0:00:26.109,0:00:28.203 [Voz masculina] Haja luz. 0:00:32.666,0:00:36.927 Ele não pode se esconder, [br]por mais que tente 0:00:37.927,0:00:42.969 ♪♪♪ 0:00:42.969,0:00:47.180 Um homem à noite fazendo uma tentativa[br]patética de conexão... 0:00:47.180,0:00:49.750 [spray] 0:00:49.750,0:00:53.138 Para se conectar com alguém[br]em uma sala vazia. 0:00:56.506,0:01:00.195 Você já dançou com o diabo [br]à luz pálida da lua? 0:01:00.634,0:01:03.310 ♪♪♪ 0:01:03.669,0:01:05.118 Aqui está o homem. 0:01:07.938,0:01:10.116 Aqui está o homem. 0:01:10.790,0:01:12.230 Aqui está o homem. 0:01:14.650,0:01:17.251 Eu vi o homem se apresentar. 0:01:17.848,0:01:20.519 Eu vi o homem tentar se esconder. 0:01:36.903,0:01:38.582 [homem] Ok, pronto para rodar? 0:01:39.923,0:01:41.472 [mulher] Pode[br]ficar de pé, Alex. 0:01:41.472,0:01:42.446 [Alex] Sim, tá ok? 0:01:42.446,0:01:43.636 -[mulher] Sim.[br]-[mulher] Tá bom. 0:01:43.636,0:01:44.446 -[mulher] Podemos te alcançar.[br]-[mulher] Nós te alcançamos. 0:01:44.446,0:01:44.986 [Alex] Okay. 0:01:44.990,0:01:46.639 [mulher] Era só pro topo da sua cabeça que eu precisava... 0:01:46.639,0:01:47.516 [Alex] Ok. 0:01:50.958,0:02:00.315 ♪ música de jazzy curiosa ♪ 0:02:05.000,0:02:08.160 [Alex VO] Esses personagens ou imagens [br]ou objeto existem dentro de 0:02:08.160,0:02:09.376 um mundo de sonhos. 0:02:15.564,0:02:22.308 ♪ música eletrônica curiosa ♪ 0:02:24.630,0:02:27.980 Eu só quero que minha mente[br]seja mais livre do que é e 0:02:27.980,0:02:31.980 Isso não acontece fácil para mim,[br]então passar tempo com esses 0:02:31.980,0:02:37.250 esses personagens de maneira devocional e[br]baseada em pesquisa é dizer... 0:02:37.250,0:02:39.320 " Eu não sei se[br]algum dia eu vou mudar, 0:02:39.320,0:02:42.196 mas pelo menos eu tentei." 0:02:42.720,0:02:45.880 Tem uma distância entre mim e[br]as pessoas do passado que 0:02:45.880,0:02:47.715 me influênciaram. 0:02:49.087,0:02:52.700 Se eu pensar em algum tipo de ícone [br]como um como um símbolo plano, 0:02:52.700,0:02:54.630 como posso dar profundidade a ele? 0:02:54.630,0:02:57.750 Eu quero isto, eu acho, nas pessoas [br]que eu admiro ou nas pessoas 0:02:57.750,0:02:59.550 que me confundem. 0:02:59.550,0:03:01.239 Eu quero profundidade. 0:03:15.733,0:03:17.020 [Alex] Aí está. 0:03:19.447,0:03:22.218 Uh, espera, mas está até o topo do ombro? 0:03:22.218,0:03:23.791 [homem] Sim. 0:03:26.236,0:03:30.306 [Alex VO] Eu tive um longo e sinuoso [br]caminho para me tornar um artista. 0:03:32.204,0:03:36.000 Eu era um jovem nos meus 20 anos [br]estudando animação, 0:03:36.000,0:03:40.390 e eu não sabia como avançar se eu[br]quisesse fazer 0:03:40.390,0:03:43.428 escultura, eu simplesmente não sabia[br]como prosseguir. 0:03:44.650,0:03:47.220 Todas as pessoas que faziam escultura [br]estavam usando 0:03:47.220,0:03:50.139 a marcenaria ou a serralheria,[br]mas esses lugares não pareciam 0:03:50.139,0:03:51.480 seguros para [br]um jovem gay. 0:03:51.480,0:03:55.000 Eu não sabia como me encontrar ali. 0:03:55.000,0:03:57.876 Quando me sentia um pouco em[br]um impasse e meio que 0:03:57.876,0:03:59.707 tinha... 0:04:00.506,0:04:03.786 tinha um tempo para pensar em como[br]eu queria fazer uma escultura, 0:04:04.110,0:04:07.250 Eu olhei para minha avó[br]e comecei a costurar. 0:04:07.250,0:04:10.301 Em particular, eu fiz[br]essa grande garrafa de ketchup. 0:04:12.621,0:04:20.000 ♪ música ambiente sonhadora ♪ 0:04:21.590,0:04:24.329 Eu me filmei realizando[br]esse negócio em que eu replicava 0:04:24.329,0:04:27.329 uma foto de Claes Oldenburg[br]carregando um tubo de pasta de dente 0:04:27.329,0:04:28.950 na rua mas, isso era [br]uma grande garrafa de ketchup, 0:04:28.950,0:04:31.430 E eu andava pelas ruas da [br]Filadélfia com essa enorme 0:04:31.430,0:04:32.350 garrafa de ketchup. 0:04:33.373,0:04:37.166 E essa foi meio que minha [br]primeira entrada na escultura e também 0:04:37.166,0:04:41.770 na costura como um ato poderoso[br]de encontrar a si mesmo. 0:04:42.960,0:04:46.810 ♪♪♪ 0:04:46.810,0:04:49.060 Essa ideia de abraçar essas coisas, 0:04:49.060,0:04:53.470 de suavizar o que parece[br]ser duro, é minha maneira de diminuir 0:04:53.470,0:04:56.550 um pouco o machismo, [br]e dizer 0:04:56.550,0:04:59.030 "Há espaço,[br]para uma forma mais 0:04:59.030,0:05:04.084 gentil e terna de compreender[br]o que significa ser humano" 0:05:05.357,0:05:08.210 ♪♪♪ 0:05:08.600,0:05:11.730 Todo mundo que eu trabalho [br]está fazendo a mesma coisa e querendo 0:05:11.730,0:05:13.710 o mesmo para suas vidas. 0:05:14.858,0:05:17.820 Tem toda uma comunidade de [br]pessoas trabalhando para algo 0:05:17.820,0:05:19.550 novo e desconhecido. 0:05:19.550,0:05:21.980 Nenhum de nós sabe o que[br]isso será no final, 0:05:21.980,0:05:25.669 e esse, eu penso, é o motivo[br]para que nós venhamos para o estúdio 0:05:25.669,0:05:30.525 todos os dias é, tipo, para nos envolver[br]com o que nós não sabemos. 0:05:32.971,0:05:35.326 Nós vamos apenas ver[br]até onde isso vai nos levar. 0:05:35.326,0:05:39.617 ♪♪♪ 0:05:39.617,0:05:41.556 Sim, quero dizer, isso vai mudar amanhã 0:05:41.556,0:05:42.903 mas isso é... 0:05:44.390,0:05:46.032 o que queremos. 0:05:50.323,0:05:54.513 ♪♪♪ 0:05:58.870,0:06:05.379 Então isso é uma releitura do[br]Mouse Museum de Claes Oldenburg, 0:06:05.379,0:06:10.100 e é um trabalho que ele [br]inicialmente fez para Documenta. 0:06:11.971,0:06:17.250 Eu me lembro, de querer apenas [br]estar perto de coisas, 0:06:17.250,0:06:19.770 pequenos objetos plásticos. 0:06:19.770,0:06:22.300 Enquanto crescia meu quarto[br]provavelmente só tinha, 0:06:22.300,0:06:25.391 um monte de baldes com esses tipos[br]de coisas que eu 0:06:25.391,0:06:26.391 colecionaria. 0:06:26.965,0:06:31.390 E eu meio que acumulei todos os [br]meus objetos e pequenas 0:06:31.390,0:06:35.730 esculturas que fiz,[br]e coisas que são importantes para mim, 0:06:36.029,0:06:40.473 coisas que meio que compõem [br]o meu vocabulário escultural 0:06:40.473,0:06:41.905 mas em miniatura. 0:06:41.905,0:06:45.639 Essa miniatura do Big Bird, [br]foi meio que a gênese 0:06:45.639,0:06:47.355 do trabalho para o The Met. 0:06:49.676,0:06:53.280 [Alex VO] Meu trabalho, quando estou[br]replicando alguma coisa, 0:06:53.280,0:06:55.950 não acaba com a réplica, porque[br]para mim, 0:06:55.950,0:07:00.030 também é importante fazer[br]colagens do que foi replicado 0:07:00.030,0:07:02.487 e colocá-lo em um novo mundo. 0:07:05.000,0:07:10.240 ♪ música etérea e inspiradora ♪ 0:07:10.240,0:07:14.780 Isso permite que esses personagens,[br]imagens ou objetos existam 0:07:14.780,0:07:19.389 em um mundo em que a lógica[br]é meio que reinventada ou pausada, ou 0:07:19.389,0:07:23.720 desacelerada ou revertida,[br]e o que pensamos que sabemos 0:07:23.720,0:07:27.821 e como achamos que as coisas[br]deveriam ser agora está desfeito. 0:07:30.315,0:07:33.650 Acho que em uma idade jovem, [br]quando disse que queria ser um artista 0:07:33.650,0:07:38.125 Eu apenas pensei que isso[br]seria fazer desenhos da disney. 0:07:40.445,0:07:44.330 Eu queria participar do mundo mágico[br]em que aquele espaço 0:07:44.330,0:07:46.230 me permitia existir. 0:07:48.101,0:07:50.845 Eu cresci no subúrbio de [br]Jersey e Pittsburgh, 0:07:50.845,0:07:53.020 E eu cresci em Caracas,[br]na Venezuela. 0:07:53.319,0:07:55.810 Como uma pessoa jovem,[br]quando você se muda muito, 0:07:55.810,0:08:00.632 isso pode ser desconfortante,[br]e acho que é assim que eu 0:08:00.632,0:08:02.711 me tornei um sonhador -- 0:08:02.840,0:08:05.919 porque eu estava vivendo em um lugar[br]e logo em seguida me mudando 0:08:05.919,0:08:09.150 e então você sente falta [br]do lugar em que estava vivendo. 0:08:09.774,0:08:12.479 Você meio que vive em um tipo[br]de espaço que não é 0:08:12.479,0:08:15.302 realmente sob seus pés, [br]mas bastante distante na sua mente. 0:08:15.302,0:08:18.620 ♪♪♪ 0:08:18.620,0:08:22.030 As casas que estou criando,[br]elas são bem fragmentadas. 0:08:22.030,0:08:25.150 São colagens de vários[br]lugares e várias versões, 0:08:25.150,0:08:26.827 De mim mesmo, eu imagino. 0:08:28.599,0:08:34.126 ♪♪♪ 0:08:41.544,0:08:47.470 Como alguém olha para frente[br]e ao mesmo tempo entende o passado 0:08:47.470,0:08:49.380 e de onde eles vêm? 0:08:49.380,0:08:53.830 Eu sempre venho a esta [br]galeria, em particular, por causa deste 0:08:53.830,0:08:55.428 Brancusi 0:08:56.500,0:09:00.524 Como eu sempre entendi Brancusi[br]era essa noção de que, 0:09:00.524,0:09:02.154 como a escultura-- 0:09:02.279,0:09:05.861 do topo ao chão-- 0:09:06.485,0:09:08.342 é uma coisa só. 0:09:10.000,0:09:14.529 Sua base ou o que pode ser um pedestal[br]é na verdade, parte da obra, 0:09:14.529,0:09:17.220 e como eu a interpreto, 0:09:17.220,0:09:22.230 nossas raizes e história importam[br]tanto quanto o que está 0:09:22.230,0:09:26.380 presente ou o que nós vemos ou[br]o que é visível no topo. 0:09:27.363,0:09:30.652 E então eu penso, novamente, [br]sobre esta peça e como 0:09:30.652,0:09:32.965 responder a ela ou desvendá-la. 0:09:32.965,0:09:36.286 Eu penso que frequentemente é isso que[br]eu quero, quando eu passo tempo 0:09:36.286,0:09:39.210 com essas obras, é dizer "Funcionou[br]para você no passado, 0:09:39.210,0:09:41.070 mas como pode funcionar [br]para mim agora? 0:09:41.070,0:09:42.684 E vamos abraçar isso" 0:09:43.407,0:09:48.277 ♪♪♪ 0:10:06.973,0:10:10.169 [figura no vídeo][br]Quando eu vi você... 0:10:10.718,0:10:13.682 e aquela garota conversando... 0:10:15.000,0:10:21.876 ♪♪♪ 0:10:40.528,0:10:42.473 [Scott] Certo, vamos começar a gravar. 0:10:42.947,0:10:43.910 Ok, prontos? 0:10:43.910,0:10:45.262 E... 0:10:46.534,0:10:47.861 ação. 0:10:55.916,0:10:58.480 [Alex] Então podemos cortar[br]para alguma versão disso. 0:10:58.480,0:11:00.160 [Scott] Sim, podemos usar[br]uma parte. 0:11:00.160,0:11:01.839 Quer ir de novo ou[br]seguir em frente? 0:11:01.839,0:11:03.113 [Alex] Vamos mais uma vez. 0:11:03.113,0:11:04.132 [Scott] Beleza. 0:11:08.358,0:11:11.685 ♪ música de piano suave ♪ 0:11:11.685,0:11:15.279 Hoje, o Alex está filmando[br]essa sequência do filme em que 0:11:15.279,0:11:18.670 Marcel Duchamp se veste de drag[br]como Rrose Sélavy, 0:11:18.670,0:11:21.200 que é uma persona ficcional[br]criada por Duchamp, 0:11:21.749,0:11:26.377 e ele vai performar uma música[br]sob uma luz rosa. 0:11:30.452,0:11:32.792 [Alex VO] Sabe, meus pais me [br]chamaram e disseram, 0:11:32.792,0:11:34.289 "Então, o que significa isso?" 0:11:34.289,0:11:38.729 Eles estavam tipo, "Por que ketchup[br]e por que esses personagens?" 0:11:39.328,0:11:42.790 E eu respondi, "Esses[br]são meus espaços seguros." 0:11:44.112,0:11:47.811 E por mais estranhas que[br]minhas ideias sejam, 0:11:48.135,0:11:52.690 garantir que eles ainda possam [br]transmitir algum tipo de essência 0:11:52.690,0:11:55.660 do que significa ser humano,[br]é isso que importa para mim; 0:11:55.660,0:11:58.646 essa é a força motriz do porquê [br]eu trabalho e como 0:11:58.646,0:11:59.646 eu trabalho, imagino. 0:12:00.994,0:12:04.675 [Rrose Selavy] [em voz robótica][br]♪ Por que os pássaros ♪ 0:12:04.675,0:12:07.584 ♪ Aparecem de repente ♪ 0:12:07.584,0:12:10.504 [aplausos] 0:12:10.504,0:12:12.194 ♪ Toda vez ♪ 0:12:13.968,0:12:15.723 ♪ Que você está perto? ♪ 0:12:15.723,0:12:17.139 ♪ Ooh-wee baby ♪ 0:12:19.035,0:12:21.367 ♪ Assim como eu ♪ 0:12:22.914,0:12:25.044 ♪ Eles anseiam por ser... ♪ 0:12:25.044,0:12:27.440 [Alex VO] Andando na linha [br]entre a pessoa que você 0:12:27.440,0:12:29.760 realmente é e a pessoa[br]que você quer ser ou a 0:12:29.760,0:12:32.197 pessoa que uma vez você foi, 0:12:32.197,0:12:36.790 nós estamos constantemente negociando[br]e renegociando essas coisas para ser, 0:12:36.790,0:12:39.106 você sabe, o humano perfeito. 0:12:39.605,0:12:42.720 Eu não sei se algum dia[br]eu vou de fato entender, 0:12:42.720,0:12:46.210 mas eu sei que as pessoas colocam coisas[br]no mundo porque elas querem 0:12:46.210,0:12:50.429 fazer perguntas,[br]e eu espero aprender algo novo. 0:12:50.429,0:13:00.686 ♪♪♪ 0:13:00.686,0:13:04.362 ♪ E é por isso ♪ 0:13:15.964,0:13:23.748 ♪ música suave e inspiradora ♪