[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.61,0:00:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Ek's opgelei om 'n gimnas te word Dialogue: 0,0:00:03.47,0:00:07.56,Default,,0000,0000,0000,,vir twee jaar \Nin Hunan, Sjina in die 1970's. Dialogue: 0,0:00:07.56,0:00:09.97,Default,,0000,0000,0000,,In graad 1, wou die regering Dialogue: 0,0:00:09.97,0:00:12.43,Default,,0000,0000,0000,,my na 'n skool vir atlete oorplaas -- Dialogue: 0,0:00:12.43,0:00:14.32,Default,,0000,0000,0000,,alle kostes betaal. Dialogue: 0,0:00:14.32,0:00:17.44,Default,,0000,0000,0000,,Maar my tier-ma het gesê: "Nee." Dialogue: 0,0:00:17.44,0:00:19.10,Default,,0000,0000,0000,,My ouers wou hê ek moes Dialogue: 0,0:00:19.10,0:00:21.05,Default,,0000,0000,0000,,'n ingenieur soos hulle word. Dialogue: 0,0:00:21.05,0:00:23.15,Default,,0000,0000,0000,,Hulle't die Kulturele Rewolusie oorleef Dialogue: 0,0:00:23.15,0:00:27.28,Default,,0000,0000,0000,,en dus vas geglo aan één weg tot geluk: Dialogue: 0,0:00:27.28,0:00:29.89,Default,,0000,0000,0000,,'n veilige en goed-betaalde werk. Dialogue: 0,0:00:29.89,0:00:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Dis nie belangrik of ek daarvan hou nie. Dialogue: 0,0:00:32.97,0:00:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Maar my droom was om \N'n Sjinese operasangeres te word. Dialogue: 0,0:00:38.41,0:00:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Hier speel ek my denkbeeldige klavier. Dialogue: 0,0:00:41.74,0:00:43.94,Default,,0000,0000,0000,,'n Operasangeres moet van jongs af Dialogue: 0,0:00:43.94,0:00:45.61,Default,,0000,0000,0000,,akrobatiek begin leer, Dialogue: 0,0:00:45.61,0:00:48.93,Default,,0000,0000,0000,,so ek't als probeer \Nom operaskool toe te gaan. Dialogue: 0,0:00:48.93,0:00:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Ek't selfs aan die skoolhoof geskryf Dialogue: 0,0:00:51.17,0:00:53.84,Default,,0000,0000,0000,,en aan die aanbieder van 'n radioprogram. Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Maar geen volwassenes \Nhet van die idee gehou nie. Dialogue: 0,0:00:57.16,0:01:00.03,Default,,0000,0000,0000,,Geen volwassenes het geglo \Nek was ernstig nie. Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Net my vriende het my ondersteun, \Nmaar hulle was kinders, Dialogue: 0,0:01:03.13,0:01:06.48,Default,,0000,0000,0000,,net so magteloos soos ek. Dialogue: 0,0:01:06.48,0:01:11.61,Default,,0000,0000,0000,,Op 15 het ek geweet dat\Nek te oud is om opgelei te word. Dialogue: 0,0:01:12.21,0:01:14.85,Default,,0000,0000,0000,,My droom sou nooit waar word nie. Dialogue: 0,0:01:14.85,0:01:18.31,Default,,0000,0000,0000,,Ek was bevrees dat vir die res van my lewe Dialogue: 0,0:01:18.31,0:01:21.04,Default,,0000,0000,0000,,'n tweedeklas geluk die beste was Dialogue: 0,0:01:21.04,0:01:22.63,Default,,0000,0000,0000,,waarop ek kon hoop. Dialogue: 0,0:01:22.63,0:01:24.100,Default,,0000,0000,0000,,Maar dis so onregverdig. Dialogue: 0,0:01:24.100,0:01:29.12,Default,,0000,0000,0000,,So was ek vasbeslote \Nom nog 'n roeping te vind. Dialogue: 0,0:01:29.12,0:01:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Niemand om my te leer nie? Wel, gaaf. Dialogue: 0,0:01:31.64,0:01:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Dan keer ek my tot boeke. Dialogue: 0,0:01:34.34,0:01:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Ek't my honger vir ouerlike advies gestil Dialogue: 0,0:01:37.73,0:01:41.85,Default,,0000,0000,0000,,met 'n boek deur 'n familie van skrywers en musikante.\N["Correspondence in the Family of Fou Lei"] Dialogue: 0,0:01:42.36,0:01:45.29,Default,,0000,0000,0000,,Ek't my rolmodel \Nvan 'n onafhanklike vrou gevind, Dialogue: 0,0:01:45.29,0:01:48.65,Default,,0000,0000,0000,,al verlang Konfusiaanse tradisie \Ngehoorsaamheid. ["Jane Eyre"] Dialogue: 0,0:01:49.44,0:01:52.88,Default,,0000,0000,0000,,En ek't uit dié boek geleer \Nom effektief te wees. ["Cheaper by the Dozen"] Dialogue: 0,0:01:53.42,0:01:57.58,Default,,0000,0000,0000,,En ek wou oorsee gaan studeer \Nnadat ek dié gelees het. Dialogue: 0,0:01:57.58,0:01:57.95,Default,,0000,0000,0000,,["Complete Works of Sanmao" (al. Echo Chan)] \N["Lessons from History" Nan Huaijin] Dialogue: 0,0:01:59.06,0:02:02.17,Default,,0000,0000,0000,,Ek't in 1995 Amerika toe gekom, Dialogue: 0,0:02:02.17,0:02:05.38,Default,,0000,0000,0000,,so watter boeke het ek eerste hier gelees? Dialogue: 0,0:02:05.38,0:02:08.65,Default,,0000,0000,0000,,Boeke verban in Sjina, natuurlik. Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:12.13,Default,,0000,0000,0000,,"The Good Earth" is oor \NSjinese landelike lewe. Dialogue: 0,0:02:12.13,0:02:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Dis net nie gerieflik vir propaganda nie. \NEk snap dit. Dialogue: 0,0:02:16.80,0:02:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Die Bybel is interestant, maar aardig. Dialogue: 0,0:02:20.08,0:02:22.36,Default,,0000,0000,0000,,(Gelag) Dialogue: 0,0:02:22.82,0:02:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Dis 'n onderwerp vir 'n ander dag. Dialogue: 0,0:02:26.38,0:02:29.21,Default,,0000,0000,0000,,Maar die vyfde gebod was 'n openbaring: Dialogue: 0,0:02:29.21,0:02:32.52,Default,,0000,0000,0000,,"Jy moet jou vader en jou moeder eer." Dialogue: 0,0:02:32.52,0:02:34.10,Default,,0000,0000,0000,,"Eerbiedig," het ek gesê, Dialogue: 0,0:02:34.10,0:02:37.14,Default,,0000,0000,0000,,"Dis so anders, en beter, \Nas om te gehoorsaam." Dialogue: 0,0:02:37.14,0:02:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Dis toe my werktuig Dialogue: 0,0:02:38.66,0:02:41.70,Default,,0000,0000,0000,,om uit Confucius se \Nskuldgevoelstrik te klim Dialogue: 0,0:02:41.70,0:02:46.04,Default,,0000,0000,0000,,en my verhouding met my ouers te hervat. Dialogue: 0,0:02:46.04,0:02:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Blootstelling aan 'n nuwe kultuur \Nhet ook my gewoonte begin Dialogue: 0,0:02:49.14,0:02:50.96,Default,,0000,0000,0000,,om vergelykend te lees. Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:52.73,Default,,0000,0000,0000,,Dis baie insigryk. Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Ek't byvoorbeeld hierdie kaart \Neers uit plek gevind Dialogue: 0,0:02:57.56,0:03:01.82,Default,,0000,0000,0000,,omdat dít is waarmee \NSjinese studente groot word. Dialogue: 0,0:03:02.26,0:03:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Ek't nooit besef Dialogue: 0,0:03:03.59,0:03:06.72,Default,,0000,0000,0000,,dat Sjina nie die middelpunt \Nvan die wêreld hoef te wees nie. Dialogue: 0,0:03:06.72,0:03:10.35,Default,,0000,0000,0000,,'n Kaart dra waarlik iemand se sienswyse. Dialogue: 0,0:03:11.20,0:03:13.71,Default,,0000,0000,0000,,Vergelykende nalees is niks nuut nie. Dialogue: 0,0:03:13.71,0:03:16.69,Default,,0000,0000,0000,,Dis standaard in die akademiese wêreld. Dialogue: 0,0:03:16.69,0:03:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Daar's selfs navorsingsgebiede Dialogue: 0,0:03:18.41,0:03:22.61,Default,,0000,0000,0000,,soos vergelykende godsdienswetenskap \Nen vergelykende letterkunde. Dialogue: 0,0:03:22.61,0:03:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Vergelyking en kontras gee geleerdes Dialogue: 0,0:03:24.92,0:03:27.34,Default,,0000,0000,0000,,'n meer volledige begrip van 'n onderwerp. Dialogue: 0,0:03:27.34,0:03:30.28,Default,,0000,0000,0000,,So, as vergelykende nalees \Nwerk vir navorsing, Dialogue: 0,0:03:30.28,0:03:33.04,Default,,0000,0000,0000,,waarom nie ook vir alledaagse lewe nie? Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:36.55,Default,,0000,0000,0000,,So't ek begin om boeke in pare te lees. Dialogue: 0,0:03:36.55,0:03:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Hulle kan oor mense wees -- Dialogue: 0,0:03:38.11,0:03:38.40,Default,,0000,0000,0000,,["Benjamin Franklin" Walter Isaacson] \N["John Adams" David McCullough] -- Dialogue: 0,0:03:38.40,0:03:40.91,Default,,0000,0000,0000,,betrokke in dieselfde gebeurtenis, Dialogue: 0,0:03:40.91,0:03:44.48,Default,,0000,0000,0000,,of vriende met gemeenskaplike ervaringe. Dialogue: 0,0:03:44.48,0:03:45.26,Default,,0000,0000,0000,,["Personal History" Katharine Graham] \N["The Snowball: Warren Buffett and \Nthe Business of Life" Alice Schroeder] Dialogue: 0,0:03:45.26,0:03:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Ek vergelyk ook dieselfde stories \Nin verskillende genres -- (Gelag) Dialogue: 0,0:03:50.69,0:03:51.73,Default,,0000,0000,0000,,[Holy BIble: King James Version]\N["Lamb" Chrisopher Moore] -- Dialogue: 0,0:03:51.73,0:03:54.64,Default,,0000,0000,0000,,of soortgelyke stories \Nvan verskillende kulture, Dialogue: 0,0:03:54.64,0:03:57.81,Default,,0000,0000,0000,,soos Joseph Campbell gedoen het in sy wonderlike boek. \N["The Power of Myth" Joseph Campbell] Dialogue: 0,0:03:57.81,0:04:01.13,Default,,0000,0000,0000,,Byvoorbeeld, beide Christus en die Boeddha Dialogue: 0,0:04:01.13,0:04:03.47,Default,,0000,0000,0000,,het drie versoekings weerstaan. Dialogue: 0,0:04:03.47,0:04:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Vir Christus was die versoekings Dialogue: 0,0:04:05.83,0:04:09.66,Default,,0000,0000,0000,,ekonomies, polities en geestelik. Dialogue: 0,0:04:09.66,0:04:13.68,Default,,0000,0000,0000,,Vir die Boeddha was alles psigies: Dialogue: 0,0:04:13.68,0:04:20.33,Default,,0000,0000,0000,,wellus, vrees en sosiale plig -- \Ninteressant. Dialogue: 0,0:04:21.11,0:04:23.24,Default,,0000,0000,0000,,As jy 'n vreemde taal ken, Dialogue: 0,0:04:23.24,0:04:26.31,Default,,0000,0000,0000,,is dit ook pret om jou gunsteling boeke \Nin twee tale te lees. Dialogue: 0,0:04:26.31,0:04:26.95,Default,,0000,0000,0000,,["The Way of Chuang Tzu" Thomas Merton] \N["Tao: The Watercourse Way" Alan Watts] Dialogue: 0,0:04:26.95,0:04:31.19,Default,,0000,0000,0000,,In plaas van verlore in vertaling, \Nvind ek daar is baie om by te baat. Dialogue: 0,0:04:31.19,0:04:35.30,Default,,0000,0000,0000,,Ek't deur vertaling besef dat Dialogue: 0,0:04:35.30,0:04:41.26,Default,,0000,0000,0000,,"geluk" in Sjinees letterlik \N"vinnige plesier" beteken. Nou toe. Dialogue: 0,0:04:41.26,0:04:45.100,Default,,0000,0000,0000,,"Bruid" beteken letterlik "nuwe ma." Ô-ô. Dialogue: 0,0:04:46.68,0:04:48.99,Default,,0000,0000,0000,,(Gelag) Dialogue: 0,0:04:49.76,0:04:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Boeke het my 'n magiese poort gegee \Nom met mense in verbinding te tree, Dialogue: 0,0:04:54.94,0:04:57.44,Default,,0000,0000,0000,,uit die verlede en die hede. Dialogue: 0,0:04:57.44,0:05:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Ek sal nooit weer alleen \Nof magteloos voel nie. Dialogue: 0,0:05:02.06,0:05:04.45,Default,,0000,0000,0000,,Om 'n droom verbrysel te hê is niks Dialogue: 0,0:05:04.45,0:05:07.52,Default,,0000,0000,0000,,in vergelyking met \Nbaie ander se lyding nie. Dialogue: 0,0:05:07.52,0:05:10.49,Default,,0000,0000,0000,,Ek glo dat die verwerkliking Dialogue: 0,0:05:10.49,0:05:13.29,Default,,0000,0000,0000,,nie die enigste doel van 'n droom is nie. Dialogue: 0,0:05:13.29,0:05:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Sy belangrikste doel is \Nom ons in voeling te bring Dialogue: 0,0:05:17.45,0:05:19.43,Default,,0000,0000,0000,,met waar drome vandaan kom, Dialogue: 0,0:05:19.43,0:05:22.44,Default,,0000,0000,0000,,waar passie vandaan kom, \Nwaar geluk vandaan kom. Dialogue: 0,0:05:22.44,0:05:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Selfs 'n verpletterde droom \Nkan dit vir jou doen. Dialogue: 0,0:05:26.50,0:05:28.96,Default,,0000,0000,0000,,As gevolg van boeke is ek vandag hier, Dialogue: 0,0:05:28.96,0:05:32.39,Default,,0000,0000,0000,,gelukkig, lewend met 'n doel en klaarheid, Dialogue: 0,0:05:32.39,0:05:34.29,Default,,0000,0000,0000,,meeste van die tyd. Dialogue: 0,0:05:34.29,0:05:38.11,Default,,0000,0000,0000,,So mag boeke altyd met julle wees. Dialogue: 0,0:05:38.11,0:05:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Dankie. Dialogue: 0,0:05:39.43,0:05:41.43,Default,,0000,0000,0000,,(Applous) Dialogue: 0,0:05:41.43,0:05:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Dankie. (Applous) Dialogue: 0,0:05:44.95,0:05:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Dankie. (Applous)