WEBVTT 00:00:01.030 --> 00:00:05.084 Art 21 APRESENTA 00:00:05.390 --> 00:00:08.305 A ARTE NO SÉCULO 21 00:00:26.109 --> 00:00:28.203 Que se faça a luz! 00:00:32.666 --> 00:00:34.409 Ele não pode se esconder 00:00:35.539 --> 00:00:37.326 por mais que tente. 00:00:42.969 --> 00:00:47.650 Um homem, à noite, numa busca patética por conexão. 00:00:49.750 --> 00:00:52.846 Por se conectar com qualquer pessoa em um cômodo vazio. 00:00:56.506 --> 00:01:00.118 Você já dançou com o diabo sob a luz pálida da lua? 00:01:03.669 --> 00:01:05.452 Aqui está o homem. 00:01:07.938 --> 00:01:09.716 Aqui está o homem. 00:01:10.790 --> 00:01:12.350 Aqui está o homem. 00:01:14.650 --> 00:01:16.690 Eu vi o homem se apresentar. 00:01:17.848 --> 00:01:20.539 Vi o homem tentar se esconder. 00:01:36.903 --> 00:01:38.622 Certo, prontos para gravar? 00:01:40.323 --> 00:01:42.446 -Pode ficar de pé, Alex. -Posso? 00:01:42.446 --> 00:01:43.520 -Sim, pode. 00:01:43.520 --> 00:01:45.216 -Dá pra te alcançar. -Está bem. 00:01:45.220 --> 00:01:47.466 -Era só pro topo da cabeça... -Certo. 00:02:05.000 --> 00:02:09.408 Esses personagens, imagens e objetos existem num mundo imaginário. 00:02:24.630 --> 00:02:28.564 Quero apenas que minha mente seja mais livre do que é. 00:02:28.564 --> 00:02:32.870 E isso não é fácil pra mim. Então, passar tempo com esses personagens 00:02:32.870 --> 00:02:37.690 de forma devotada e analítica é dizer: 00:02:37.690 --> 00:02:41.775 "Não sei se algum dia irei mudar, mas, pelo menos, vou tentar." 00:02:42.720 --> 00:02:47.638 Há uma distância entre mim e as pessoas que me influenciaram no passado. 00:02:49.087 --> 00:02:52.700 Se imagino um certo ícone como um símbolo raso, 00:02:52.700 --> 00:02:54.750 como lhe dou profundidade? 00:02:54.750 --> 00:02:57.750 Eu espero isso, acho, de quem eu admiro 00:02:57.750 --> 00:02:59.374 e daqueles que me confundem. 00:02:59.550 --> 00:03:01.239 Quero profundidade. 00:03:15.733 --> 00:03:17.020 Isso aí. 00:03:19.447 --> 00:03:22.218 Espera, vai até os ombros? 00:03:22.218 --> 00:03:23.791 Isso. 00:03:26.236 --> 00:03:30.466 Eu percorri um caminho longo e tortuoso para me tornar um artista. 00:03:32.204 --> 00:03:36.750 Eu era um jovem de vinte e poucos anos que estudava animação, 00:03:36.750 --> 00:03:40.790 e eu não sabia como fazer para... se quisesse fazer esculturas, 00:03:40.790 --> 00:03:43.136 não tinha ideia de como fazer isso. 00:03:44.750 --> 00:03:49.040 Todo mundo que fazia esculturas ia em marcenarias ou outros lugares. 00:03:49.040 --> 00:03:51.480 Mas esses lugares não pareciam seguros para um homem gay. 00:03:51.480 --> 00:03:55.000 Eu não sabia como me encaixar lá. 00:03:55.000 --> 00:03:59.467 Quando pensei ter chegado a um impasse e meio que tive... 00:04:00.506 --> 00:04:04.106 algum tempo para pensar em como queria fazer uma escultura, 00:04:04.110 --> 00:04:07.250 observei a minha avó e comecei a costurar. 00:04:07.250 --> 00:04:09.768 Acabei fazendo um pote enorme de ketchup. 00:04:21.940 --> 00:04:24.983 Eu me filmei como se estivesse replicando uma foto 00:04:24.983 --> 00:04:27.919 de Claes Oldenburg com uma pasta dental na rua, 00:04:27.919 --> 00:04:32.080 mas era apenas ketchup. E andei pelas ruas da Filadélfia com ele. 00:04:33.373 --> 00:04:37.651 Foi minha primeira experiência com esculturas e costura, 00:04:37.651 --> 00:04:41.486 e também uma forma poderosa de me encontrar. 00:04:46.810 --> 00:04:51.483 A ideia de incluir essas coisas, "amaciar" o que parece ser "duro", 00:04:51.483 --> 00:04:56.530 é meu jeito de acabar com o machismo e dizer: 00:04:56.550 --> 00:04:59.030 "Há lugar para uma maneira mais gentil 00:04:59.030 --> 00:05:04.084 e delicada de compreender o que significa ser humano." 00:05:08.600 --> 00:05:11.470 Todos que eu conheço estão fazendo a mesma coisa. 00:05:11.470 --> 00:05:13.700 Querem a mesma coisa para as suas vidas. 00:05:14.858 --> 00:05:17.820 Há muitas pessoas trabalhando em prol 00:05:17.820 --> 00:05:19.550 de algo novo e desconhecido. 00:05:19.550 --> 00:05:21.980 Nenhum de nós sabe como isso acabará. 00:05:21.980 --> 00:05:26.964 E acho que é por isso que viemos ao estúdio todos os dias: 00:05:26.964 --> 00:05:30.182 para explorar o desconhecido. 00:05:32.971 --> 00:05:35.436 Vamos ver no que isso vai dar. 00:05:39.617 --> 00:05:42.743 Sim, amanhã isso estará diferente. Mas é isso... 00:05:44.600 --> 00:05:46.032 o que queremos. 00:05:58.870 --> 00:06:05.511 Então, essa é uma réplica do Circo de Ratos de Claes Oldenburg. 00:06:06.979 --> 00:06:10.100 É um trabalho que fizemos para a Documenta. 00:06:11.971 --> 00:06:17.750 Lembro que só queria ficar perto de coisas, 00:06:17.750 --> 00:06:20.330 pequenos objetos de plástico. 00:06:20.330 --> 00:06:26.901 Meu quarto, quando criança, tinha baldes de coisas que eu colecionava. 00:06:26.965 --> 00:06:31.390 E eu meio que acumulei todos os objetos 00:06:31.390 --> 00:06:36.029 e pequenas esculturas que fiz, e coisas que são importantes para mim, 00:06:36.029 --> 00:06:41.905 coisas que contribuíram para meu vocabulário escultural, mas em miniatura. 00:06:41.905 --> 00:06:47.185 Essa réplica de Big Bird originou o trabalho para o The Met. 00:06:49.676 --> 00:06:53.280 Meu trabalho, quando estou fazendo uma réplica, 00:06:53.280 --> 00:06:55.020 não termina com ela. 00:06:55.020 --> 00:07:00.030 Porque, para mim, também é importante dar vida ao que foi replicado 00:07:00.030 --> 00:07:02.567 e inserir isso em um novo mundo. 00:07:10.240 --> 00:07:14.780 Isso permite que esses personagens ou imagens ganhem vida 00:07:14.780 --> 00:07:19.389 em um mundo onde a lógica é reinventada, ou pausada, 00:07:19.389 --> 00:07:23.720 ou desacelerada, ou revertida. E o que achamos saber, 00:07:23.720 --> 00:07:27.768 e como achamos que as coisas devem ser, acaba sendo destruído. 00:07:30.865 --> 00:07:33.650 Acho que quando eu era jovem e dizia querer ser artista, 00:07:33.650 --> 00:07:37.771 pensava que isso significava fazer desenhos pra Disney. 00:07:40.445 --> 00:07:46.180 Queria participar do mundo mágico que aquele lugar me permitia fazer parte. 00:07:48.101 --> 00:07:53.310 Morei em Nova Jersey e em Pittsburgh. E também em Caracas, na Venezuela. 00:07:53.319 --> 00:07:58.531 Quando se é jovem e se muda bastante, pode ser difícil. 00:07:59.081 --> 00:08:01.827 Acho que foi por isso que me tornei um sonhador. 00:08:03.210 --> 00:08:05.919 Porque eu vivia em um lugar, e então ia embora dali, 00:08:05.919 --> 00:08:09.150 e então sentia saudade do lugar em que vivia. 00:08:09.774 --> 00:08:13.017 É como se você vivesse em um lugar além da superfície, 00:08:13.017 --> 00:08:15.452 muito profundo na sua mente. 00:08:18.620 --> 00:08:22.030 As casas que estou construindo são bastante fragmentadas. 00:08:22.030 --> 00:08:26.827 São colagens de muitos lugares e muitas versões, acredito, de mim mesmo. 00:08:36.656 --> 00:08:41.475 MUSEU DE ARTE DA FILADÉLFIA 00:08:41.544 --> 00:08:47.470 Como olhar para o futuro e ao mesmo tempo entender o passado 00:08:47.470 --> 00:08:49.380 e de onde viemos? 00:08:49.380 --> 00:08:54.898 Sempre visito essa galeria para ver esse Brâncusi. 00:08:56.500 --> 00:08:58.889 A forma como sempre entendi Brâncusi 00:08:58.889 --> 00:09:05.796 foi essa noção de que a escultura, da cabeça aos pés, 00:09:06.485 --> 00:09:08.342 é uma só. 00:09:10.000 --> 00:09:15.955 A fundação, também chamada de pedestal, faz parte do trabalho. 00:09:15.955 --> 00:09:21.954 E eu interpreto isso como se nossas raízes e história tivessem tanta importância 00:09:21.954 --> 00:09:26.400 quanto o que está presente, ou o que vemos ou está visível no topo. 00:09:27.553 --> 00:09:31.255 E, então, eu penso de novo nesse trabalho 00:09:31.255 --> 00:09:33.460 e em como reagir a ele, como interpretá-lo. 00:09:33.460 --> 00:09:37.919 Acredito que, o que eu quero, quando venho aqui, é dizer: 00:09:37.919 --> 00:09:39.250 "Deu certo para vocês, 00:09:39.250 --> 00:09:40.860 mas como pode dar certo pra mim agora? 00:09:40.860 --> 00:09:42.584 E vamos terminar por aqui." 00:10:06.973 --> 00:10:09.152 ♪ Quando eu vi você ♪ 00:10:10.718 --> 00:10:13.548 ♪ Conversando com aquela garota ♪ 00:10:40.528 --> 00:10:42.256 Certo, vamos começar a gravar. 00:10:42.947 --> 00:10:43.910 Certo, prontos? 00:10:43.910 --> 00:10:45.262 E... 00:10:46.534 --> 00:10:47.641 ação! 00:10:55.996 --> 00:10:58.574 Poderíamos usar algo parecido com isso. 00:10:58.574 --> 00:11:00.314 Claro, podemos usar isso. 00:11:00.314 --> 00:11:01.815 Quer repetir ou ir em frente? 00:11:01.815 --> 00:11:03.512 -Vamos repetir. -Tá bem, legal. 00:11:11.685 --> 00:11:14.849 Hoje, Alex está filmando a sequência de um filme 00:11:14.849 --> 00:11:18.670 em que Marcel Duchamp se veste como a drag queen Rrose Sélavy, 00:11:18.670 --> 00:11:21.749 uma personagem fictícia que ele inventou. 00:11:21.749 --> 00:11:26.294 E ele vai cantar uma música debaixo de um holofote rosa. 00:11:31.142 --> 00:11:32.640 Meu pais me perguntaram: 00:11:32.640 --> 00:11:34.189 "O que isso significa?" 00:11:34.189 --> 00:11:38.998 Estavam tipo: "Por que ketchup e esses personagens?" 00:11:39.328 --> 00:11:43.089 E eu respondi: "Esses são meus lugares seguros." 00:11:44.112 --> 00:11:48.135 E, por mais estranhas que as minhas ideias possam parecer, 00:11:48.135 --> 00:11:54.844 garantir que consigam comunicar um pouco o que significa ser humano, 00:11:54.844 --> 00:11:55.760 é isso que importa. 00:11:55.760 --> 00:11:59.506 Esse é o motivo do porquê eu trabalho e como trabalho. 00:12:00.994 --> 00:12:04.675 ♪ Por que os pássaros ♪ 00:12:04.675 --> 00:12:07.584 ♪ Aparecem de repente ♪ 00:12:07.584 --> 00:12:10.294 [Aplausos] 00:12:10.294 --> 00:12:12.194 ♪ Toda vez ♪ 00:12:13.968 --> 00:12:15.723 ♪ Que você está por perto? ♪ 00:12:19.035 --> 00:12:21.367 ♪ Assim como eu ♪ 00:12:22.914 --> 00:12:25.236 ♪ Eles desejam estar... ♪ 00:12:25.236 --> 00:12:27.740 Cruzar a linha entre quem você realmente é 00:12:27.740 --> 00:12:31.467 e quem você almeja ser, ou quem você foi um dia. 00:12:32.314 --> 00:12:36.790 Estamos constantemente negociando e renegociando essa coisas, para sermos, 00:12:36.790 --> 00:12:38.846 você sabe, o humano perfeito. 00:12:39.605 --> 00:12:42.720 Não sei se serei capaz de realmente entender isso, 00:12:42.720 --> 00:12:45.763 mas sei que colocamos coisas no mundo 00:12:45.763 --> 00:12:50.319 porque queremos fazer perguntas, e espero aprender algo novo. 00:12:51.697 --> 00:12:58.057 ♪ ...e a luz das estrelas em seus olhos azuis ♪ 00:13:00.686 --> 00:13:03.714 ♪ E é por isso ♪