WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 作为荷兰本土军队 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 以及荷兰驻外军队的 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 最高指挥官 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 我很荣幸今天 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 来到这里 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 当我环视着 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 TEDxAmsterdam讲台 00:00:16.000 --> 00:00:20.000 我看到了一群非常特别的观众 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 ——“你们”, 也就是我今天 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 同意来到这里进行演讲 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 的源动力 NOTE Paragraph 00:00:29.000 --> 00:00:31.000 我环顾四周 00:00:31.000 --> 00:00:33.000 我看到 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 那些想要奉献自己的人 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 我看到他们想用 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 自己的努力来创造一个更美好的世界 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 通过进行开创性的科研工作 00:00:43.000 --> 00:00:47.000 通过创造无与伦比的艺术作品 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 通过撰写评论文章 00:00:49.000 --> 00:00:52.000 或是励志书籍 00:00:52.000 --> 00:00:55.000 通过开创立足长远的企业 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 大家都选择了 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 各自不同的工具 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 来达成这些 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 创造更好世界的目标 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 有些人选择了显微镜 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 作为他们的工具 00:01:09.000 --> 00:01:12.000 其他人选择了舞蹈或者绘画 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 或是谱写出了像刚才我们所听到的音乐 00:01:15.000 --> 00:01:18.000 有些人选择了笔 00:01:18.000 --> 00:01:22.000 还有些人则用钱 NOTE Paragraph 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 女士们 先生们 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 我的选择有些不同 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 谢谢 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 女士们,先生们—— 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 (笑声) 00:01:51.000 --> 00:01:55.000 (掌声) 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 我跟你们有相同的愿景 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 我有着和刚才我提到的那些人 00:02:01.000 --> 00:02:05.000 相同的目标 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 我没有选择 00:02:08.000 --> 00:02:11.000 拿起钢笔 00:02:11.000 --> 00:02:15.000 画笔或是相机 00:02:15.000 --> 00:02:19.000 我选择了这个工具 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 一把枪 NOTE Paragraph 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 像你现在所感受的 或是曾经所听过的那样 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 离这把枪如此之近 00:02:28.000 --> 00:02:32.000 也许会让你感觉不舒服 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 甚至觉得有些可怕 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 一把真枪 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 就在据你几英尺的地方 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 让我们先稍微停一下 00:02:41.000 --> 00:02:44.000 来感受一下这种不适感 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 你甚至能听到这种感觉 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 其实这种情况是很值得珍视的 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 那就是你们大多数人 00:02:52.000 --> 00:02:55.000 从来没有如此靠近过一把枪 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 这意味着 00:02:57.000 --> 00:03:00.000 荷兰是一个和平的国家 00:03:00.000 --> 00:03:03.000 没有接受战火的煎熬 00:03:03.000 --> 00:03:06.000 这意味着士兵们不必去 00:03:06.000 --> 00:03:09.000 巡视街道 00:03:09.000 --> 00:03:13.000 枪支也不是我们生活的一部分 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 但在很多国家 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 情况却完全不同 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 在许多国家里 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 人们必须和枪支打交道 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 他们被压迫 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 他们被威胁 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 这可能来自军阀 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 也可能来自恐怖分子 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 或者来自罪犯 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 武器可以制造很大的伤害 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 它们是众多灾难 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 的根源 NOTE Paragraph 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 那么为什么我会拿着这把枪站在 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 你们面前? 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 我又为什么会选择枪 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 作为我的工具呢? 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 今天我来告诉你们原因 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 今天我来告诉你们 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 为何我选择枪 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 来创造一个更好的世界 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 同时我想告诉你们 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 这把枪是怎样帮助我们的 NOTE Paragraph 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 我的故事 00:04:08.000 --> 00:04:11.000 开始于奈梅亨城 00:04:11.000 --> 00:04:14.000 它位于荷兰的东部 00:04:14.000 --> 00:04:18.000 这是我出生的城市 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 我的父亲 00:04:20.000 --> 00:04:24.000 是个勤劳的面包师 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 但是当他完成了面包房的工作以后 00:04:27.000 --> 00:04:31.000 他经常给我们两兄弟讲故事 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 大多数时间 00:04:33.000 --> 00:04:37.000 他都会讲这个故事,我现在也想和大家一起分享 00:04:37.000 --> 00:04:39.000 这个故事发生在 00:04:39.000 --> 00:04:42.000 他正值二战初期 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 应征入伍 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 加入荷兰军队的时候 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 纳粹入侵荷兰 00:04:50.000 --> 00:04:53.000 他们侵略野心已经凸显无疑 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 他们希望通过 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 镇压来统治 00:04:58.000 --> 00:05:02.000 外交途径已经无法阻止德国人 00:05:02.000 --> 00:05:06.000 只有残忍的战争这一条路 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 这是最后的手段 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 我父亲当时就在那 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 时刻为战争准备着 NOTE Paragraph 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 作为一个农夫的儿子 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 他很善于狩猎 00:05:17.000 --> 00:05:20.000 我父亲是个神射手 00:05:20.000 --> 00:05:22.000 他只要瞄准 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 就不可能射不中 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 在荷兰历史生死攸关之际 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 我的父亲被派遣到了 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 瓦尔河河岸驻守 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 离奈梅亨很近 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 他对那些德国士兵进行射击 00:05:38.000 --> 00:05:41.000 阻止他们企图占领一个自由的国家 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 他的国家 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 我们的国家 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 他开了枪,但什么也没发生 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 他又开了一枪 00:05:50.000 --> 00:05:54.000 却没有德国军人应声倒地 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 我父亲被分配到了一把 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 老枪 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 根本不能打到 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 河对岸那么远的地方 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 希特勒的军队逼近 00:06:06.000 --> 00:06:10.000 我父亲却不能阻止他们 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 直到我父亲去世的那天 00:06:14.000 --> 00:06:18.000 他依然对此耿耿于怀 00:06:18.000 --> 00:06:21.000 他本可以做些事情 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 但是拿着一把老枪 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 即使最好的射手也 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 无法命中目标 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 这个故事一直伴随着我 NOTE Paragraph 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 然后在高中时 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 我被联军的故事 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 所吸引—— 00:06:39.000 --> 00:06:43.000 那些战士们远离自己的家乡 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 冒着生命的危险 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 去解放和他们素不相识的国家 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 和人们 00:06:51.000 --> 00:06:54.000 他们解放了我的家乡 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 就在那时我决定了 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 我要拿起枪—— 00:07:00.000 --> 00:07:03.000 出于对那些解放了我们 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 的前辈们的尊重 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 和感激—— 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 也出于意识到 00:07:10.000 --> 00:07:13.000 有的时候只有枪 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 才能斡旋于 00:07:15.000 --> 00:07:18.000 正义和邪恶之间 NOTE Paragraph 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 这也是为什么 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 我选择拿起枪—— 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 不为射击 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 不为杀戮 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 不为毁灭 00:07:28.000 --> 00:07:32.000 只为阻止邪恶 00:07:32.000 --> 00:07:35.000 保护弱者 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 保卫民主价值 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 也为了捍卫我们今天 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 所讨论的自由 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 就在此时此地 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 关于如何去创造一个更好的世界 NOTE Paragraph 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 女士们,先生们 00:07:50.000 --> 00:07:53.000 我今天站在这里 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 不是想对武器进行赞颂 00:07:56.000 --> 00:08:00.000 我其实不喜欢枪 00:08:00.000 --> 00:08:04.000 而且如果你曾经饱受战火 00:08:04.000 --> 00:08:07.000 那么你就会更加明白 00:08:07.000 --> 00:08:10.000 枪并不是用来展现自己男子气概的 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 装逼工具 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 我今天在这里 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 想告诉大家的是枪是如何被用作 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 维护和平与稳定的工具 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 枪也许是我们所在的这个世界上 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 用来维护和平与平稳的 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 最重要的工具之一 NOTE Paragraph 00:08:29.000 --> 00:08:33.000 你们可能觉得这听起来有点矛盾 00:08:33.000 --> 00:08:38.000 但我不仅可以作为荷兰国防部长 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 用我在在黎巴嫩 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 萨拉热窝和其他某些国家的 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 的所见所闻去证明 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 同时,这个道理也可以被 00:08:47.000 --> 00:08:51.000 统计数字所证实 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 暴力活动在过去的500年中 00:08:54.000 --> 00:08:57.000 大幅减少 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 除去我们每天 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 在新闻中看到的画面以外 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 战争在发达国家中 00:09:04.000 --> 00:09:07.000 已经不常见了 00:09:07.000 --> 00:09:09.000 谋杀率在欧洲 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 自中世纪以来 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 已经下降到了1/30 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 同时内战和镇压 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 自冷战结束后也已经显著减少了 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 统计显示 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 我们生活在 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 一个相对和平的年代 NOTE Paragraph 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 为什么? 00:09:27.000 --> 00:09:30.000 为什么暴力会下降? 00:09:30.000 --> 00:09:33.000 人性改变了吗? 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 我们今天早晨讨论的就是人性的问题 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 是否我们真的已经不再为某些东西怀着残忍的冲动 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 比如复仇 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 比如某些暴力仪式 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 以及某些纯粹的愤怒? 00:09:46.000 --> 00:09:49.000 亦或是其他什么原因? 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 根据最新的一本 00:09:51.000 --> 00:09:53.000 哈佛教授史蒂芬·平克所写的书—— 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 以及许多在他之前的思想家—— 00:09:55.000 --> 00:10:00.000 都总结说 使暴力减少 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 的原因之一就是 00:10:03.000 --> 00:10:06.000 国家法制化的盛行 00:10:06.000 --> 00:10:09.000 以及大规模引入的 00:10:09.000 --> 00:10:11.000 合法使用武力 00:10:11.000 --> 00:10:14.000 的国家垄断—— 00:10:14.000 --> 00:10:20.000 通过民选政府来合法化 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 通过政府之间相互制衡 00:10:23.000 --> 00:10:27.000 以及独立的司法系统来合法化 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 换句话说, 国家的垄断 00:10:30.000 --> 00:10:33.000 使得暴力使用 00:10:33.000 --> 00:10:36.000 被很好控制住了 NOTE Paragraph 00:10:36.000 --> 00:10:39.000 这种在暴力上的国家垄断 00:10:39.000 --> 00:10:41.000 首先 它成为了 00:10:41.000 --> 00:10:43.000 一种保障 00:10:43.000 --> 00:10:45.000 它消除了社会里 00:10:45.000 --> 00:10:47.000 两个潜在的 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 敌对双方之间 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 武力竞争的可能性 00:10:51.000 --> 00:10:54.000 其次,处罚这种存在的本身 00:10:54.000 --> 00:10:57.000 远优于使用武力所带来的好处 00:10:57.000 --> 00:11:00.000 它使这种平衡得以更好的维持 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 放弃暴力 00:11:02.000 --> 00:11:04.000 比发起一场战争 00:11:04.000 --> 00:11:07.000 更加有益 00:11:07.000 --> 00:11:10.000 现在,非暴力的成效已经得以显现 00:11:10.000 --> 00:11:13.000 并且有一种继续发展的惯性 00:11:13.000 --> 00:11:16.000 它进一步促进了和平 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 没有冲突的地方 00:11:18.000 --> 00:11:21.000 贸易才能繁荣 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 同样,贸易是另一个抑制暴力 00:11:23.000 --> 00:11:26.000 的因素 00:11:26.000 --> 00:11:29.000 贸易的前提来自相互依存 00:11:29.000 --> 00:11:33.000 以及双方的互利 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 当双方处在互利的情况下时 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 战争的爆发 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 对于贸易双方来说 00:11:39.000 --> 00:11:42.000 弊要远大于利 00:11:42.000 --> 00:11:44.000 很明显 战争 00:11:44.000 --> 00:11:47.000 不是最好的选择 00:11:47.000 --> 00:11:52.000 这也是为什么暴力在逐渐减少 NOTE Paragraph 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 女士们先生们 00:11:54.000 --> 00:11:57.000 这就是军队之所以存在的 00:11:57.000 --> 00:12:00.000 本质理由 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 军队 00:12:02.000 --> 00:12:05.000 保证着国家对于暴力的垄断 00:12:05.000 --> 00:12:08.000 我们在合法的前提下 00:12:08.000 --> 00:12:12.000 在民主的要求下继续这种 00:12:12.000 --> 00:12:14.000 暴力垄断 00:12:14.000 --> 00:12:17.000 这是正当的 00:12:17.000 --> 00:12:20.000 限制枪支的使用 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 从而在全球范围内 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 减少战争 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 冲突与暴力 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 做出极大的贡献 00:12:28.000 --> 00:12:31.000 正是这种维护和平的行动 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 减少了很多 00:12:33.000 --> 00:12:36.000 内战的爆发 00:12:36.000 --> 00:12:39.000 我的战士们用枪 00:12:39.000 --> 00:12:43.000 作为维护和平的工具 NOTE Paragraph 00:12:43.000 --> 00:12:46.000 这正是为什么没有成功进行暴力垄断的国家 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 是如此危险 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 这些国家 00:12:50.000 --> 00:12:54.000 缺少对于武力的法制化管理和民主化的控制 00:12:54.000 --> 00:12:57.000 这些国家并不了解 00:12:57.000 --> 00:13:01.000 枪其实是维护和平与稳定的工具 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 这就是为什么这些国家 00:13:03.000 --> 00:13:05.000 可以把其所在的整个地区都 00:13:05.000 --> 00:13:08.000 带入混乱冲突的深渊 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 这也是为什么推广 00:13:10.000 --> 00:13:12.000 法治国家的概念 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 在我们外事工作中 00:13:14.000 --> 00:13:17.000 是如此的重要 00:13:17.000 --> 00:13:19.000 这同样是 00:13:19.000 --> 00:13:21.000 我们现在在阿富汗建立司法体系 00:13:21.000 --> 00:13:24.000 的原因 00:13:24.000 --> 00:13:27.000 同样,我们在全世界范围培训警员 00:13:27.000 --> 00:13:29.000 培训法官 00:13:29.000 --> 00:13:32.000 培训公诉人的原因也源于此 00:13:32.000 --> 00:13:34.000 这也是为什么—— 00:13:34.000 --> 00:13:37.000 在荷兰,我们在这个方面是很独特的—— 00:13:37.000 --> 00:13:40.000 即在荷兰这个法制国家 00:13:40.000 --> 00:13:42.000 军队所担负的主要 00:13:42.000 --> 00:13:44.000 职责之一 00:13:44.000 --> 00:13:46.000 就是撑起并促进 00:13:46.000 --> 00:13:49.000 国际法制体系 NOTE Paragraph 00:13:50.000 --> 00:13:52.000 女士们,先生们 00:13:52.000 --> 00:13:54.000 看看这把枪 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 我们面对的是 00:13:56.000 --> 00:13:59.000 人性邪恶的一面 00:14:00.000 --> 00:14:02.000 每一天我都期望 00:14:02.000 --> 00:14:04.000 政客们,外交官们 00:14:04.000 --> 00:14:06.000 社会发展工作者们 00:14:06.000 --> 00:14:08.000 可以化干戈 00:14:08.000 --> 00:14:10.000 为玉帛 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 化威胁 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 为希望 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 我希望有那么一天 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 军队可以被解散 00:14:18.000 --> 00:14:21.000 同时人类可以找到和平共处的方式 00:14:21.000 --> 00:14:25.000 远离暴力和镇压 00:14:25.000 --> 00:14:28.000 但是那一天到来之前 00:14:28.000 --> 00:14:31.000 我们还不得不面对 00:14:31.000 --> 00:14:34.000 理想与现实中 00:14:34.000 --> 00:14:36.000 人类阴暗面碰撞的现实 00:14:36.000 --> 00:14:39.000 在那一天到来之前 00:14:39.000 --> 00:14:41.000 我支持我的父亲 00:14:41.000 --> 00:14:44.000 一位曾经试图用一把旧枪 00:14:44.000 --> 00:14:46.000 射杀纳粹的老人 00:14:46.000 --> 00:14:49.000 我支持那些 00:14:49.000 --> 00:14:52.000 为了全人类对抗暴力的世界 00:14:52.000 --> 00:14:56.000 随时准备着牺牲自己的人 00:14:56.000 --> 00:14:59.000 我支持这位战士 00:14:59.000 --> 00:15:02.000 她丧失了部分听力 00:15:02.000 --> 00:15:05.000 同时承受着腿部永久性的伤害 00:15:05.000 --> 00:15:08.000 这些伤害是她在阿富汗 00:15:08.000 --> 00:15:12.000 战场任务中被导弹击中所致 NOTE Paragraph 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 女士们,先生们 00:15:14.000 --> 00:15:16.000 在我们真的可以丢掉枪支 00:15:16.000 --> 00:15:19.000 的那一天到来之前 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 我觉得我们都认同一点 00:15:22.000 --> 00:15:24.000 那就是和平稳定 00:15:24.000 --> 00:15:27.000 不会无故的到来 00:15:27.000 --> 00:15:30.000 这需要许多的努力 00:15:30.000 --> 00:15:33.000 大部分并不会为人所知 00:15:33.000 --> 00:15:35.000 这需要精良的装备 00:15:35.000 --> 00:15:39.000 以及良好的训练,勇于献身的战士 00:15:39.000 --> 00:15:41.000 我希望大家可以支持 00:15:41.000 --> 00:15:43.000 军队对子弟兵 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 的培养 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 就像这位年轻上尉 00:15:47.000 --> 00:15:50.000 为她提供一把精良的枪 00:15:50.000 --> 00:15:53.000 而不是一把像我父亲用过那样的老枪 00:15:53.000 --> 00:15:56.000 我希望我们的军人在聚光灯之外 00:15:56.000 --> 00:15:59.000 同样可以得到大家的支持 00:15:59.000 --> 00:16:01.000 当他们回家之后 00:16:01.000 --> 00:16:03.000 当他们受伤的时候 00:16:03.000 --> 00:16:05.000 当他们需要我们关爱的时候 00:16:05.000 --> 00:16:07.000 他们把自己的生命放在了前线 00:16:07.000 --> 00:16:10.000 为我们,也为你们 00:16:10.000 --> 00:16:14.000 我们不应该让他们失望 NOTE Paragraph 00:16:14.000 --> 00:16:18.000 我希望大家可以尊重我的战士们 00:16:18.000 --> 00:16:21.000 这位战士手持钢枪 00:16:21.000 --> 00:16:25.000 因为她憧憬一个更美好的世界 00:16:25.000 --> 00:16:27.000 因为她为了那个更美好的世界做着 00:16:27.000 --> 00:16:30.000 积极的贡献 00:16:30.000 --> 00:16:33.000 就像我们今天在座的各位一样 NOTE Paragraph 00:16:33.000 --> 00:16:35.000 非常感谢大家 NOTE Paragraph 00:16:35.000 --> 00:16:49.000 (掌声)