1 00:00:00,607 --> 00:00:03,319 ၁၉၇၀ ဆယ္စုႏွစ္အခ်ိန္ကာလ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ ဟုနန္ၿမိဳ႕တြင္ ကြၽန္မဟာ 2 00:00:03,319 --> 00:00:06,975 ကိုယ္လက္ႀကံ႕ခိုင္ေရး တတ္ေျမာက္ကၽြမ္းက်င္သူ တစ္ဦးျဖစ္ရန္ ၂ ႏွစ္ၾကာ သင္တန္းတက္ခဲ့ပါတယ္။ 3 00:00:06,975 --> 00:00:09,520 ကၽြန္မ ပထမတန္း တက္တုန္းက အစိုးရဟာ ကၽြန္မကို 4 00:00:09,520 --> 00:00:12,127 အားကစားသမားေတြအတြက္ ျဖစ္တဲ့ အခမဲ့ ေက်ာင္းတစ္ေက်ာင္းကို 5 00:00:12,127 --> 00:00:14,175 ေျပာင္းေ႐ႊ႕ခ်င္ခဲ့ပါတယ္။ 6 00:00:14,175 --> 00:00:16,823 ဒါေပမယ့္ ကၽြန္မရဲ႕ က်ားေမေမက "မရဘူး"တဲ့။ 7 00:00:16,823 --> 00:00:18,959 ကၽြန္မရဲ႕ မိဘေတြဟာ သူတို႔လိုပဲ 8 00:00:18,959 --> 00:00:21,063 ကၽြန္မကုိလည္း အင္ဂ်င္နီယာျဖစ္လာမွာကုိ လိုလားခဲ့ၾကတယ္။ 9 00:00:21,063 --> 00:00:23,150 ယဥ္းေက်းမႈေခတ္ေျပာင္းကာလရဲ႕ ေနာက္မွာ အသက္ရွင္က်န္ရစ္ခဲ့ၾကတဲ့ ေနာက္မွာ 10 00:00:23,150 --> 00:00:26,959 စိတ္ခ်မ္းသာရဖို႔ ေသခ်ာတဲ့ နည္းလမ္းဟာ တစ္ခုတည္းပဲ ရွိတယ္လို႔ သူတုိ႔ စြဲစြဲၿမဲၿမဲယုံၾကည္လာတယ္။ 11 00:00:26,959 --> 00:00:29,892 အဲ့ဒီ နည္းလမ္းက လုံၿခဳံၿပီး လစာေကာင္းတဲ့့ အလုပ္ပဲျဖစ္တယ္။ 12 00:00:29,892 --> 00:00:32,687 အလုပ္ကို ႀကိဳက္တာ မႀကိဳက္တာက အေရးမႀကီးဘူး။ 13 00:00:32,687 --> 00:00:37,967 ဒါေပမယ့္ ကၽြန္မရဲ႕ အိပ္မက္က တ႐ုတ္ေအာ္ပရာဇာတ္ အဆိုေတာ္ ျဖစ္ဖုိ႔ပါပဲ။ 14 00:00:37,967 --> 00:00:41,615 အဲ့ဒါက စိတ္ကူးထဲက စႏၵရားကိုတီးေနတဲ့ ကၽြန္မပါ။ 15 00:00:41,615 --> 00:00:43,799 ေအာ္ပရာဇာတ္ အဆိုေတာ္ တစ္ဦးဟာ ငယ္စဥ္ကတည္းက 16 00:00:43,799 --> 00:00:45,383 စၿပီး ဂြၽမ္းဘားကုိ ေလ့က်င့္ဖုိ႔ လုိတယ္၊ 17 00:00:45,383 --> 00:00:48,327 အဲဒါနဲ႔ ကြၽန္မဟာ ေအာ္ပရာဇာတ္ ေက်ာင္းတက္ႏိုင္ေအာင္ ရွိသမွ်နည္းလမ္းမ်ားျဖင့္ ႀကိဳးစားခဲ့တယ္။ 18 00:00:48,327 --> 00:00:50,594 ေအာ္ပရာဇတ္ေက်ာင္းရဲ႕ ေက်ာင္းအုပ္ထံကုိ နဲ႔ 19 00:00:50,594 --> 00:00:53,355 ေရဒီယိုအစီအစဥ္ တင္ဆက္သူကိုေတာင္ စာေရးခဲ့ပါတယ္။ 20 00:00:53,355 --> 00:00:57,161 ဒါေပမယ့္ ဘယ္လူႀကီးကမွ ဒီ စိတ္ကူးကို မႀကိဳက္ခဲ့ၾကဘူး။ 21 00:00:57,161 --> 00:00:59,884 ကၽြန္မ ေလးနက္မႈ ရွိခဲ့တာကို ဘယ္လူႀကီးမွ မယုံခဲ့ဘူး။ 22 00:00:59,884 --> 00:01:03,128 ကၽြန္မရဲ႕ သူငယ္ခ်င္းေတြပဲ ကၽြန္မကို အားေပးခဲ့ၾကတယ္။ ဒါေပမယ့္ သူတို႔ဟာ ကေလးေတြဆုိေတာ့ 23 00:01:03,128 --> 00:01:05,884 ကၽြန္မမွာလိုပဲ ဘာမွ လုပ္မေပးႏုိင္ခဲ့ၾကဘူး။ 24 00:01:05,884 --> 00:01:11,649 အသက္ ၁၅ ႏွစ္ ရွိလာခ်ိန္မွာ သင္ေပးဖုိ႔ သက္ႀကီးလြန္းတာကို ကၽြန္မ နားလည္လာတယ္။ 25 00:01:11,649 --> 00:01:14,616 ကၽြန္မရဲ႕ အိပ္မက္ ဘယ္ေတာ့မွ ျပည့္မီ မလာႏုိင္ေတာ့ပါဘူး။ 26 00:01:14,616 --> 00:01:17,924 ကၽြန္မဟာ က်န္ရစ္ေနေသးတဲ့ ဘဝထဲမွာေတာ့ အက်န္တြင္ 27 00:01:17,924 --> 00:01:19,961 ဒုတိယတန္းစား စိတ္ခ်မ္းသာမႈကုိ ေတြ႕ရရင္ကုိပဲ 28 00:01:19,961 --> 00:01:22,498 အေကာင္းဆံုး ျဖစ္မယ္လုိ႔ ကြၽန္မ စုိးရိမ္မိေနခဲ့ပါတယ္။ 29 00:01:22,498 --> 00:01:24,926 အဲဒီလုိဆုိရင္ ဘယ္တရားမွ်တပါ႔မလဲ။ 30 00:01:24,926 --> 00:01:28,728 အဲဒါနဲ႔ ေနာက္ အခြင့္အလမ္း တစ္ခုကုိ ရွာၾကံရန္ ကြၽန္မ စိတ္ပိုင္းျဖတ္ခဲ့ပါတယ္။ 31 00:01:28,728 --> 00:01:31,465 ပတ္ဝန္းက်င္မွာ ကၽြန္မကို သင္ေပးႏုိင္သူ ဘယ္သူမ ွမရွိဘူးတဲ့လား။ ေကာင္းၿပီ။ 32 00:01:31,465 --> 00:01:33,697 ကြၽန္မ စာအုပ္ေတြဆီကုိ အကူအညီ ေတာင္းမႈျဖင့္ စခဲ့ပါတယ္။ 33 00:01:33,697 --> 00:01:37,339 စာေရးဆရာမ်ား နဲ႔ ဂီတသမားေတြ ျဖစ္တဲ့ မိသားစုက ေရးထားတဲ့ စာအုပ္ ["ဖူးေလရဲ႕ မိသားစုထဲက ေပးစာမ်ား"] ဆုိတာနဲ႔ 34 00:01:37,339 --> 00:01:42,216 မိဘအႀကံဉာဏ္ေတြ မရခဲ့တဲ့ ကၽြန္မရဲ႕ ဗိုက္ဆာျခင္းကို ႏွစ္သိမ့္ေပးခဲ့တယ္။ 35 00:01:42,216 --> 00:01:45,289 ကြန္ျဖဴရွင္ယဥ္းအစဥ္အလာမ်ားကုိ ခံယူလုိက္နာတဲ့ 36 00:01:45,289 --> 00:01:49,133 အမွီအခိုကင္းတဲ့ အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ဟာ ကၽြန္မရဲ႕ လုိက္နာရမယ့္ နမူနာပဲလုိ႔ ကြၽန္မ ရွာေတြ႕ခဲ့ပါတယ္။ ["ဂ်ိန္ ဧည့္ရ္"] 37 00:01:49,133 --> 00:01:52,830 ဒီစာအုပ္ထဲကေနၿပီး ကြၽန္မဟာ ကေတာ့ စြမ္းေဆာင္ႏုိင္သူ ျဖစ္ဖုိ႔ကုိ ေလ့လာခဲ့ပါတယ္။ ["Cheaper by the Dozen"] 38 00:01:52,830 --> 00:01:56,795 အဲဒီ စာအုပ္ေတြကို ဖတ္ၿပီးတဲ့ ေနာက္မွာ ႏိုင္ငံျခားမွာ ေလ့လာဖို႔ 39 00:01:56,795 --> 00:01:58,866 စိတ္ကူးရအားတက္ လာခဲ့ပါတယ္။ ["စန္ေမာ္ရဲ႕ စာေပမ်ား" (ေခၚ ဧခို ခ်မ္)] [နန္ ဟြိဳက္ဂ်င္ ေရးေသာ "သမိုင္းမွ သင္ခန္းစာမ်ား"] 40 00:01:58,866 --> 00:02:02,057 ကြၽန္မ ၁၉၉၅ ခုႏွစ္မွာ အေမရိကန္ႏိုင္ငံကို ေရာက္တယ္။ 41 00:02:02,057 --> 00:02:04,938 ဒီမွာ ဦးဆုံဖတ္ခဲ့တဲ့ စာအုပ္ေတြက ဘာေတြလဲထင္ပါသလဲ။ 42 00:02:04,938 --> 00:02:08,463 တ႐ုတ္ႏိုင္ငံမွာ တားျမစ္ထားတဲ့ စာအုပ္ေတြပဲေပါ့။ 43 00:02:08,463 --> 00:02:12,133 "ကမၻာေကာင္း"ဟာ တ႐ုတ္ ေတာင္သူလယ္သမားဘဝ အေၾကာင္း ေရးထားပါတယ္။ 44 00:02:12,133 --> 00:02:16,235 အဲဒီလုိ ဟာမ်ဳိးက ဝါဒျဖန႔္လုိ႔ ဘယ္အဆင္ေျပမလဲ။ သေဘာေပါက္ၿပီ။ 45 00:02:16,235 --> 00:02:19,960 သမၼာက်မ္းစာကေတာ့ စိတ္ဝင္းစားစရာ ေကာင္းေပမယ့္ ထူးဆန္းတယ္။ 46 00:02:19,960 --> 00:02:22,445 (ရယ္ေမာသံမ်ား) 47 00:02:22,445 --> 00:02:25,916 အဲဒါက တျခားေန႔အတြက္ ေဟာေျပာစရာ အေၾကာင္းအရာပါ။ 48 00:02:25,916 --> 00:02:29,211 ဒါေပမယ့္ က်မ္းစာထဲက ပၪၥမ ပညတ္ခ်က္ဟာ ကၽြန္မကို ဗ်ာဒိတ္တစ္ခုကို ေပးခဲ့ပါတယ္။ 49 00:02:29,211 --> 00:02:32,190 "သင္၏မိဘကို ႐ိုေသစြာျပဳေလာ့။" 50 00:02:32,190 --> 00:02:35,140 "႐ိုေသစြာျပဳ"လို႔ ကၽြန္မ ရြတ္ဆုိမိခဲ့ပါတယ္။ 51 00:02:35,140 --> 00:02:36,879 "အဲ့ဒါဟာ လံုးဝကုိ မတူလုိက္တာ၊ နာခံတာထက္ကုိ ပိုေကာင္းပါလား။" 52 00:02:36,879 --> 00:02:39,383 ကြန္ျဖဴရွင္ အျပစ္ေထာင္ေခ်ာက္ထဲကေနၿပီး လြတ္ထြက္လာေစေရး နဲ႔ 53 00:02:39,383 --> 00:02:41,499 ကၽြန္မ မိဘေတြနဲ႔ အဆယ္အသြက္ ျပန္လည္ စတင္ေရး 54 00:02:41,499 --> 00:02:45,771 ကိရိယာ ျဖစ္လာတယ္။ 55 00:02:45,771 --> 00:02:48,793 ယဥ္းေက်းမႈအသစ္ကို ထိေတြ႕လာရျခင္းဟာလည္း 56 00:02:48,793 --> 00:02:50,565 ကၽြန္မရဲ႕ ႏႈိင္းယွဥ္ခ်င့္ခ်ိန္လ်က္ စာဖတ္ျခင္း အစဥ္အလာအသစ္ တစ္ခုကို စေပးလုိက္တယ္။ 57 00:02:50,565 --> 00:02:52,420 အရာေတြကုိ ဖက္အမ်ဳိးမ်ဳိးမွ ျမင္လာေစပါတယ္။ 58 00:02:52,420 --> 00:02:57,200 ဥပမာ ဦးဆုံးမွာ ဒီေျမပုံဟာ အလကားပဲလို႔ ကၽြန္မထင္ခဲ့တယ္။ 59 00:02:57,200 --> 00:03:02,085 တ႐ုတ္ကေလးေတြ ငယ္ရြယ္စဥ္တုန္းက ေျမပုံ ျဖစ္လုိ႔ပါ။ 60 00:03:02,085 --> 00:03:03,586 တ႐ုတ္ႏိုင္ငံဟာ ကမၻာရဲ႕ ဗဟုိခ်က္ ျဖစ္ဖုိ႔ မလုိအပ္ဘူး ဆုိတာကုိ 61 00:03:03,586 --> 00:03:06,721 ကၽြန္မကို ဘယ္တုန္းကမွ မေတြးမိခဲ့ဘူး။ 62 00:03:06,721 --> 00:03:10,974 တကယ္ေတာ့ ေျမပုံဆုိတာ တစ္ဦးဦးရဲ႕ အယူအဆနဲ႔ပါ။ 63 00:03:10,974 --> 00:03:13,382 ႏႈိင္းယွဥ္ခ်င့္ခ်ိန္လ်က္ စာဖတ္ျခင္းဟာ တကယ္ေတာ့ ဘာမွမဆန္းပါဘူး။ 64 00:03:13,382 --> 00:03:16,686 သိပၸံပညာရွင္မ်ားရဲ႕ ေလာကထဲမွာ ပံုမွန္ လုပ္ရုိးလုပ္စဥ္ပါ။ 65 00:03:16,686 --> 00:03:18,154 ဘာသာေရး ႏႈိင္းယွဥ္ေရး၊ ၿပီးေတာ့ စာေပ ႏႈိင္းယွဥ္ေရး စသျဖင့္ 66 00:03:18,154 --> 00:03:22,099 သုေတသန နယ္ပယ္ေတြေတာင္ ရွိတယ္။ 67 00:03:22,099 --> 00:03:24,334 ႏႈိင္းယွဥ္ၾကည့္ျခင္း နဲ႔ တုိက္ဆုိင္ၾကည့္ျခင္းျဖင့္ ပညာရွင္ေတြဟာ 68 00:03:24,334 --> 00:03:27,340 အေၾကာင္းအရာတစ္ခုကုိ ပိုၿပီးျပည့္စံုစြာ နားလည္လာႏုိင္ၾကတယ္။ 69 00:03:27,340 --> 00:03:29,093 ဒါေၾကာင့္မို႔လို႔ ႏႈိင္းယွဥ္ဖတ္ျခင္းက သုေတသနအတြက္ အက်ဳိးရွိတယ္ ဆုိရင္ 70 00:03:29,093 --> 00:03:32,929 ေန႔စဥ္ေန႔တိုင္း ဘဝအတြက္ေကာ အက်ဳိးရွိမရွိႏုိင္ဘူးလား ကြၽန္မ စဥ္းစားမိတယ္။ 71 00:03:32,929 --> 00:03:36,304 အဲဒါနဲ႔ ကြၽန္မဟာ စာအုပ္ ၂ အုပ္ကုိ ယွဥ္ဖတ္မႈကုိ စတင္ခဲ့ပါတယ္။ 72 00:03:36,304 --> 00:03:37,518 လူပုဂၢိဳလ္ေတြအေၾကာင္း စာအုပ္ေတြ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။ 73 00:03:37,518 --> 00:03:38,401 [Walter Isaacson ေရးေသာ "Benjamin Franklin"] [David McCullough ေရးေသာ "John Adams"] -- 74 00:03:38,401 --> 00:03:40,909 အေျခအေန တစ္မ်ဳိးတည္းမွာ ပါဝင္ခဲ့ၾကသူေတြ 75 00:03:40,909 --> 00:03:43,588 သို႔မဟုတ္ အေတြ႕အႀကဳံတူၾကတဲ့ သူငယ္ခ်င္းေတြ ျဖစ္ႏိုင္ၾကတယ္။ 76 00:03:43,588 --> 00:03:44,988 [Katharine Graham ေရးေသာ "ကိုယ္ပိုင္ သမိုင္း"] [Alice Schroeder ေရးေသာ "ႏွင္းေဘာလုံး : Warren Buffett ႏွင့္ တစ္သက္သာ စီးပြားေရး လုပ္ငန္း"] 77 00:03:44,988 --> 00:03:49,386 ကြၽန္မဟာ ပုံျပင္ တစ္ခုတည္းကို ေရးနည္းေရးဟန္ အမ်ဳိးမ်ဳိးျဖင့္ ေရးထားတာေတြလဲ ႏႈိင္းယွဥ္ၾကည့္ခဲ့ပါတယ္။ -- (ရယ္ေမာသံမ်ား) 78 00:03:49,386 --> 00:03:51,498 [သမၼာက်မ္းစာ: King James ရဲ႕ ဘာသာျပန္မူ] [Chrisopher Moore ေရးေသာ "သိုးသယ္"] -- 79 00:03:51,498 --> 00:03:54,635 သို႔မဟုတ္ မတူၾကတဲ့ ယဥ္းေက်းမႈေတြထဲက ဆင္တူပုံျပင္ေတြကိုလည္း ႏႈိင္းယွဥ္ခဲ့ပါတယ္။ 80 00:03:54,635 --> 00:03:57,516 Joseph Campbellရဲ႕ အံ့ဩစရာ စာအုပ္ဆုိပါစုိ႔။ [Joseph Campbell ေရးေသာ "ဒ႑ာရီရဲ႕ တန္ခိုး"] 81 00:03:57,516 --> 00:04:00,909 ဥပမာ ခရစ္ေတာ္ နဲ႔ ဗုဒၶ ႏွစ္ပါးစလံုးတို႔ဟာ 82 00:04:00,909 --> 00:04:03,342 ျဖားေယာင္းမႈ ၃ မ်ိဳးကို ရင္ဆုိင္ျဖတ္ေက်ာ္ ခဲ့ၾကရတယ္။ 83 00:04:03,342 --> 00:04:05,144 ခရစ္ေတာ္အတြက္ ဆုိရင္ ျဖားေယာင္းမႈေတြဟာ 84 00:04:05,144 --> 00:04:09,119 စီးပြားေရး၊ ႏိုင္ငံေရး၊ နဲ႔ ၀ိညာဥ္ပုိင္းနဲ႔ သက္ဆိုင္ၾကပါတယ္။ 85 00:04:09,119 --> 00:04:13,445 ဗုဒၶအတြက္ က်ေတာ့ ျဖားေယာင္းမႈေတြ အားလုံးဟာ စိတ္ပုိင္းနဲ႔ ဆိုင္ၾကပါတယ္- 86 00:04:13,445 --> 00:04:20,763 တပ္မက္ျခင္း၊ ေၾကာက္႐ြံ႕ျခင္း၊ နဲ႔ က်င့္၀တ္မ်ား -- စိတ္ဝင္းစားစရာပဲ။ 87 00:04:20,763 --> 00:04:23,802 တကယ္လုိ႔ တျခားဘာသာစကားကို သိတယ္ဆုိရင္လည္း 88 00:04:23,802 --> 00:04:25,699 အႀကိဳက္ဆုံး စာအုပ္ေတြကို ဘာသာစကား ၂မ်ိဳးျဖင့္ ဖတ္ၾကည့္ရတာ ေပ်ာ္႐ႊင္စရာ ေကာင္းပါလိမ့္မယ္။ 89 00:04:25,699 --> 00:04:26,951 [Thomas Merton ေရးေသာ "ႂကြမ္းတၨဳရဲ႕ နည္းလမ္း"] [Alan Watts ေရးေသာ "ေထာက္: ေရစီးေၾကာင္းလမ္း"] 90 00:04:26,951 --> 00:04:30,511 ဘာသာျပန္မုိ႔လုိ႔ ဆံုး႐ံႈးမႈေတြ ရွိတာမွန္ေပမဲ့ ရယူႏုိင္တာေတြလည္း အမ်ားႀကီးရွိတာကို ကြၽန္မတုိ႔ ေတြ႕ရပါတယ္။ 91 00:04:30,527 --> 00:04:34,735 ဥပမာ ဘာသာျပန္မႈမွတဆင့္ ကြၽန္မ သိနားလည္လာခဲ့တာက တ႐ုတ္လို "ေပ်ာ္႐ႊင္ျခင္း" ဆုိတဲ့ စကားလံုးကုိ 92 00:04:34,735 --> 00:04:40,708 ပင္ကုိယ္ အဓိပၸာယ္ရင္းအတိုင္း ဆုိရင္ "ျမန္တဲ့ ဝမ္းေျမာက္ျခင္း" လုိ႔ ျဖစ္ေနတယ္။ ဟာ့။ 93 00:04:40,708 --> 00:04:45,997 တ႐ုတ္လို "သတုိ႔သမီး"ဟာ အဓိပၸာယ္ရင္းအတိုင္း ဆုိရင္ "အေမအသစ္" တဲ့။ အို႔အို... 94 00:04:45,997 --> 00:04:49,258 (ရယ္ေမာသံမ်ား) 95 00:04:49,258 --> 00:04:54,645 စာအုပ္ေတြဟာ ကြၽန္မအတြက္ အတိတ္ေခတ္မ်ားတုန္းက နဲ႔ ပစၥဳပန္ေခတ္ထဲက လူေတြကုိ 96 00:04:54,645 --> 00:04:57,290 ဆယ္သြက္ေပးတဲ့ မုခ္၀ႀကီးပါပဲ။ 97 00:04:57,290 --> 00:05:01,525 ကြၽန္မဟာ တစ္ေယာက္တည္းျဖစ္ေနပါကလား (သို႔) အားအင္ေတြ မရွိေတာ့ပါကလား ခံစားရမွာ မဟုတ္တာကုိ ကြၽန္မသိပါတယ္။ 98 00:05:01,525 --> 00:05:04,202 လူေတြ အမ်ားအျပား ခံစားခဲ့ၾကရတဲ့ ဒုကၡေတြနဲ႔ ႏႈိင္းၾကည့္္ရင္ 99 00:05:04,202 --> 00:05:07,138 ေႂကြမြ ပ်က္ျပဳန္းသြားတဲ့ အိပ္မက္ တစ္ခုဟာ ဘာမွမဟုတ္ပါဘူး။ 100 00:05:07,138 --> 00:05:09,866 တကယ္မွာေတာ့ အိပ္မက္တုိင္းဆီမွာ ျဖစ္လာရမယ္ဆုိတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ 101 00:05:09,866 --> 00:05:13,146 ပါလာေလ့ မရွိတတ္တာကုိ ကြၽန္မ အခု ယံုၾကည္လာပါၿပီ 102 00:05:13,146 --> 00:05:17,047 အိပ္မက္ရဲ႕ အဓိက ရည္ရြယ္ခ်က္က ကၽြန္မတို႔ကို 103 00:05:17,047 --> 00:05:19,162 အိပ္မက္ေတရဲ႕၊ ခံစားစိတ္ေတြရဲ႕၊ ၿပီးေတာ့ စိတ္ခ်မ္းသာမႈေတြရဲ႕ 104 00:05:19,162 --> 00:05:22,066 ရင္းျမစ္ေနရာနဲ႔ ထိေတြ႕ဆက္စပ္လ်က္ ရွိေနရန္ပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ 105 00:05:22,066 --> 00:05:26,288 ေႂကြမြ ပ်က္ျပဳန္းသြားတဲ့ အိပ္မက္ကေတာင္ အဲဒါကုိ လုပ္ေပးႏိုင္ပါတယ္။ 106 00:05:26,288 --> 00:05:28,542 ဒီေတာ့ စာအုပ္ေတြရဲ႕ ေက်းဇူးေၾကာင့္မို႔လို႔ ဒီေန႔ ကၽြန္မ ဒီမွာရပ္ေနတယ္။ 107 00:05:28,542 --> 00:05:32,202 အခ်ိန္အမ်ားစုမွာ စိတ္ခ်မ္းသာစြာျဖင့္ ရည္ရြယ္ခ်က္ျဖင့္ 108 00:05:32,202 --> 00:05:33,952 ရွင္းလင္းျပတ္သားတဲ့ အျမင္ျဖင့္ ျပန္ၿပီး အသက္ရွင္ ရပ္တည္ေနပါတယ္။ 109 00:05:33,952 --> 00:05:37,513 စာအုပ္မ်ား သင္တို႔ႏွင့္ အစဥ္ပဲ ရွိပါေစသတည္း။ 110 00:05:37,513 --> 00:05:38,991 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ရွင့္။ 111 00:05:38,991 --> 00:05:40,839 (လက္ခုပ္တီးသံမ်ား) 112 00:05:40,839 --> 00:05:44,484 ေက်းဇူးပဲ (လက္ခုပ္တီးသံမ်ား) 113 00:05:44,484 --> 00:05:49,577 ေက်းဇူးပဲ။ (လက္ခုပ္တီးသံမ်ား)