 --> 00:26:53.312 удовольствие 00:26:53.312 --> 00:26:56.710 затем вы продолжаете делать то, что вам приятно. 00:26:56.710 --> 00:26:59.060 Это включает в себя общение с людьми... 00:26:59.060 --> 00:27:01.194 а также необходимо убедиться, что вы не изолированы. 00:27:01.450 --> 00:27:03.729 Я думаю, людям надо предоставить лечебные ресурсы 00:27:03.729 --> 00:27:08.669 которые помогут им жить полной, цельной, и продуктивной жизнью. 00:27:09.199 --> 00:27:11.976 Нам следует образовывать население о том что представляет из себя психическая болезнь, 00:27:11.976 --> 00:27:13.956 и как онт могут помочь. 00:27:13.956 --> 00:27:18.490 Нам следует поощрять людей у которых появляются симптомы искать помощь. 00:27:18.490 --> 00:27:21.339 А также чтобы их друзья мотивировали их к поиску помощи. 00:27:21.339 --> 00:27:23.208 Что у меня есть возможность увидеть как... 00:27:23.208 --> 00:27:24.776 люди справляются с этим... 00:27:24.776 --> 00:27:28.014 и живут жизнями, которые они сами для себя выбрали.