[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.61,0:00:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Saya dilatih untuk menjadi atlit senam Dialogue: 0,0:00:03.32,0:00:06.98,Default,,0000,0000,0000,,selama dua tahun di Hunan, Cina, pada tahun 1970-an. Dialogue: 0,0:00:06.98,0:00:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Ketika saya di bangku kelas satu SD, pemerintah Dialogue: 0,0:00:09.52,0:00:12.13,Default,,0000,0000,0000,,ingin mentransfer dan membiayai saya Dialogue: 0,0:00:12.13,0:00:14.18,Default,,0000,0000,0000,,ke sekolah-sekolah para atlit, Dialogue: 0,0:00:14.18,0:00:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Tapi ibu saya yang tangguh berkata, "Tidak." Dialogue: 0,0:00:16.82,0:00:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Orangtua saya ingin saya menjadi Dialogue: 0,0:00:18.96,0:00:21.06,Default,,0000,0000,0000,,insinyur seperti mereka. Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:23.15,Default,,0000,0000,0000,,Setelah melalui Revolusi Budaya, Dialogue: 0,0:00:23.15,0:00:26.96,Default,,0000,0000,0000,,mereka yakin hanya ada satu cara yang pasti untuk memperoleh kebahagiaan: Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:29.89,Default,,0000,0000,0000,,yaitu pekerjaan yang aman dengan gaji yang besar. Dialogue: 0,0:00:29.89,0:00:32.69,Default,,0000,0000,0000,,Apakah saya menyukai pekerjaan tersebut tidaklah penting. Dialogue: 0,0:00:32.69,0:00:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Tapi impian saya adalah menjadi penyanyi Opera Cina. Dialogue: 0,0:00:37.97,0:00:41.62,Default,,0000,0000,0000,,Itu adalah saya memainkan piano khayalan saya. Dialogue: 0,0:00:41.62,0:00:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Seorang penyanyi opera harus mulai berlatih sejak usia dini Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:45.38,Default,,0000,0000,0000,,untuk belajar akrobat, Dialogue: 0,0:00:45.38,0:00:48.33,Default,,0000,0000,0000,,jadi saya mencoba segala hal supaya saya bisa bersekolah di sekolah opera. Dialogue: 0,0:00:48.33,0:00:50.59,Default,,0000,0000,0000,,Saya bahkan mengirim surat ke kepala sekolah di sana Dialogue: 0,0:00:50.59,0:00:53.36,Default,,0000,0000,0000,,dan ke satu pembawa acara radio. Dialogue: 0,0:00:53.36,0:00:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Tapi tidak ada satu orang dewasa pun yang menyukai ide saya. Dialogue: 0,0:00:57.16,0:00:59.88,Default,,0000,0000,0000,,Tidak ada orang dewasa yang percaya bahwa saya serius. Dialogue: 0,0:00:59.88,0:01:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Hanya teman-teman sayalah yang mendukung, tapi mereka semua anak-anak. Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Mereka sama tidak berdayanya seperti saya. Dialogue: 0,0:01:05.88,0:01:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Jadi di usia 15, saya tau saya sudah terlalu tua untuk dilatih. Dialogue: 0,0:01:11.65,0:01:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Impian saya tidak akan pernah menjadi kenyataan. Dialogue: 0,0:01:14.62,0:01:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Saya takut bahwa sepanjang sisa hidup saya Dialogue: 0,0:01:17.92,0:01:19.96,Default,,0000,0000,0000,,semacam kebahagiaan kelas dua Dialogue: 0,0:01:19.96,0:01:22.50,Default,,0000,0000,0000,,merupakan yang terbaik yang dapat saya raih. Dialogue: 0,0:01:22.50,0:01:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Tapi itu sangatlah tidak adil. Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Jadi saya bertekad untuk mencari panggilan lain. Dialogue: 0,0:01:28.73,0:01:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Tidak ada yang bisa mengajari saya? Biar saja. Dialogue: 0,0:01:31.46,0:01:33.70,Default,,0000,0000,0000,,Saya berpaling ke buku-buku. Dialogue: 0,0:01:33.70,0:01:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Saya memuaskan rasa lapar saya akan saran orang tua Dialogue: 0,0:01:37.34,0:01:42.22,Default,,0000,0000,0000,,dari buku yang ditulis oleh keluarga penulis dan musisi ["Correspondence in the Family of Fou Lei"] Dialogue: 0,0:01:42.22,0:01:45.29,Default,,0000,0000,0000,,Saya menemukan teladan saya akan wanita yang independen Dialogue: 0,0:01:45.29,0:01:49.13,Default,,0000,0000,0000,,dimana tradisi Konfusianisme menginginkan kepatuhan. ["Jane Eyre"] Dialogue: 0,0:01:49.13,0:01:52.83,Default,,0000,0000,0000,,Dan saya belajar untuk menjadi efisien berkat buku ini. ["Cheaper by the Dozen'] Dialogue: 0,0:01:52.83,0:01:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Dan saya terinspirasi untuk belajar di luar negeri setelah membaca buku-buku ini. Dialogue: 0,0:01:56.80,0:01:58.87,Default,,0000,0000,0000,,["Complete Works of Sanmao" (aka Echo Chan)]\N["Lessons From History" oleh Nan Huaijin] Dialogue: 0,0:01:58.87,0:02:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Saya tiba di Amerika tahun 1995, Dialogue: 0,0:02:02.06,0:02:04.94,Default,,0000,0000,0000,,jadi buku apa yang pertama saya baca di sini? Dialogue: 0,0:02:04.94,0:02:08.46,Default,,0000,0000,0000,,Buku-buku yang dilarang di Cina, tentu saja. Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:12.13,Default,,0000,0000,0000,,'The Good Earth" adalah buku mengenai kehidupan petani-petani Cina. Dialogue: 0,0:02:12.13,0:02:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Itu bukanlah sesuatu yang cocok untuk propaganda. Dialogue: 0,0:02:16.24,0:02:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Alkitab merupakan buku yang menarik, tapi aneh. Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:22.44,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:02:22.44,0:02:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Itu merupakan topik untuk hari lain. Dialogue: 0,0:02:25.92,0:02:29.21,Default,,0000,0000,0000,,Tapi perintah kelima memberikan saya pencerahan: Dialogue: 0,0:02:29.21,0:02:32.19,Default,,0000,0000,0000,,"Hormatilah ayah dan ibumu." Dialogue: 0,0:02:32.19,0:02:35.14,Default,,0000,0000,0000,,"Hormat," kata saya. "Ini berbeda sekali, Dialogue: 0,0:02:35.14,0:02:36.88,Default,,0000,0000,0000,,dan terdengar lebih baik daripada patuh." Dialogue: 0,0:02:36.88,0:02:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Jadi hal tersebut menjadi alat saya untuk keluar Dialogue: 0,0:02:39.38,0:02:41.50,Default,,0000,0000,0000,,dari perangkap Konfusianisme yang penuh rasa bersalah Dialogue: 0,0:02:41.50,0:02:45.77,Default,,0000,0000,0000,,dan memulai lembaran baru dengan orang tua saya. Dialogue: 0,0:02:45.77,0:02:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Interaksi dengan budaya baru juga membuat saya terbiasa Dialogue: 0,0:02:48.79,0:02:50.56,Default,,0000,0000,0000,,untuk membandingkan bacaan yang satu dengan yang lain. Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Banyak sekali pengertian yang saya dapatkan. Dialogue: 0,0:02:52.42,0:02:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Misalnya, awalnya saya merasa peta ini aneh Dialogue: 0,0:02:57.20,0:03:02.08,Default,,0000,0000,0000,,karena inilah peta yang dipakai oleh murid-murid di Cina. Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Tidak pernah sekali pun saya berpikir Dialogue: 0,0:03:03.59,0:03:06.72,Default,,0000,0000,0000,,bahwa Cina tidak harus berada di tengah-tengah dunia. Dialogue: 0,0:03:06.72,0:03:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Di dalam sebuah peta terdapat perspektif seseorang. Dialogue: 0,0:03:10.97,0:03:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Membandingkan bacaan bukanlah sesuatu yang baru. Dialogue: 0,0:03:13.38,0:03:16.69,Default,,0000,0000,0000,,Hal tersebut merupakan cara yang biasa dilakukan di dunia akademis. Dialogue: 0,0:03:16.69,0:03:18.15,Default,,0000,0000,0000,,Bahkan ada bidang-bidang penelitian Dialogue: 0,0:03:18.15,0:03:22.10,Default,,0000,0000,0000,,semacam Perbandingan Agama dan Perbandingan Sastra. Dialogue: 0,0:03:22.10,0:03:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Membandingkan dan membedakan memberikan pengertian Dialogue: 0,0:03:24.33,0:03:27.34,Default,,0000,0000,0000,,yang lebih lengkap akan sebuah topik bagi para cendekiawan. Dialogue: 0,0:03:27.34,0:03:29.09,Default,,0000,0000,0000,,Jadi saya berpikir, jika membandingkan bacaan berguna untuk penelitian, Dialogue: 0,0:03:29.09,0:03:32.93,Default,,0000,0000,0000,,Mengapa tidak dilakukan juga dalam kehidupan sehari-hari ? Dialogue: 0,0:03:32.93,0:03:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Jadi saya mulai membaca buku secara berpasangan Dialogue: 0,0:03:36.30,0:03:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Saya membaca baik buku-buku mengenai tokoh-tokoh-- Dialogue: 0,0:03:37.52,0:03:38.40,Default,,0000,0000,0000,,["Benjamin Franklin" karya Walter Isaacson] ["John Adams" karya David McCullough] -- Dialogue: 0,0:03:38.40,0:03:40.91,Default,,0000,0000,0000,,yang terlibat di kejadian yang sama, Dialogue: 0,0:03:40.91,0:03:43.59,Default,,0000,0000,0000,,atau berteman melalui pengalaman yang sama. Dialogue: 0,0:03:43.59,0:03:44.99,Default,,0000,0000,0000,,["Personal History" karya Katharine Graham] ["The Snowball: Warren Buffet and the Business of Life," karya Alice Schroeder] Dialogue: 0,0:03:44.99,0:03:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Saya juga membandingkan cerita yang sama dengan aliran yang berbeda -- (Tawa) Dialogue: 0,0:03:49.39,0:03:51.50,Default,,0000,0000,0000,,[Holy Bible: King James Version] ["Lamb" karya Christoper Moore] -- Dialogue: 0,0:03:51.50,0:03:54.64,Default,,0000,0000,0000,,atau kisah-kisah serupa dari budaya yang berbeda, Dialogue: 0,0:03:54.64,0:03:57.52,Default,,0000,0000,0000,,seperti yang telah ditulis oleh Joseph Campbell di bukunya. ["The Power of Myth" karya Joseph Campbell] Dialogue: 0,0:03:57.52,0:04:00.91,Default,,0000,0000,0000,,Misalnya, baik Kristus maupun Buddha Dialogue: 0,0:04:00.91,0:04:03.34,Default,,0000,0000,0000,,menjalani tiga godaan. Dialogue: 0,0:04:03.34,0:04:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Godaan Kristus godaannya adalah Dialogue: 0,0:04:05.14,0:04:09.12,Default,,0000,0000,0000,,hal-hal ekonomis, politik dan spiritual. Dialogue: 0,0:04:09.12,0:04:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Sedangkan Buddha, ketiganya adalah hal-hal psikologis: Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:20.76,Default,,0000,0000,0000,,nafsu, ketakutan dan tugas sosial -- menarik. Dialogue: 0,0:04:20.76,0:04:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Jadi apabila anda mengerti satu bahasa asing, menarik juga Dialogue: 0,0:04:23.80,0:04:25.70,Default,,0000,0000,0000,,membaca buku favorit anda dalam dua bahasa berbeda. Dialogue: 0,0:04:25.70,0:04:26.95,Default,,0000,0000,0000,,["The Way of Chuang Tzu" Thomas Merton] ["Tao: The Watercourse Way" Alan Watts] Dialogue: 0,0:04:26.95,0:04:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Bukannya kehilangan arti karena terjemahan, malah saya mendapat banyak hal. Dialogue: 0,0:04:30.53,0:04:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Misalnya, Melalui terjemahan saya mengetahui Dialogue: 0,0:04:34.74,0:04:40.71,Default,,0000,0000,0000,,secara harafiah, Bahasa Cina "kebahagiaan" berarti "kesenangan cepat." Huh! Dialogue: 0,0:04:40.71,0:04:45.100,Default,,0000,0000,0000,,Secara harafiah pula, Bahasa Cina "mempelai wanita" berarti "ibu baru." Nah loh... Dialogue: 0,0:04:45.100,0:04:49.26,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:04:49.26,0:04:54.64,Default,,0000,0000,0000,,Buku-buku telah memberikan saya pintu ajaib untuk berhubungan dengan banyak orang Dialogue: 0,0:04:54.64,0:04:57.29,Default,,0000,0000,0000,,di masa lalu dan masa sekarang. Dialogue: 0,0:04:57.29,0:05:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Saya tahu saya tidak akan pernah merasa kesepian atau tidak berdaya lagi. Dialogue: 0,0:05:01.52,0:05:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Impian yang musnah tidak ada apa-apanya Dialogue: 0,0:05:04.20,0:05:07.14,Default,,0000,0000,0000,,dibandingkan dengan penderitaan banyak orang lain. Dialogue: 0,0:05:07.14,0:05:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Saya mulai percaya bahwa menjadi nyata Dialogue: 0,0:05:09.87,0:05:13.15,Default,,0000,0000,0000,,bukanlah tujuan satu-satunya dari mimpi. Dialogue: 0,0:05:13.15,0:05:17.05,Default,,0000,0000,0000,,Tujuan yang paling penting adalah untuk menghubungkan kita Dialogue: 0,0:05:17.05,0:05:19.16,Default,,0000,0000,0000,,dengan asal impian itu sendiri, Dialogue: 0,0:05:19.16,0:05:22.07,Default,,0000,0000,0000,,darimana kerinduan untuk itu berasal, darimana kebahagiaan itu sendiri berasal. Dialogue: 0,0:05:22.07,0:05:26.29,Default,,0000,0000,0000,,Anda dapat mempelajari ini bahkan dari impian yang telah musnah. Dialogue: 0,0:05:26.29,0:05:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Jadi karena buku-bukulah saya ada di sini hari ini, Dialogue: 0,0:05:28.54,0:05:32.20,Default,,0000,0000,0000,,bahagia, dan bersemangat lagi, seringkali dengan Dialogue: 0,0:05:32.20,0:05:33.95,Default,,0000,0000,0000,,sebuah tujuan dan kejelasan. Dialogue: 0,0:05:33.95,0:05:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Jadi semoga buku-buku selalu bersama anda. Dialogue: 0,0:05:37.51,0:05:38.99,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:05:38.99,0:05:40.84,Default,,0000,0000,0000,,(Tepuk tangan) Dialogue: 0,0:05:40.84,0:05:44.48,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih. (Tepuk tangan) Dialogue: 0,0:05:44.48,0:05:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih. (Tepuk tangan)