1 00:00:00,660 --> 00:00:02,649 A múlt hétvégén Tom barátom, aki egyedülálló 2 00:00:02,649 --> 00:00:05,039 fejébe vette, hogy partnert talál a következő randijára - 3 00:00:06,109 --> 00:00:07,229 OFFLINE. 4 00:00:09,259 --> 00:00:11,298 Furcsa módon elég ideges vagyok. 5 00:00:11,628 --> 00:00:13,408 Ez eléggé idegőrlő. 6 00:00:14,114 --> 00:00:15,984 Úgy értem, amikor randira hívsz egy lányt 7 00:00:15,984 --> 00:00:16,744 el tudod-e képzelni... 8 00:00:16,744 --> 00:00:17,784 hogy amint meglátsz valakit, aki tetszik neked 9 00:00:17,784 --> 00:00:19,294 csak úgy rögtön kimondod. 10 00:00:19,294 --> 00:00:21,204 Nem is tudom, meg tudom-e tenni szemtől szemben. 11 00:00:21,204 --> 00:00:23,151 Ez elég nehéz, nem? 12 00:00:23,151 --> 00:00:24,571 Én nem az a fajta srác vagyok. 13 00:00:24,571 --> 00:00:26,121 Én sem tudom, hogy az vagyok-e. 14 00:00:28,790 --> 00:00:30,820 Van kedved meginni velem valamit? 15 00:00:31,262 --> 00:00:33,002 Nem, köszi! Megvagyok. 16 00:00:33,002 --> 00:00:34,792 Azt akartam kérdezni, hogy van-e kedved 17 00:00:34,792 --> 00:00:35,847 randizni...? 18 00:00:35,847 --> 00:00:37,675 Hát, van barátom, szóval... 19 00:00:37,675 --> 00:00:38,355 Ó, oké. 20 00:00:38,553 --> 00:00:40,033 Van kedved inni velem valamit? 21 00:00:40,033 --> 00:00:40,893 Most? 22 00:00:40,897 --> 00:00:41,687 Igen? 23 00:00:41,956 --> 00:00:42,956 Lenne kedved... 24 00:00:42,956 --> 00:00:43,956 Most rohanok. 25 00:00:44,613 --> 00:00:45,363 Valamelyikőtök 26 00:00:45,363 --> 00:00:46,463 randizna velem most? 27 00:00:47,551 --> 00:00:48,811 Nem, kösz. 28 00:00:49,095 --> 00:00:50,505 Megkérdezhetem, szingli vagy? 29 00:00:50,580 --> 00:00:52,690 Nem, sajnálom, van barátom. 30 00:00:52,987 --> 00:00:53,737 Helló. 31 00:00:53,802 --> 00:00:54,892 Mire készülsz? 32 00:00:54,898 --> 00:00:55,928 Épp reggelizni. 33 00:00:55,928 --> 00:00:56,828 Ne haragudj, hogy hívnak? 34 00:00:56,828 --> 00:00:57,518 Bocs! Tom. 35 00:00:57,518 --> 00:00:58,648 Örülök, hogy találkoztunk, én Mandy vagyok. 36 00:00:58,648 --> 00:00:59,358 Örülök, hogy megismertelek. 37 00:00:59,358 --> 00:00:59,818 Jade. 38 00:00:59,818 --> 00:01:00,538 Szia Jade. 39 00:01:00,538 --> 00:01:01,448 Szingli vagy? 40 00:01:01,448 --> 00:01:02,024 Nem. 41 00:01:02,024 --> 00:01:03,834 Nem, rendben. Szóval van barátod... 42 00:01:03,834 --> 00:01:04,929 Szingli vagy? 43 00:01:04,929 --> 00:01:07,409 Aha, igen. De én lányokkal... 44 00:01:07,409 --> 00:01:08,199 Lányokkal!? 45 00:01:08,199 --> 00:01:09,599 Ezt elszúrtam, mert eleve 46 00:01:09,599 --> 00:01:11,229 a barátnőjét kérdeztem meg először. 47 00:01:11,229 --> 00:01:12,772 Hogy éreznéd magad, ha megérdezném, hogy 48 00:01:12,772 --> 00:01:13,632 randizol-e velem? 49 00:01:13,632 --> 00:01:14,665 Miféle randi? 50 00:01:14,665 --> 00:01:15,785 Nem ismerem azt a szót, hogy 'randi'. 51 00:01:15,785 --> 00:01:18,288 Én, alapvetően, próbálok találni 52 00:01:18,288 --> 00:01:20,528 valakit, aki randizik velem 53 00:01:20,908 --> 00:01:23,788 és nem akartam online módon. 54 00:01:24,341 --> 00:01:25,329 Tényleg? 55 00:01:25,479 --> 00:01:26,529 Akkor te csak járkálsz körbe és 56 00:01:26,529 --> 00:01:27,749 emberekkel csacsogsz egész nap? 57 00:01:28,112 --> 00:01:29,052 Szép lámpa! 58 00:01:29,141 --> 00:01:30,831 Van kedved randizni velem? 59 00:01:31,696 --> 00:01:32,566 Sajnálom. 60 00:01:33,145 --> 00:01:34,155 Nem! 61 00:01:40,261 --> 00:01:40,981 Hé... 62 00:01:40,981 --> 00:01:42,299 Szingli vagy? 63 00:01:42,299 --> 00:01:44,405 Én? Hú. Igen. 64 00:01:44,405 --> 00:01:46,165 Úgy értem, ő sohasem teljesen szingli. 65 00:01:46,165 --> 00:01:47,325 Mióta vagy egyedül? 66 00:01:47,325 --> 00:01:48,465 Ó, baszki, évek óta! 67 00:01:48,530 --> 00:01:49,331 Ő a barátnőd volt? 68 00:01:49,331 --> 00:01:51,101 Nem, ki volt az a lány? Hogy hívták? 69 00:01:51,329 --> 00:01:52,537 Ööö. Gemma? 70 00:01:52,537 --> 00:01:54,137 Ő Hastings és szingli 71 00:01:54,137 --> 00:01:55,646 és ő Nikki és szingli 72 00:01:55,646 --> 00:01:58,046 szóval miért kéne bármelyikünknek randizni veled? 73 00:01:58,131 --> 00:01:59,761 Nos, mi lenne, ha megadnám a számomat mindkettőtöknek 74 00:01:59,761 --> 00:02:00,911 és aztán dönthetnétek? 75 00:02:01,040 --> 00:02:02,260 Nem értem, miért vagy szingli. 76 00:02:02,283 --> 00:02:04,663 De ha megkérnélek, hogy gyere el egy randira... 77 00:02:04,663 --> 00:02:06,653 velem ma este? Elvinnélek valahova 78 00:02:06,653 --> 00:02:08,743 kajálni. Vagy ehetnénk pizzát 79 00:02:08,743 --> 00:02:10,223 vagy valamit? 80 00:02:10,223 --> 00:02:11,333 Mármint most!? 81 00:02:11,333 --> 00:02:12,168 Ja, most. 82 00:02:12,168 --> 00:02:15,078 Ó, a francba. Úú... Óó... 83 00:02:15,597 --> 00:02:16,807 Ne szarozz velem, haver! 84 00:02:16,807 --> 00:02:17,647 Én csak megkérdeztem, hogy ha ő - 85 00:02:17,647 --> 00:02:18,952 Komolyan! Ne baszakodj itt! 86 00:02:18,952 --> 00:02:20,222 Forduljá' meg és takarodj a picsába! 87 00:02:20,223 --> 00:02:21,153 Faszfej. 88 00:02:23,805 --> 00:02:26,180 Egy héttel ezelőtt, Portóban, valaki nekem dobott 89 00:02:26,180 --> 00:02:27,900 egy papírrepülőt, rajta a számával. 90 00:02:27,904 --> 00:02:29,839 Az emberek Londonban félnek 91 00:02:29,839 --> 00:02:30,887 a tényleges érintkezéstől. 92 00:02:30,887 --> 00:02:31,917 Szeretnéd a számomat? 93 00:02:31,917 --> 00:02:33,312 Aha, meginni valamit, valamikor. 94 00:02:33,312 --> 00:02:34,902 Köszönöm, de nem, köszönöm. 95 00:02:36,942 --> 00:02:38,972 Ahogy egy férfi általában közelít egy nőhöz, 96 00:02:38,972 --> 00:02:41,242 annyira unalmas, tudod. 97 00:02:41,242 --> 00:02:42,983 Amikor így direktben, hogy... 98 00:02:42,983 --> 00:02:44,363 Hé, akkor megadod a számod?" 99 00:02:44,363 --> 00:02:45,303 Ez egy kicsit olyan - hű! 100 00:02:45,303 --> 00:02:47,873 Miért ne találkozhatnál valakivel, aki ilyen? 101 00:02:47,873 --> 00:02:49,663 Ja, nem, teljesen egyetértek. 102 00:02:49,663 --> 00:02:51,872 A nagynéném online randizik és ez szerintem jó 103 00:02:51,872 --> 00:02:53,762 teljesen korrektnek találom... 104 00:02:53,762 --> 00:02:55,502 mivel minden mást is online intézünk. 105 00:02:55,502 --> 00:02:57,942 Próbáltam az online randizást egy nagyon rövid ideig, 106 00:02:57,942 --> 00:03:00,232 de úgy éreztem, nem működik 107 00:03:00,232 --> 00:03:02,092 egy kép alapján nem látszik igazán 108 00:03:02,095 --> 00:03:03,395 hogy kapcsolódtok-e vagy nem. 109 00:03:03,395 --> 00:03:04,855 Azt tapasztaltam a Tinderen, Facebookon 110 00:03:04,855 --> 00:03:05,635 és minden ilyenen, hogy 111 00:03:05,635 --> 00:03:06,855 a profilképek megtévesztőek lehetnek 112 00:03:06,855 --> 00:03:08,175 manapság ezekkel a filterekkel. 113 00:03:08,413 --> 00:03:10,163 Te most épp egy Tinder randin vagy!? 114 00:03:10,166 --> 00:03:10,636 Igen. 115 00:03:10,636 --> 00:03:11,656 Ó, Istenem. 116 00:03:11,769 --> 00:03:12,729 Ha odajöttél volna és azt mondod 117 00:03:12,729 --> 00:03:14,209 "Szia, hogy vagy? Milyen a könyv? 118 00:03:14,209 --> 00:03:16,769 Hogy haladsz? Milyen a napod?" 119 00:03:16,769 --> 00:03:18,379 Nem is tudom, csak egy kicsit 120 00:03:18,379 --> 00:03:19,939 valóságosabbnak kell lenned. 121 00:03:19,939 --> 00:03:21,499 Jó, ha van egy kis realitás-kontroll, 122 00:03:21,499 --> 00:03:22,279 érted? 123 00:03:22,279 --> 00:03:23,089 Hellósztok. 124 00:03:23,661 --> 00:03:24,681 Jó napotok van ma? 125 00:03:24,681 --> 00:03:25,711 Ja. És neked? 126 00:03:25,711 --> 00:03:26,371 Aha, nekem jó. 127 00:03:26,371 --> 00:03:27,871 Próbálok találkozni valakivel. 128 00:03:27,871 --> 00:03:28,471 Oké...? 129 00:03:28,471 --> 00:03:31,531 És, hát, én... nem akarom online. 130 00:03:31,531 --> 00:03:32,991 Ó... ez jó. 131 00:03:32,991 --> 00:03:34,611 Szeretném szemtől szemben csinálni. 132 00:03:34,611 --> 00:03:36,413 Készülök haza, vacsorázni. 133 00:03:36,413 --> 00:03:37,653 Szeretnél eljönni hozzánk vacsorára? 134 00:03:37,653 --> 00:03:39,293 Grillezni fogunk. 135 00:03:39,575 --> 00:03:40,975 Huh... igen! 136 00:03:40,975 --> 00:03:42,255 Tudok valamit olaszul. 137 00:03:42,255 --> 00:03:43,405 Mit tudsz? 138 00:03:46,722 --> 00:03:48,132 Ó, ja! 139 00:03:48,132 --> 00:03:49,832 Ez az, hogy "Nem sokat tudok olaszul, 140 00:03:49,832 --> 00:03:52,142 de azt tudom, hogy 'gyönyörű vagy'." 141 00:03:52,142 --> 00:03:53,672 Elég nyálas. De ez van. 142 00:03:53,672 --> 00:03:54,302 Ennyi, amit tudok. 143 00:03:54,421 --> 00:03:55,451 Ez minden, amire szükséged van. 144 00:03:55,451 --> 00:03:57,161 Szia, hova valósi vagy? 145 00:03:57,231 --> 00:03:58,401 Spanyolország. 146 00:03:58,751 --> 00:04:00,991 Ez nagyon jól hangzik. 147 00:04:01,471 --> 00:04:03,741 Te... szingli vagy? 148 00:04:03,946 --> 00:04:05,466 Olyasmi... igen. 149 00:04:06,197 --> 00:04:07,077 Akkor igen. 150 00:04:07,077 --> 00:04:09,467 Szuper, görkorizzunk és vegyünk egy pizzát, 151 00:04:09,467 --> 00:04:11,047 és jöjjünk vissza? 152 00:04:11,148 --> 00:04:12,098 Oké. 153 00:04:12,098 --> 00:04:13,598 Találok egy vonzó férfit, aki 154 00:04:13,598 --> 00:04:15,408 bármit meg tud oldani. Szóval egy ezermester. 155 00:04:15,408 --> 00:04:18,178 Csak tudod, az ilyen férfiak, 156 00:04:18,178 --> 00:04:20,368 akik törődnek a megjelenésükkel, 157 00:04:20,368 --> 00:04:22,688 aztán elromlik egy izzó, akkor 158 00:04:22,688 --> 00:04:24,678 nem tudják megjavítani. Nem tudnak kicserélni egy izzót. 159 00:04:24,843 --> 00:04:26,483 Izzót? Én tudok izzót cserélni. 160 00:04:27,246 --> 00:04:28,436 Nem tudom, a szaglásom 161 00:04:28,436 --> 00:04:29,626 ennyire rossz, vagy...? 162 00:04:32,113 --> 00:04:35,483 Igazán bátor vagy, hogy próbálsz találni egy lányt 163 00:04:35,483 --> 00:04:37,923 a régi, hagyományos módon. És azt hiszem, 164 00:04:37,923 --> 00:04:39,823 így, ezen a módon, 165 00:04:39,823 --> 00:04:40,803 több sikered lesz. 166 00:04:42,580 --> 00:04:44,950 Uh... mikor randiztál utoljára? 167 00:04:44,950 --> 00:04:46,760 Ó, még sosem randiztam. 168 00:04:46,760 --> 00:04:47,952 Te még soha nem randiztál? 169 00:04:47,952 --> 00:04:49,222 Ez a legelső randid? 170 00:04:49,222 --> 00:04:50,372 Ez egy randi? 171 00:04:51,226 --> 00:04:52,376 Olyasmi... 172 00:05:00,860 --> 00:05:02,730 Megadom a Facebookomat, jelenleg 173 00:05:02,730 --> 00:05:04,110 nincs telefonom, az a probléma. 174 00:05:04,110 --> 00:05:06,050 Holnap kapom meg a telefonomat. 175 00:05:06,050 --> 00:05:08,190 Helló... Tom vagyok. 176 00:05:08,190 --> 00:05:08,980 Örülök, hogy találkoztunk. 177 00:05:08,980 --> 00:05:09,870 Én is örülök. 178 00:05:09,870 --> 00:05:12,210 Minden jót az összes ilyen... dolgodhoz. 179 00:05:12,210 --> 00:05:13,330 Ott megy. 180 00:05:13,330 --> 00:05:14,755 Cseréltetek számot? 181 00:05:14,755 --> 00:05:16,625 Nem, csak Facebookot. Azt mondta, épp nincs 182 00:05:16,625 --> 00:05:17,839 telefonja. De... 183 00:05:17,839 --> 00:05:19,829 Ne bassz, mindenkinek van telója. 184 00:05:22,280 --> 00:05:24,730 Nagyon kellemes érzésem van. 185 00:05:24,730 --> 00:05:27,750 Úgy érzem, ez a lány... Szeretnék... 186 00:05:27,750 --> 00:05:29,980 ott lenni. Tudod, hogy értem? 187 00:05:31,069 --> 00:05:32,399 Whoa. 188 00:05:32,498 --> 00:05:33,698 Nem, nincs semmi, ami igazán 189 00:05:33,698 --> 00:05:34,568 zavarba hozna. 190 00:05:34,568 --> 00:05:36,418 Szóval, ha most megpróblnálak megcsókolni... 191 00:05:36,418 --> 00:05:37,758 akkor sem jönnél zavarba? 192 00:05:37,758 --> 00:05:39,178 Nem tudom. Nem gondolom, hogy a csók 193 00:05:39,178 --> 00:05:40,458 egy zavarbaejtő dolog. 194 00:05:40,716 --> 00:05:43,586 Oké... jó érv. 195 00:05:47,115 --> 00:05:49,615 (OFFLINE RANDI) 196 00:05:50,045 --> 00:05:51,195 Zavarba jöttél? 197 00:05:51,195 --> 00:05:52,005 Nem. 198 00:05:52,285 --> 00:05:53,445 Látod? 199 00:05:56,787 --> 00:06:00,787 magyar felirat: peter d