1 00:00:00,806 --> 00:00:03,166 De Filipijnen: een idyllisch land 2 00:00:03,166 --> 00:00:06,513 met het helderste water en de blauwste hemel van de planeet. 3 00:00:06,513 --> 00:00:08,499 Het is ook het epicentrum 4 00:00:08,499 --> 00:00:12,080 van een van de snelst groeiende hiv-epidemieën ter wereld. 5 00:00:12,494 --> 00:00:15,786 Aan de oppervlakte lijkt het alsof we slechts een laatbloeier zijn. 6 00:00:16,046 --> 00:00:19,169 Maar de oorzaken van onze huidige epidemie 7 00:00:19,193 --> 00:00:21,017 zijn veel complexer 8 00:00:21,041 --> 00:00:24,962 en kunnen een voorbode zijn van een wereldwijde heropleving van hiv. 9 00:00:26,028 --> 00:00:30,609 Hoewel het aantal nieuwe gevallen van hiv in de wereld blijft dalen, 10 00:00:30,633 --> 00:00:33,093 kan deze tendens van korte duur zijn 11 00:00:33,117 --> 00:00:37,142 wanneer de volgende golf van agressievere en resistentere virussen aankomt. 12 00:00:37,601 --> 00:00:43,257 Hiv kan zich omvormen tot een nieuw en ander virus, 13 00:00:43,277 --> 00:00:45,082 elke keer dat het een cel infecteert. 14 00:00:45,700 --> 00:00:49,607 Ondanks onze opmerkelijke vooruitgang in het tegengaan van de epidemie, 15 00:00:49,737 --> 00:00:54,381 zijn we slechts een paar mutaties verwijderd van een ramp. 16 00:00:55,125 --> 00:00:59,065 Om duidelijk te maken hoe zeer hiv verandert 17 00:00:59,065 --> 00:01:00,671 wanneer het zich vermenigvuldigt, 18 00:01:00,681 --> 00:01:03,161 maak ik een genetische vergelijking. 19 00:01:03,161 --> 00:01:05,760 Als we naar de variaties in het DNA van mensen kijken 20 00:01:05,760 --> 00:01:08,393 van verschillende rassen en continenten, 21 00:01:08,417 --> 00:01:11,913 dan is het eigenlijke verschil in DNA maar 0,1 procent. 22 00:01:12,469 --> 00:01:14,563 Kijken we naar het genetische verschil 23 00:01:14,587 --> 00:01:18,721 tussen mensen, mensapen en resusapen, 24 00:01:18,745 --> 00:01:20,674 dan is dat getal zeven procent. 25 00:01:21,348 --> 00:01:26,899 Het genetische verschil tussen hiv-subtypes in verschillende patiënten 26 00:01:26,922 --> 00:01:29,555 kan echter wel 35 procent zijn. 27 00:01:30,094 --> 00:01:32,841 In een persoon die besmet is met hiv 28 00:01:32,865 --> 00:01:36,261 kan het genetische verschil tussen het moedervirus 29 00:01:36,285 --> 00:01:38,610 en de daaropvolgende dochtervirussen 30 00:01:38,634 --> 00:01:41,021 wel vijf procent zijn. 31 00:01:41,376 --> 00:01:46,019 Dit is het equivalent van een gorilla die een chimpansee baart, 32 00:01:46,043 --> 00:01:47,871 dan een orang-oetan, 33 00:01:47,895 --> 00:01:49,388 later een baviaan 34 00:01:49,388 --> 00:01:52,351 en dan eender welke mensaap, binnen zijn eigen levensduur. 35 00:01:52,375 --> 00:01:56,316 Er zijn bijna 100 hiv-subtypes 36 00:01:56,340 --> 00:01:58,809 en er worden regelmatig nieuwe subtypes ontdekt. 37 00:01:59,448 --> 00:02:04,760 In ontwikkelde landen beperkt hiv zich tot nagenoeg één subtype: 38 00:02:04,784 --> 00:02:05,937 subtype B. 39 00:02:06,850 --> 00:02:10,700 Bijna alles wat we weten en doen om hiv te behandelen, 40 00:02:10,724 --> 00:02:14,281 is gebaseerd op studies van subtype B. 41 00:02:14,305 --> 00:02:16,943 Terwijl dit subtype maar 12 procent 42 00:02:16,967 --> 00:02:20,451 van het totaal aantal hiv-besmettingen in de wereld uitmaakt. 43 00:02:21,182 --> 00:02:23,793 Maar vanwege het grote genetische verschil 44 00:02:23,817 --> 00:02:26,167 tussen de verschillende subtypes, 45 00:02:26,191 --> 00:02:29,628 worden sommige subtypes sneller resistent tegen medicijnen 46 00:02:30,028 --> 00:02:32,192 of ontwikkelen zich sneller tot aids. 47 00:02:32,763 --> 00:02:37,485 We kwamen erachter dat de explosie van het aantal hiv-gevallen in de Filipijnen 48 00:02:37,509 --> 00:02:41,741 een gevolg is van een verschuiving van het westerse subtype B 49 00:02:41,765 --> 00:02:46,396 naar het agressievere Zuidoost-Aziatische subtype AE. 50 00:02:46,794 --> 00:02:49,525 We krijgen jongere en ziekere patiënten 51 00:02:49,549 --> 00:02:51,529 bij wie vaak resistentie voorkomt. 52 00:02:52,195 --> 00:02:56,028 Dit subtype is al bezig zich uit te breiden 53 00:02:56,028 --> 00:02:57,803 in ontwikkelde landen 54 00:02:57,827 --> 00:03:01,237 zoals Australië, Canada en de Verenigde Staten. 55 00:03:01,591 --> 00:03:06,095 Mogelijk zien we binnenkort ook een explosie van gevallen in deze landen. 56 00:03:07,393 --> 00:03:10,398 We denken dat het gedaan is met hiv 57 00:03:10,422 --> 00:03:12,420 en dat het tij is gekeerd, 58 00:03:12,444 --> 00:03:15,220 maar net als met echte getijden kan het keren. 59 00:03:15,834 --> 00:03:19,270 Begin jaren 60 hadden we malaria bijna verslagen. 60 00:03:19,294 --> 00:03:21,313 Naar mate het aantal besmettingen daalde, 61 00:03:21,313 --> 00:03:24,082 besteedden mensen en regeringen er minder aandacht aan. 62 00:03:24,106 --> 00:03:28,860 Het resultaat was een dodelijke heropleving van resistente malaria. 63 00:03:29,562 --> 00:03:31,480 We mogen hiv niet beschouwen 64 00:03:31,494 --> 00:03:34,971 als een individueel virus waar we alles al van begrijpen, 65 00:03:34,995 --> 00:03:41,189 maar als een verzameling snel evoluerende en bijzonder unieke virussen, 66 00:03:41,213 --> 00:03:44,343 die elk de bron kunnen zijn van de volgende dodelijke epidemie. 67 00:03:44,474 --> 00:03:48,010 We zetten nieuwe en krachtiger middelen in 68 00:03:48,034 --> 00:03:51,169 om de volgende dodelijke hiv-stam te detecteren. 69 00:03:51,193 --> 00:03:55,221 Dit moet hand in hand gaan met urgent onderzoek 70 00:03:55,245 --> 00:03:59,717 naar het gedrag en de juiste behandeling van subtypes anders dan subtype B. 71 00:04:00,201 --> 00:04:03,691 We moeten onze overheden en financiers ervan overtuigen 72 00:04:03,709 --> 00:04:07,007 dat we nog niet van hiv verlost zijn. 73 00:04:08,357 --> 00:04:12,447 Meer dan 35 miljoen mensen zijn gestorven aan hiv. 74 00:04:13,098 --> 00:04:16,508 We staan aan de vooravond van een aids-vrije generatie. 75 00:04:16,532 --> 00:04:18,747 We moeten opletten. 76 00:04:18,747 --> 00:04:21,092 We moeten waakzaam blijven 77 00:04:21,112 --> 00:04:22,618 en doorzetten. 78 00:04:22,628 --> 00:04:25,554 Anders zullen er nog miljoenen mensen sterven. 79 00:04:25,554 --> 00:04:26,753 Bedankt. 80 00:04:26,777 --> 00:04:29,091 (Applaus)