WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Hollanda'nın en yüksek rütbeli 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 ve dünyanın her yerinde birlikleri olan 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 komutanı olarak, 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 bugün burada olmak 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 benim için bir onurdur. 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 Etrafıma baktığımda 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 bu TEDxAmsterdam toplantısında 00:00:16.000 --> 00:00:20.000 çok özel bir dinleyici kitlesi görüyordum. 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 Bugün buraya gelme davetine 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 evet dememin sebebi 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 sizlersiniz. NOTE Paragraph 00:00:29.000 --> 00:00:31.000 Etrafıma baktığımda, 00:00:31.000 --> 00:00:33.000 katkıda bulunmak isteyen 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 insanlar görüyorum, 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 dünyayı daha iyi bir yer yapmak isteyen 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 insanlar görüyorum, 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 çığır açan bilimsel işler yaparak, 00:00:43.000 --> 00:00:47.000 etkileyici sanat eserleri yaratarak, 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 eleştirel makaleler veya 00:00:49.000 --> 00:00:52.000 ilham veren kitaplar yazarak, 00:00:52.000 --> 00:00:55.000 ve sürdürülebilir işler kurarak buna katkıda bulunuyorsunuz. 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 Ve hepiniz de 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 kendi aletlerinizi seçmişsiniz, 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 daha iyi bir dünya yaratma hedefini 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 gerçekleştirebilmek için. 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 Kiminiz mikroskobbu seçmiş 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 alet olarak. 00:01:09.000 --> 00:01:12.000 Kiminiz dansı ya da resmi, 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 veya demin dinlediğimiz gibi müziği seçmiş. 00:01:15.000 --> 00:01:18.000 Kiminiz kalemi seçmiş. 00:01:18.000 --> 00:01:22.000 Diğerleriyse parayı seçmiş aracı olarak. NOTE Paragraph 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 Bayanlar baylar, 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 ben farklı bir tercih yaptım. 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 Teşekkür ederim. 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 Bayanlar baylar... 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 (Kahkaha) 00:01:51.000 --> 00:01:55.000 (Alkış) 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 Sizin amacınızı paylaşıyorum. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Önceden dinlediğiniz 00:02:01.000 --> 00:02:05.000 konuşmacıların hedeflerini paylaşıyorum. 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 Benim seçimim 00:02:08.000 --> 00:02:11.000 kalemi kullanmak, 00:02:11.000 --> 00:02:15.000 fırçayı, kamerayı kullanmak değildi. 00:02:15.000 --> 00:02:19.000 Ben bu aleti seçtim. 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 Silahı seçtim. NOTE Paragraph 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 Sizin için 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 bu silaha yakın olmak 00:02:28.000 --> 00:02:32.000 tedirgin edici olabilir. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Hatta korkunç bile olabilir. 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 Gerçek bir silah 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 birkaç metre ötenizde. 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 Bir anlığına duralım ve 00:02:41.000 --> 00:02:44.000 bu tedirginliği hissedelim. 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 Hatta duyabilirsiniz bile. 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 Bir çoğunuzun 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 hiçbir zaman bir silahın yakınında olmadığı 00:02:52.000 --> 00:02:55.000 gerçeğini kucaklayalım. 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 Bu demek oluyor ki 00:02:57.000 --> 00:03:00.000 Hollanda barışsever bir ülke. 00:03:00.000 --> 00:03:03.000 Hollanda savaşta değil. 00:03:03.000 --> 00:03:06.000 Yani sokakları kollamak için 00:03:06.000 --> 00:03:09.000 askerlere ihtiyaç yok. 00:03:09.000 --> 00:03:13.000 Silah hayatımızın bir parçası değil. 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 Pek çok ülkede 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 farklı bir hikaye yaşanıyor. 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 Pek çok ülkede 00:03:21.000 --> 00:03:23.000 insanlar silahlarla yüzleşiyorlar. 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 Bastırılıyorlar. 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 Gözleri korkutuluyor, 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 diktatörler, 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 teröristler, 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 ve suçlular tarafından. 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 Silahlar çok zarar verebilir. 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 Birçok acının 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 sebebidirler. NOTE Paragraph 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 Niçin sizin önünüzde 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 bu silahla duruyorum? 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 Niye aracım olarak 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 silahı seçtim? 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 Bugün bunun sebebini anlatacağım. 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 Bugün sizlere, 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 daha iyi bir dünya yaratmak için 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 niye silahı seçtiğimi anlatacağım. 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 Ve silahın nasıl yardımcı olabileceğini de 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 anlatmak istiyorum. NOTE Paragraph 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 Benim hikayem 00:04:08.000 --> 00:04:11.000 Nijmegen şehrinde başlıyor, 00:04:11.000 --> 00:04:14.000 Hollanda'nın doğusunda, 00:04:14.000 --> 00:04:18.000 doğduğum şehirde. 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 Babam 00:04:20.000 --> 00:04:24.000 çok çalışan bir fırıncıydı, 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 ama fırında işini bitirdiğinde 00:04:27.000 --> 00:04:31.000 bana ve kardeşime hikayeler anlatırdı. 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 Ve çoğu zaman da 00:04:33.000 --> 00:04:37.000 şimdi sizlerle paylaşacağım hikayeyi anlatırdı. 00:04:37.000 --> 00:04:39.000 Babam İkinci Dünya Savaşı'nın başında 00:04:39.000 --> 00:04:42.000 Hollanda ordusunda 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 askere alındığında 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 neler olduğunun hikayesi. 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 Naziler Hollanda'yı işgal ettiler. 00:04:50.000 --> 00:04:53.000 Acımasız planları açıkça ortadaydı. 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 Baskıyla hükmetmek 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 istiyorlardı. 00:04:58.000 --> 00:05:02.000 Diplomasi, Almanlar'ı durduramamıştı. 00:05:02.000 --> 00:05:06.000 Geriye sadece kaba güç kalmıştı. 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 Son çaremiz buydu. 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 Babam da bunu sağlamak için 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 oradaydı. NOTE Paragraph 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 Avlanmayı bilen bir çiftçinin 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 oğlu olarak, 00:05:17.000 --> 00:05:20.000 babam mülemmel bir nişancıydı. 00:05:20.000 --> 00:05:22.000 Hedef aldığında 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 asla kaçırmazdı. 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 Hollanda tarihinin bu belirleyici anında 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 babam Nijmegen şehrinin yakınlarında 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 Waal nehrinin kıyısında 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 konumlandırılmıştı. 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 Alman askerlerini rahatça hedef alabiliyordu, 00:05:38.000 --> 00:05:41.000 özgür bir ülkeyi işgal etmeye gelen askerleri, 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 onun ülkesini, 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 bizim ülkemizi. 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 Ateş etti. Hiçbir şey olmadı. 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 Tekrar ateş etti. 00:05:50.000 --> 00:05:54.000 Hiçbir Alman askeri yere düşmedi. 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 Babama verilen 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 eski bir silahtı 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 ve mermiler karşı kıyıya bile 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 erişemiyordu. 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 Hitler'in birlikleri yollarına devam etti, 00:06:06.000 --> 00:06:10.000 ve babamın yappabileceği hiçbir şey yoktu. 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 Babam öldüğü güne kadar 00:06:14.000 --> 00:06:18.000 o askerleri vuramadığı için sinirliydi. 00:06:18.000 --> 00:06:21.000 Bir şeyler yapabilirdi. 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 Ancak eski bir silahla, 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 silahlı birliklerin en iyi nişancısı bile 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 hedefi vuramazdı. 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 Bu hikaye beni çok etkiledi. NOTE Paragraph 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 Sonra lisedeyken 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 müttefik askerlerin 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 hikayelerinden etkilendim, 00:06:39.000 --> 00:06:43.000 bu askerler güvenli evlerini terk etmişti ve 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 bilmedikleri, tanımadıkları 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 bir ülkeyi ve halkını kurtarmak için 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 hayatlarını tehlikeye atmışlardı. 00:06:51.000 --> 00:06:54.000 Benim doğduğum şehri kurtardılar. 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 Ve o zaman kara verdim, 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 silahı alacaktım, 00:07:00.000 --> 00:07:03.000 bizi kurtarmaya gelen 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 o kadın ve adamlara 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 duyduğum saygıyla 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 ve de bazen 00:07:10.000 --> 00:07:13.000 iyiyle kötü arasında 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 sadece bir silahın 00:07:15.000 --> 00:07:18.000 durabileceğinin farkındalığıyla. NOTE Paragraph 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 Bu sebepten ötürü 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 silahı aldım, 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 ateş etmek için değil, 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 öldürmek için değil, 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 yok etmek için değil, 00:07:28.000 --> 00:07:32.000 ancak kötülük yapmak isteyenleri durdurup 00:07:32.000 --> 00:07:35.000 zayıfları korumak için, 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 demokratik değerleri savunmak, 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 sahip olduğumuz özgürlüğü savunmak, 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 ve bugün burada 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 Amsterdam'da 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 nasıl daha iyi bir dünya yaratabileceğimizi tartışabilmek için. NOTE Paragraph 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 Bayanlar baylar, 00:07:50.000 --> 00:07:53.000 karşınızda olma sebebim 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 silahın şanından bahsetmek değil. 00:07:56.000 --> 00:08:00.000 Silahları sevmiyorum. 00:08:00.000 --> 00:08:04.000 Ve de bir kez atel altında kaldınız mı, 00:08:04.000 --> 00:08:07.000 şunu daha iyi algılarsınız ki, 00:08:07.000 --> 00:08:10.000 silah öyle övünülecek, 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 maço bir alet değil. 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 Bugün burada 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 silahın barış ve istikrar sağlamak için 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 nasıl kullanılabileceğini anlatacağım. 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 Barış ve istikrarın sağlanmasında sahip olduğumuz 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 en önemli aletlerden biri de 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 silahtır. NOTE Paragraph 00:08:29.000 --> 00:08:33.000 Bu size çelişkili gelebilir. 00:08:33.000 --> 00:08:38.000 Ancak bunu hem kendi gözlerimle gördüm 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 Lübnan'daki yayılmalar sırasında, 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 ve Saraybosna'da 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 Hollanda savunmasının başındayken, 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 bu aynı zamanda kesin 00:08:47.000 --> 00:08:51.000 istatistiklerle de desteklenmektedir. 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 Son 500 senedir şiddet oranı 00:08:54.000 --> 00:08:57.000 çarpıcı bir şekilde düşmüştür. 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 Gazetelerde gördüğümüz 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 fotoğraflara rağmen, 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 gelişmiş ülkeler arasındaki savaşlar 00:09:04.000 --> 00:09:07.000 artık olağan bir şey değildir. 00:09:07.000 --> 00:09:09.000 Avrupa'daki cinayet oranı 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 Ortaçağ'dan beri 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 30 kat azalmıştır. 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 Ve iç savaş, baskı gibi olayların gelişmesi 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 Soğuk Savaş'tan sonra azalmıştır. 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 İstatistikler gösteriyor ki 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 biz nispeten 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 barış içinde bir çağda yaşıyoruz. NOTE Paragraph 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 Neden? 00:09:27.000 --> 00:09:30.000 Neden şiddet azaldı? 00:09:30.000 --> 00:09:33.000 İnsanın zihin yapısı mı değişti? 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 Daha bu sabah insanın zihin yapısından bahsediyorduk. 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 Açıkça içimizdeki hayvani dürtüleri mi kaybettik? 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 Öç alma, 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 şiddet dolu hareketlerimiz, 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 ve saf öfke gibi hislerimizi mi yitirdik? 00:09:46.000 --> 00:09:49.000 Ya da başka bir şey mi var? 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 Son kitabında 00:09:51.000 --> 00:09:53.000 Harvard profesörü Steven Pinker, 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 ve ondan önce de birçok kişi 00:09:55.000 --> 00:10:00.000 şu sonuca varıyor, 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 daha barışçıl toplumların arkasındaki kuvvet, 00:10:03.000 --> 00:10:06.000 anayasal devletin yayılması ve 00:10:06.000 --> 00:10:09.000 meşru şiddet kullanımının 00:10:09.000 --> 00:10:11.000 geniş bir kapsamda 00:10:11.000 --> 00:10:14.000 devlet tekelinde olmasındandır, 00:10:14.000 --> 00:10:20.000 bu şiddet demokratik olarak seçilen bir devletle, 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 yargı ve yürütmenin birbirini deneltemesiyle 00:10:23.000 --> 00:10:27.000 ve bağımsız bir hukuk sistemiyle meşrulaştırılır. 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 Bir başka deyişle, devlet tekeli 00:10:30.000 --> 00:10:33.000 şiddet kullanımını 00:10:33.000 --> 00:10:36.000 kontrol altında tutmaktadır. NOTE Paragraph 00:10:36.000 --> 00:10:39.000 Şiddetin devlet tekelinde olması 00:10:39.000 --> 00:10:41.000 başlıca 00:10:41.000 --> 00:10:43.000 bir güvencedir. 00:10:43.000 --> 00:10:45.000 Böylece toplumda 00:10:45.000 --> 00:10:47.000 potansiyel olarak düşman gruplar arasında 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 silahlanma yarışına girilmesi 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 dürtüsü ortadan kalkar. 00:10:51.000 --> 00:10:54.000 İkinci olarak, şiddet kullanımından gelecek kazancı 00:10:54.000 --> 00:10:57.000 zararlı kılan cezaların olması 00:10:57.000 --> 00:11:00.000 bu durumu bir kademe daha ilerletir. 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 Şiddetten kaçınmak, 00:11:02.000 --> 00:11:04.000 savaş başlatmaktan 00:11:04.000 --> 00:11:07.000 daha karlı hale gelir. 00:11:07.000 --> 00:11:10.000 Şiddetin yokluğu 00:11:10.000 --> 00:11:13.000 bir çark gibidir. 00:11:13.000 --> 00:11:16.000 Barışı daha da artırır. 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 Çatışmanın olmadığı bir yerde 00:11:18.000 --> 00:11:21.000 ticaret de gelişir. 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 Ve ticaret de şiddete karşı 00:11:23.000 --> 00:11:26.000 önemli bir güçtür. 00:11:26.000 --> 00:11:29.000 Ticaretle, ortaklar arasında karşılıklı dayanışma 00:11:29.000 --> 00:11:33.000 ve ortak kazanç oluşur. 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 Ve ortak kazanç söz konusu olduğunda, 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 iki taraf da 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 savaşta olduğundan 00:11:39.000 --> 00:11:42.000 daha fazla kazanıyor olurlar. 00:11:42.000 --> 00:11:44.000 Savaş açıkça 00:11:44.000 --> 00:11:47.000 en iyi seçenek değildir, 00:11:47.000 --> 00:11:52.000 şiddet de bu yüzden azalmıştır. NOTE Paragraph 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 Bu, bayanlar baylar, 00:11:54.000 --> 00:11:57.000 benim silahlı kuvvetlerimin varlığının 00:11:57.000 --> 00:12:00.000 arkasındaki mantıktır. 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 Silahlı kuvvetler 00:12:02.000 --> 00:12:05.000 şiddetin devlet tekelinde olmasını sağlar. 00:12:05.000 --> 00:12:08.000 Bunu yasal bir şekilde, 00:12:08.000 --> 00:12:12.000 sadece demokrasimiz bizden istedikten sonra 00:12:12.000 --> 00:12:14.000 yaparız. 00:12:14.000 --> 00:12:17.000 Dünyadaki savaş istatistiklerinin 00:12:17.000 --> 00:12:20.000 azalmasına 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 katıkda bulunan da 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 silahın bu şekilde kontrollü 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 ve yasal bir şekilde 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 kullanılmasıdır. 00:12:28.000 --> 00:12:31.000 Pek çok sivil savaşın çözümüne yol açan da 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 barış koruma misyonlarına olan 00:12:33.000 --> 00:12:36.000 bu katılımdır. 00:12:36.000 --> 00:12:39.000 Benim askerlerim silahı 00:12:39.000 --> 00:12:43.000 bir barış aracı olarak kullanıyor. NOTE Paragraph 00:12:43.000 --> 00:12:46.000 Ve düşkün devletlerin tehlikeli olması 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 tam da bu sebeptendir. 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 Düşkün devletlerde 00:12:50.000 --> 00:12:54.000 yasal ve demokrasiyle kontrol edilen bir güç yoktur. 00:12:54.000 --> 00:12:57.000 Düşkün devletler silahı barış 00:12:57.000 --> 00:13:01.000 ve istikrar aracı olarak görmezler. 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 Bu yüzden düşkün devletler 00:13:03.000 --> 00:13:05.000 tüm bir bölgeyi kaosa 00:13:05.000 --> 00:13:08.000 ve çatışmaya sürükleyebilir. 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 Bu yüzden anayasal devlet 00:13:10.000 --> 00:13:12.000 konseptinin yayılması 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 bizim yabancı heyetlerimizin 00:13:14.000 --> 00:13:17.000 çok önemli bir cephesidir. 00:13:17.000 --> 00:13:19.000 Bu sebepten ötürü 00:13:19.000 --> 00:13:21.000 şu an Afganistan'da adli bir sistem 00:13:21.000 --> 00:13:24.000 kurmaya çalışıyoruz. 00:13:24.000 --> 00:13:27.000 Bu yüzden dünyanın dört bir yanında, 00:13:27.000 --> 00:13:29.000 polisleri, 00:13:29.000 --> 00:13:32.000 hakimleri ve cumhuriyet savcılarını eğitiyoruz. 00:13:32.000 --> 00:13:34.000 Ve bu yüzden, 00:13:34.000 --> 00:13:37.000 özellikle de Hollanda'da bu konuda tekiz, 00:13:37.000 --> 00:13:40.000 bu yüzden Hollanda anayasasında 00:13:40.000 --> 00:13:42.000 silahlı kuvvetlerin 00:13:42.000 --> 00:13:44.000 esas görevlerinden birinin 00:13:44.000 --> 00:13:46.000 uluslararası yasal düzeni 00:13:46.000 --> 00:13:49.000 desteklemek ve yüceltmek olduğu yazar. NOTE Paragraph 00:13:50.000 --> 00:13:52.000 Bayanlar ve baylar, 00:13:52.000 --> 00:13:54.000 bu silaha bakarken 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 insanoğlunun 00:13:56.000 --> 00:13:59.000 çirkin tarafıyla yüleşiyoruz. 00:14:00.000 --> 00:14:02.000 Her gün umuyorum ki 00:14:02.000 --> 00:14:04.000 politikacılar, diplomatlar, 00:14:04.000 --> 00:14:06.000 kalkındırma çalışanları 00:14:06.000 --> 00:14:08.000 çatışmayı 00:14:08.000 --> 00:14:10.000 barışa 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 ve tehdidi 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 umuda dönüştürebilirler. 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 Ve umarım bir gün 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 ordular terhis edilip 00:14:18.000 --> 00:14:21.000 insanlık şiddet ve baskı olmadan 00:14:21.000 --> 00:14:25.000 beraber yaşamanın bir yolunu bulabilir. 00:14:25.000 --> 00:14:28.000 Ancak o gün gelene kadar, 00:14:28.000 --> 00:14:31.000 biz ideallerin 00:14:31.000 --> 00:14:34.000 ve insani kusurlarımızın 00:14:34.000 --> 00:14:36.000 orta yolunu bulmamız gerek. 00:14:36.000 --> 00:14:39.000 O gün gelene kadar, 00:14:39.000 --> 00:14:41.000 Naziler'i eski bir tüfekle 00:14:41.000 --> 00:14:44.000 vurmaya çalışan 00:14:44.000 --> 00:14:46.000 babam için buradayım. 00:14:46.000 --> 00:14:49.000 Daha barışçıl bir dünya için 00:14:49.000 --> 00:14:52.000 hayatlarını tehlikeye atmaya hazır 00:14:52.000 --> 00:14:56.000 kadınlar ve adamlarım için buradayım. 00:14:56.000 --> 00:14:59.000 Afganistan'da bir görev sırasında 00:14:59.000 --> 00:15:02.000 bir roket tarafından vurulduğu için 00:15:02.000 --> 00:15:05.000 bacağında kalıcı hasarlar olan 00:15:05.000 --> 00:15:08.000 ve kısmi işitme kaybından muzdarip 00:15:08.000 --> 00:15:12.000 bu asker için buradayım. NOTE Paragraph 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 Bayanlar baylar 00:15:14.000 --> 00:15:16.000 silahı bir kenara bırakabileceğimiz 00:15:16.000 --> 00:15:19.000 o gün gelene kadar, 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 umarım hepimiz 00:15:22.000 --> 00:15:24.000 barışın ve istikrarın 00:15:24.000 --> 00:15:27.000 bir bedelinin olduğunun farkındayızdır. 00:15:27.000 --> 00:15:30.000 Çok çalışma gerektirir 00:15:30.000 --> 00:15:33.000 çoğunlukla da sahne arkasında. 00:15:33.000 --> 00:15:35.000 Kaliteli araçlar ve iyi eğitilmiş 00:15:35.000 --> 00:15:39.000 kendini işine adamış askerler gerektirir. 00:15:39.000 --> 00:15:41.000 Umarım silahlı kuvvetlerimizin 00:15:41.000 --> 00:15:43.000 askerleri eğitme ve 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 bu genç yüzbaşına, 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 babama verilmiş olan 00:15:47.000 --> 00:15:50.000 eski silahın aksine iyi bir silah verme 00:15:50.000 --> 00:15:53.000 çabasına destek olursunuz. 00:15:53.000 --> 00:15:56.000 Umarım askerlerimiz dışarıdayken, 00:15:56.000 --> 00:15:59.000 eve döndüklerinde, 00:15:59.000 --> 00:16:01.000 yaralandırklarında 00:16:01.000 --> 00:16:03.000 ve bakımımıza ihtiyaçları olduğunda 00:16:03.000 --> 00:16:05.000 onları desteklersiniz. 00:16:05.000 --> 00:16:07.000 Hayatlarını tehlikeye atıyorlar, 00:16:07.000 --> 00:16:10.000 bizim için, sizin için, 00:16:10.000 --> 00:16:14.000 ve onları hayal kırıklığına uğratamayız. NOTE Paragraph 00:16:14.000 --> 00:16:18.000 Umarım askerlerime saygı gösterirsiniz, 00:16:18.000 --> 00:16:21.000 elinde silah olan bu askerime. 00:16:21.000 --> 00:16:25.000 Çünkü daha iyi bir dünya istiyor. 00:16:25.000 --> 00:16:27.000 Çünkü istediği daha iyi dünyaya 00:16:27.000 --> 00:16:30.000 aktif bir katılımda bulunuyor, 00:16:30.000 --> 00:16:33.000 tıpkı bugün burada olan bizler gibi. NOTE Paragraph 00:16:33.000 --> 00:16:35.000 Çok teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:16:35.000 --> 00:16:49.000 (Alkış)