0:00:00.607,0:00:03.319 ฉันถูกฝึกให้เป็นนักยิมนาสติก 0:00:03.319,0:00:06.975 เป็นเวลาสองปี ในช่วง 1970 ในประเทศจีน 0:00:06.975,0:00:09.520 ตอนฉันอยู่ชั้นประถมหนึ่ง 0:00:09.520,0:00:12.127 รัฐบาลจะให้ฉันย้ายไปเรียนที่โรงเรียนกีฬา 0:00:12.127,0:00:14.175 โดยจ่ายค่าใช้จ่ายทุกอย่างให้ 0:00:14.175,0:00:16.823 แต่ว่าแม่ของฉันไม่ยอม 0:00:16.823,0:00:18.959 พ่อแม่อยากให้ฉัน 0:00:18.959,0:00:21.063 เป็นวิศวกรเหมือนๆกับพวกเขา 0:00:21.063,0:00:23.150 หลังจากการปฎิวัติทางวัฒนธรรมจีน 0:00:23.150,0:00:26.959 พวกเขาเชื่อว่า หนทางเดียวที่นำไปสู่ความสุขก็คือ 0:00:26.959,0:00:29.892 งานที่มีรายได้ดีและมั่นคง 0:00:29.892,0:00:32.687 ไม่สำคัญว่า ฉันจะชอบงานนั้นหรือไม่ 0:00:32.687,0:00:37.967 แต่ว่าฉันมีความฝัน อยากจะเป็นนักร้องอุปรากรจีน 0:00:37.967,0:00:41.615 นี่เป็นรูปของฉันดีดเปียโน ในจินตนาการ 0:00:41.615,0:00:43.799 นักร้องอุปรากรต้องเริ่มฝึกแต่ยังเล็ก 0:00:43.799,0:00:45.383 เพื่อเรียนกายกรรม 0:00:45.383,0:00:48.327 ฉันเลยพยายามทุกอย่างที่สามารถทำได้[br]เพื่อให้ได้เข้าโรงเรียนอุปรากร 0:00:48.327,0:00:50.594 ฉันเขียนจดหมายถึงผู้อำนวยการเลย 0:00:50.594,0:00:53.355 และนักจัดรายการวิทยุด้วย 0:00:53.355,0:00:57.161 แต่ว่าไม่มีผู้ใหญ่คนไหนชอบไอเดียของฉัน 0:00:57.161,0:00:59.884 ไม่มีใครเชื่อว่าฉันจริงจัง 0:00:59.884,0:01:03.128 มีแต่เพื่อนที่คอยให้กำลังใจ แต่ว่าพวกเขาก็ยังเป็นเด็ก 0:01:03.128,0:01:05.884 ไม่มีพลังเหมือนๆกับฉันนี่แหละ 0:01:05.884,0:01:11.649 พออายุ 15 ฉันก็รู้ว่า ฉันอายุเกินเกณฑ์แล้ว 0:01:11.649,0:01:14.616 ความฝันที่จะเป็นนักอุปรากรจะไม่มีวันเป็นจริง 0:01:14.616,0:01:17.924 ฉันกลัวว่า ชีวิตที่เหลือของฉันนั้น 0:01:17.924,0:01:19.961 ฉันคงหวังได้สูงสุดเพียงแค่ 0:01:19.961,0:01:22.498 ความสุขและความฝันรองๆ เท่านั้น 0:01:22.498,0:01:24.926 แต่ว่ามันไม่เห็นจะยุติธรรมเลย 0:01:24.926,0:01:28.728 ฉันเลยตั้งปณิธานที่จะหางานอย่างอื่น 0:01:28.728,0:01:31.465 แต่ว่าไม่มีใครที่จะมาคอยสอนฉัน ไม่เป็นไร 0:01:31.465,0:01:33.697 ฉันเริ่มอ่าน 0:01:33.697,0:01:37.339 ฉันหาคำแนะนำที่ควรได้จากพ่อแม่ 0:01:37.339,0:01:42.216 จากหนังสือเรื่อง [br]Correspondence in the Family of Fou Lei [br]ที่เขียนโดยครอบครัวของนักเขียน และนักดนตรี 0:01:42.216,0:01:45.289 ฉันได้พบกับต้นแบบของผู้หญิงที่ใช้ชีวิตด้วยความคิดของตัวเอง ผ่านหนังสือเรื่อง "Jane Eyre" 0:01:45.289,0:01:49.133 ในขณะที่วัฒนธรรมขงจื้อสอนให้ต้องเชื่อฟังเสมอ 0:01:49.133,0:01:52.830 ฉันเรียนรู้วิธีสร้างประสิทธิภาพจากหนังสือเรื่อง "Cheaper by the Dozen" [เหมาโหลถูกกว่า] 0:01:52.830,0:01:56.795 ฉันได้รับแรงบันดาลใจที่จะไปเรียนต่างประเทศจากการอ่านหนังสือเหล่านี้ 0:01:56.795,0:01:58.866 "Complete Works of Sanmao" [br][รวมงานของซานเหมา นักเขียนหญิงชาวจีน] และ เรื่อง [br]"Lessons From History" [บทเรียนจากประวัติศาสตร์][br]โดย นาน ฮวยจิน 0:01:58.866,0:02:02.057 ฉันเดินทางมาสหรัฐฯ ในปี 1995 0:02:02.057,0:02:04.938 หนังสือเล่มไหนคะ ที่ฉันอ่านเป็นเล่มแรก 0:02:04.938,0:02:08.463 หนังสือที่ห้ามเผยแพร่ในจีนค่ะ แน่นอน 0:02:08.463,0:02:12.133 "The Good Earth" เป็นหนังสือเกี่ยวกับชนชั้นกรรมาชีพของจีน 0:02:12.133,0:02:16.235 หนังสือเล่มนี้ไม่ตรงกับโฆษณาชวนเชื่ีอของรัฐบาลน่ะค่ะ 0:02:16.235,0:02:19.960 คัมภีร์ไบเบิลก็น่าสนใจ แต่ก็ประหลาด 0:02:19.960,0:02:22.445 (เสียงหัวเราะ) 0:02:22.445,0:02:25.916 นั่นไม่ใช่หัวข้อของการพูดวันนี้ค่ะ 0:02:25.916,0:02:29.211 แต่ว่า บัญญัติข้อที่ห้าในพระคัมภีร์ ทำให้ฉันคิดได้ 0:02:29.211,0:02:32.190 "จงนับถือบิดาและมารดาของคุณ" 0:02:32.190,0:02:35.140 "นับถือ" ฉันคิด "มันช่างแตกต่าง 0:02:35.140,0:02:36.879 และดูดีกว่า คำว่า เชื่อฟัง" 0:02:36.879,0:02:39.383 บัญญัติข้อนั้นจึงกลายเป็นเครื่องมือที่ฉันใช้ในการปลดปล่อย 0:02:39.383,0:02:41.499 ตัวฉันออกจากกับดักความผิดของขงจื้อ 0:02:41.499,0:02:45.771 และใช้มันเพื่อเริ่มความสัมพันธ์ใหม่กับพ่อแม่ของฉัน 0:02:45.771,0:02:48.793 การเผชิญกับวัฒนธรรมใหม่ ทำให้ฉันเริ่มนิสัยอีกอย่าง 0:02:48.793,0:02:50.565 ในการอ่านเปรียบเทียบ 0:02:50.565,0:02:52.420 การอ่านแบบเปรียบเทียบทำให้ฉันมีหลากหลายมุมมอง 0:02:52.420,0:02:57.200 นี่เป็นตัวอย่างหนึ่งค่ะ ฉันไม่ชินกับแผนที่ฉบับนี้ในตอนแรก 0:02:57.200,0:03:02.085 เพราะว่านักเรียนชาวจีนจะคุ้นเคยกับแผนที่ฉบับนี้ 0:03:02.085,0:03:03.586 ฉันไม่เคยฉุกคิดเลยว่า 0:03:03.586,0:03:06.721 ประเทศจีนไม่จำเป็นต้องอยู่เป็นศูนย์กลางของโลก 0:03:06.721,0:03:10.974 แผนที่นี้ก็คงมีแนวคิดของใครสักคนแฝงอยู่ 0:03:10.974,0:03:13.382 การอ่านเปรียบเทียบไม่ใช่อะไรใหม่ 0:03:13.382,0:03:16.686 เป็นสิ่งที่คนในวงการศึกษาทำอยู่เสมอมา 0:03:16.686,0:03:18.154 มีแม้กระทั่งสาขาวิจัย 0:03:18.154,0:03:22.099 เช่น ศาสนาเปรียบเทียบ และวรรณคดีเปรียบเทียบ 0:03:22.099,0:03:24.334 การหาความเหมือนและความต่างทำให้ 0:03:24.334,0:03:27.340 นักวิชาการมีความเข้าใจเกี่ยวกับเรื่องนั้นอย่างลึกซึ้งมากขึ้น 0:03:27.340,0:03:29.093 ฉันเลยคิดว่า ถ้าการอ่านเปรียบเทียบนั้น 0:03:29.093,0:03:32.929 ใช้ได้กับงานวิจัย ทำไมมันจะใช้ไม่ได้ในชีวิตประจำวัน 0:03:32.929,0:03:36.304 ฉันเลยเริ่มอ่านหนังสือเป็นคู่ๆ 0:03:36.304,0:03:37.518 อาจจะเป็นหนังสือเกี่ยวกับบุคคล เช่น 0:03:37.518,0:03:38.401 "Benjamin Franklin" [เบนจามิน แฟรงคลิน] [br]โดย วอลเทอร์ ไอแซคตัน [br]และ "John Adams" [จอห์น อดัมส์] โดยเดวิด แมคคุลโล 0:03:38.401,0:03:40.909 ซึ่งทั้ง แฟรงคลิน และอดัมส์ ต่างก็อยู่ร่วมในเหตุการณ์เดียวกัน [ทั้งสองเป็นหนึ่งในบิดาผู้ก่อตั้งสหรัฐอเมริกา] 0:03:40.909,0:03:43.588 หรือเพื่อนที่มีประสบการณ์ร่วมกัน เช่น 0:03:43.588,0:03:44.988 "Personal History" [ชีวประวัติ] โดยแคทเธอรีน เกรแฮม [br]และ "The Snowball: Warren Buffett and the Business of Life" [ชีวประวัติของมหาเศรษฐี วอร์เรน บุฟเฟต] [br]โดยอลิซ โชรเดอร์ 0:03:44.988,0:03:49.386 ฉันยังอ่านเปรียบเทียบเรื่องเดียวกันที่ถูกเขียนในหมวดหมู่ต่างกัน [br](เสียงหัวเราะ) 0:03:49.386,0:03:51.498 "Holy Bible: King James Version" [คัมภีร์ไบเบิล ฉบับพระเจ้าเจมส์] และ "Lamb" [นวนิยายตลกที่เล่าถึงพระประวัติของพระเยซูผ่านเพื่อนสมัยเด็กของพระองค์] [br]โดยคริสโตเฟอร์ มัวร์ 0:03:51.498,0:03:54.635 หรือว่าเป็นเรื่องราวที่คล้ายกัน แต่มาจากวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน 0:03:54.635,0:03:57.516 อย่างเช่นที่โจเซฟ แคมป์เบลล์ เขียนไว้ในหนังสือของเขาเรื่อง "The Power of Myth" [อิทธิพลของตำนานปรัมปรา] 0:03:57.516,0:04:00.909 ว่า พระเยซูและพระพุทธเจ้า 0:04:00.909,0:04:03.342 ต่างก็ต้องผจญกิเลสสามอย่างเหมือนๆกัน 0:04:03.342,0:04:05.144 สำหรับพระเยซู กิเลสที่พระองค์ต้องผจญนั้น เกี่ยวกับ 0:04:05.144,0:04:09.119 ความแร้นแค้น อำนาจทางการเมือง และจิตวิญญาณ 0:04:09.119,0:04:13.445 ส่วนพระพุทธเจ้านั้น กิเลสเป็นสิ่งที่อยู่ในจิตทั้งสิ้น 0:04:13.445,0:04:20.763 คือความลุ่มหลงในยศ ความกลัวที่จะเสียไป และหน้าที่ต่อมนุษย์โลก [br]น่าสนใจค่ะ 0:04:20.763,0:04:23.802 ยิ่งถ้าคุณรู้จักภาษาอื่นๆ การอ่านเปรียบเทียบก็จะยิ่งสนุกขึ้ันอีก 0:04:23.802,0:04:25.699 เมื่อคุณอ่านหนังสือที่ชอบในสองภาษา 0:04:25.699,0:04:26.951 "The Way of Chuang Tzu" [วิถีของชวง ฉือ] โดยโทมัส เมอร์ตัน และ "Tao: The Watercourse Way"[br][เต๋า: วิถีแห่งน้ำ] ของอลัน วัตตส์ 0:04:26.951,0:04:30.511 แทนที่จะหาสิ่งที่หายไปในงานแปล ฉันพบว่ามีสิ่งที่ฉันได้เรียนรู้อีกมาก 0:04:30.527,0:04:34.735 ยกตัวอย่างเช่น ในงานแปลนั้น 0:04:34.735,0:04:40.708 คำว่าความสุข ในภาษาจีน หมายความตรงตัวว่า ความสนุกสั้นๆ 0:04:40.708,0:04:45.997 เจ้าสาว ในภาษาจีน หมายความตรงตัวว่า แม่ใหม่ 0:04:45.997,0:04:49.258 (เสียงหัวเราะ) 0:04:49.258,0:04:54.645 หนังสือให้ช่องทางพิเศษกับฉันได้ติดต่อกับผู้คน 0:04:54.645,0:04:57.290 ทั้งในอดีตและปัจจุบัน 0:04:57.290,0:05:01.525 ฉันรู้ว่า ฉันจะไม่มีวันเหงา และอ่อนแออีกแล้ว 0:05:01.525,0:05:04.202 ฝันที่สลายของฉันกลายเป็นเรื่องเล็ก 0:05:04.202,0:05:07.138 เมื่อเทียบกับความเจ็บปวดที่คนอื่นเผชิญ 0:05:07.138,0:05:09.866 ในตอนนี้ ฉันเชื่อว่า เป้าหมายของความฝัน 0:05:09.866,0:05:13.146 ไม่ใช่การสร้างฝันนั้นให้เป็นจริงเท่านั้น 0:05:13.146,0:05:17.047 เพราะเป้าหมายที่สำคัญที่สุดนั้น คือการที่เรายังติดต่อกับ 0:05:17.047,0:05:19.162 ที่ที่ความฝันนั้นก่อตัว 0:05:19.162,0:05:22.066 ที่ที่ความชื่นชอบของเรานั้นเริ่มต้น[br]และที่ที่ความสุขได้ถูกสร้าง 0:05:22.066,0:05:26.288 แม้แต่ฝันที่สลายก็ยังนำคุณให้บรรลุเป้าหมายนี้ได้ 0:05:26.288,0:05:28.542 เพราะหนังสือ ฉันจึงมาอยู่ตรงนี้ได้ 0:05:28.542,0:05:32.202 มีความสุข และใช้ชีวิตอย่างมีเป้าหมาย 0:05:32.202,0:05:33.952 อยู่เกือบตลอดเวลา 0:05:33.952,0:05:37.513 ขอหนังสือจงสถิตอยู่กับท่าน 0:05:37.513,0:05:38.991 ขอบคุณค่ะ 0:05:38.991,0:05:40.839 (เสียงปรบมือ) 0:05:40.839,0:05:44.484 ขอบคุณค่ะ (เสียงปรบมือ) 0:05:44.484,0:05:49.577 ขอบคุณค่ะ (เสียงปรบมือ)