WEBVTT 00:00:00.963 --> 00:00:03.112 Det här är en pjäs som heter "Sälj/Köp/Dejta". 00:00:03.132 --> 00:00:05.993 Den första sedan "Bro och tunnel" som jag gjorde på Broadway, 00:00:06.013 --> 00:00:09.313 och den här har jag - Tack! - 00:00:09.333 --> 00:00:14.290 har jag förkortat bara för er, varsågoda. NOTE Paragraph 00:00:17.763 --> 00:00:20.971 "Okej kära klass, kan ni kolla 00:00:20.991 --> 00:00:25.618 att alla elektroniska prylar är avstängda innan vi börjar." 00:00:26.268 --> 00:00:31.375 Jag hoppas ni kände igen det jag sa som var ...? 00:00:31.825 --> 00:00:35.449 Mycket bra; mobiltelefonmeddelandet. 00:00:35.469 --> 00:00:39.368 De kallades även "mobiler". 00:00:39.388 --> 00:00:41.757 Som ni kommer ihåg, på den här tiden 00:00:41.777 --> 00:00:46.563 gick människor omkring med externa elektroniska prylar, 00:00:46.583 --> 00:00:48.174 något i den här stilen, 00:00:48.194 --> 00:00:51.150 och alla gick omkring med en sådan här, 00:00:51.170 --> 00:00:54.849 och något av det värsta som kunde hända 00:00:54.869 --> 00:00:58.559 var att någon av dem skulle börja ringa vid ett olämpligt tillfälle. 00:00:58.579 --> 00:01:00.960 Lite kuriosa om den här tiden. 00:01:00.980 --> 00:01:02.410 (Skratt) NOTE Paragraph 00:01:03.100 --> 00:01:05.831 Formatet som jag kommer använda på dagens lektion 00:01:05.851 --> 00:01:10.153 är att jag kommer presentera ett antal BERT-moduler idag 00:01:10.173 --> 00:01:12.143 från den perioden i historien, 00:01:12.163 --> 00:01:14.953 den första från omkring 2016. 00:01:14.973 --> 00:01:19.300 Kom ihåg att det var det allra första året i BERT-programmets historia. 00:01:19.320 --> 00:01:21.310 Det är rätt många vi ska ta oss igenom. 00:01:21.330 --> 00:01:25.377 Tänk på att jag kommer husera i flera olika kroppar, 00:01:25.397 --> 00:01:26.875 olika åldrar, 00:01:27.545 --> 00:01:31.383 och något som på den här tiden kallades raser, eller etniska grupper, 00:01:31.403 --> 00:01:33.473 som ni minns från grundkursen, och... 00:01:33.493 --> 00:01:34.873 (Skratt) 00:01:34.893 --> 00:01:36.923 och på olika platser längs könsspektrat; 00:01:36.943 --> 00:01:39.161 jag kommer vara man också. 00:01:39.181 --> 00:01:41.051 Det var ganska binärt på den här tiden. 00:01:41.071 --> 00:01:42.530 (Skratt) 00:01:42.550 --> 00:01:45.847 Märk väl, vi kommer läsa boken 00:01:45.867 --> 00:01:47.942 under nästa veckas fokusering på kön. 00:01:47.962 --> 00:01:51.865 Jag vet att en del av er har önskat få boken i piller-format. 00:01:51.865 --> 00:01:55.801 Jag vet att en del anser det bättre att äta det för inlärningen, 00:01:55.821 --> 00:02:01.040 men eftersom vi försöker leva oss in i det som våra förfäder gjorde 00:02:01.140 --> 00:02:07.187 så snälla, överväg att faktiskt läsa okulärt. Okej? 00:02:07.207 --> 00:02:12.202 Och hur många av er har era emotionella shuntar påslagna? 00:02:12.222 --> 00:02:14.896 Var så snäll och stäng av dem. 00:02:14.916 --> 00:02:19.251 Jag vet att det är jobbigt, men jag vill att ni ska kunna uppleva 00:02:19.271 --> 00:02:21.549 hela den emotionella spännvidden. 00:02:21.569 --> 00:02:24.528 Det är viktigt för den här delen av kursplanen. 00:02:25.888 --> 00:02:27.126 Ja, Macy? 00:02:27.756 --> 00:02:30.907 Okej. Jag förstår. Om du inte vill... 00:02:31.627 --> 00:02:33.976 Vi kan prata om det efter lektionen. 00:02:33.996 --> 00:02:36.409 Visst, vi ska diskutera dina farhågor. 00:02:36.429 --> 00:02:40.529 Bara lugn. Ingen har dött och komposterats. 00:02:40.549 --> 00:02:43.893 Okej. Efter lektionen. 00:02:45.133 --> 00:02:47.124 Nu börjar vi. 00:02:47.144 --> 00:02:53.532 Den första deltagaren identifierade sig som en hemmafru från medelklassen. 00:02:53.552 --> 00:02:56.121 Märk väl, att i de här tidiga inspelningarna 00:02:56.141 --> 00:02:59.964 kunde man vara helt anonym, 00:02:59.984 --> 00:03:03.030 vilket gjorde att de kunde prata fritt om ämnet, 00:03:03.050 --> 00:03:05.863 vilket för många av dem var tabu. NOTE Paragraph 00:03:08.110 --> 00:03:11.712 "Okej vännen, jag är beredd nu. 00:03:11.732 --> 00:03:14.960 Nej hjärtat, jag sade att jag är beredd nu. 00:03:15.750 --> 00:03:17.351 Jag fryser. 00:03:17.981 --> 00:03:21.016 Det är som ett kylrum i den här studion. 00:03:21.036 --> 00:03:23.786 Jag skulle ha tagit med mig en filt. 00:03:23.806 --> 00:03:27.405 Massor med häftig elektronik, men de har inte råd med värme. 00:03:28.015 --> 00:03:31.658 Vad säger han? Jag kan inte höra dig! 00:03:31.678 --> 00:03:34.537 Jag kan inte höra dig genom glaset, vännen! 00:03:34.557 --> 00:03:38.170 Jaha, nu hör jag dig i snäckan. 00:03:38.190 --> 00:03:40.080 Åh, du kan höra mig? 00:03:40.100 --> 00:03:41.758 Hela tiden. 00:03:41.778 --> 00:03:44.864 Jo, jag är lite kall. 00:03:45.980 --> 00:03:51.403 Jaha, kylan är för maskinerna, den nya elektroniken. Okej. 00:03:51.703 --> 00:03:53.134 Hur var det nu igen, 00:03:53.154 --> 00:03:57.064 du spelar inte bara in min röst utan även mina känslor ... 00:03:57.304 --> 00:03:59.604 Och mina minnen? Just det. 00:04:00.414 --> 00:04:02.413 BERT, ja, jag läste om det. 00:04:02.433 --> 00:04:05.944 Bio-Empatisk-Resonans-Teknik. 00:04:06.454 --> 00:04:10.551 Så folk kommer kunna känna min upplevelse 00:04:10.571 --> 00:04:12.523 och mina minnen? Okej. 00:04:12.543 --> 00:04:13.938 Det är lugnt, jag är beredd. 00:04:13.958 --> 00:04:17.281 Jag trodde att du skulle testa hur det är med mitt minne. 00:04:17.301 --> 00:04:21.522 Då är du för sent ute, det är inget vidare med det. 00:04:22.847 --> 00:04:24.918 Nej, nej, kör på vännen. NOTE Paragraph 00:04:25.648 --> 00:04:27.964 Jaha, är det den första frågan? 00:04:27.984 --> 00:04:30.578 Vad jag tycker om prostitution? 00:04:31.258 --> 00:04:34.269 Stöter du på mig, min unge man? 00:04:35.483 --> 00:04:39.955 Nog har jag hört om åldersskillnad, men vad är du, typ 20? 00:04:41.102 --> 00:04:43.245 Arton? Arton år. 00:04:45.304 --> 00:04:48.463 Jag tror jag har godis i min handväska som är äldre än så. 00:04:48.483 --> 00:04:50.171 (Skratt) 00:04:51.941 --> 00:04:56.540 Jag bara retas med dig vännen. Nej då, jag kan svara på vad som helst. 00:04:57.940 --> 00:05:02.461 Visst. Så det här med prostitution... förlåt, sexarbete, sexarbete. 00:05:03.751 --> 00:05:07.530 Nej då, men på min tid kallades det prostitution, inte sexarbete. 00:05:07.840 --> 00:05:10.646 Jaha, för att man räknar in pornografi i det också? 00:05:10.666 --> 00:05:12.197 Okej. 00:05:13.487 --> 00:05:17.149 Det var väl så att när jag var ung så hade vi inte ett namn för det heller. 00:05:17.169 --> 00:05:22.882 Vi skulle nog sagt porrtidning antar jag, eller porrfilmer. 00:05:22.902 --> 00:05:25.370 Det är ju inte som det på internet. 00:05:26.130 --> 00:05:29.636 Nej då, jag kan berätta, det går bra. 00:05:29.656 --> 00:05:34.628 Min man och jag, vi var ett mycket romantiskt par. 00:05:35.898 --> 00:05:38.714 Mycket ömhet, ja du förstår. 00:05:39.634 --> 00:05:42.334 När man blir äldre... vid ett tillfälle tänkte jag 00:05:42.354 --> 00:05:47.657 att min man skulle bli hjälpt av att ta några av de piller män kan ta, 00:05:49.317 --> 00:05:52.453 men han var inte intresserad av dem, 00:05:52.473 --> 00:05:58.454 så då tänkte jag, hur skulle det vara om vi såg på en erotisk film på internet? 00:05:58.474 --> 00:06:01.888 Bara för att få lite inspiration, du vet. 00:06:01.908 --> 00:06:06.756 På den här tiden var ingen av oss speciellt bra med datorer, 00:06:06.776 --> 00:06:09.859 så för det mesta, när vi behövde hjälp med internet, 00:06:09.879 --> 00:06:14.577 så ringde vi våra barn eller barnbarn, 00:06:14.597 --> 00:06:18.143 men som du förstår, i det här fallet, var det inte aktuellt. 00:06:18.163 --> 00:06:23.568 Så då tänkte jag, jag letar lite själv, för att se vad som finns. 00:06:23.588 --> 00:06:26.107 Hur svårt kunde det vara? 00:06:26.127 --> 00:06:29.400 Man knappar in några sökord och så... 00:06:29.420 --> 00:06:31.935 "Oh wow", precis, min vän. 00:06:31.955 --> 00:06:34.652 Du kan inte tänka dig vad jag fick se. 00:06:34.672 --> 00:06:39.598 Jag försökte bara hitta, du vet.... par, 00:06:39.618 --> 00:06:41.963 vanliga par som älskade. 00:06:42.673 --> 00:06:47.771 Men det här... Så många personer tillsammans på en gång. 00:06:47.791 --> 00:06:51.579 Man kunde inte begripa vilken del som hörde till vilken kropp. 00:06:51.599 --> 00:06:55.758 Hur de lyckades filma en del av detta, det kan jag inte ens förstå. 00:06:55.778 --> 00:07:01.930 Det enda de inte fick med var hur man älskar. 00:07:02.888 --> 00:07:07.368 Det var en massa annat, 00:07:07.388 --> 00:07:11.477 men inte var det kärlek, du vet, det roliga. 00:07:11.497 --> 00:07:15.381 Det var väldigt extrem, du vet. 00:07:15.401 --> 00:07:17.929 Man skulle kunna jämföra det med extremsport. 00:07:19.319 --> 00:07:22.758 Mycket uthållighet, 00:07:22.778 --> 00:07:25.400 men ingen ömhet. 00:07:25.420 --> 00:07:28.196 Hur som helst, som du förstår, 00:07:28.226 --> 00:07:32.076 det var 19,95 dollar jag aldrig får tillbaka, 00:07:32.116 --> 00:07:36.845 men på kontoutdraget stod det "underhållningsservice", 00:07:36.865 --> 00:07:39.712 så min man anade aldrig något, 00:07:39.732 --> 00:07:42.083 och efter allt det ... 00:07:43.133 --> 00:07:45.172 Man skulle kunna säga 00:07:45.192 --> 00:07:49.412 att han inte behövde den där extra inspirationen trots allt." NOTE Paragraph 00:07:50.642 --> 00:07:54.104 Nästa deltagare är en ung kvinna ... 00:07:54.124 --> 00:07:55.904 (Applåder) 00:07:55.924 --> 00:07:58.937 Nästa deltagare är en tjej som heter Bella, 00:07:58.957 --> 00:08:02.884 en universitetsstudent som intervjuades 2016 00:08:02.904 --> 00:08:06.808 under en kurs som hette En introduktion till feministisk porr 00:08:06.828 --> 00:08:11.707 som del av sin utbildning i sexarbete vid ett college i San Francisco-området. 00:08:11.727 --> 00:08:13.912 (Skratt) NOTE Paragraph 00:08:14.672 --> 00:08:18.109 "Asså, jag vill bara typ, spela in er 00:08:18.129 --> 00:08:19.788 när ni spelar in mig, 00:08:19.808 --> 00:08:21.897 som en metainspelning, typ. 00:08:22.667 --> 00:08:26.591 Att vara med här är typ, väldigt häftigt, 00:08:26.611 --> 00:08:30.111 och jag vill få med det på typ, Instagram och min Tumblr. 00:08:30.131 --> 00:08:33.106 Okej, hej alla, det är jag, Bella, 00:08:33.126 --> 00:08:36.633 och jag blir typ, intervjuad just nu 00:08:37.333 --> 00:08:43.785 med den här typ, superhäftiga Bio-Empatiska-Resonans-Tekniken, 00:08:43.805 --> 00:08:49.360 som är att de typ spelar in, som ni kan se 00:08:49.380 --> 00:08:51.682 med de här, asså, typ, elektroderna, 00:08:51.702 --> 00:08:57.040 hur neuropeptiderna ändrar sig i min hippocampus, typ. 00:08:57.450 --> 00:09:04.536 Då kan de senare återskapa mina minnen, 00:09:04.590 --> 00:09:06.950 typ verkliga upplevelser, 00:09:06.970 --> 00:09:11.645 så att andra kan typ, faktiskt känna det jag känner just nu. 00:09:12.320 --> 00:09:14.012 Okej, bra. NOTE Paragraph 00:09:14.572 --> 00:09:20.140 Så typ, hej, BERT-person från framtiden som upplever mig. 00:09:20.620 --> 00:09:24.537 Det är så här det känns att gå typ, första året på college, 00:09:24.557 --> 00:09:29.941 och även typ, huvudvärken som du känner genom mig 00:09:29.961 --> 00:09:35.720 är typ, sviterna av de Jell-O shots jag tog igår kväll 00:09:35.740 --> 00:09:39.305 på den feministiska påldansfesten 00:09:39.325 --> 00:09:42.137 som jag är med och håller i varannan onsdag. 00:09:42.157 --> 00:09:45.877 Den heter "Bli nu inte så pål-emisk" 00:09:45.897 --> 00:09:47.259 (Skratt) 00:09:47.279 --> 00:09:49.122 och vi är i Beekman Hall, 00:09:50.072 --> 00:09:52.230 och, vad mer, typ... 00:09:52.250 --> 00:09:57.856 Det finns även Jell-O-fria shots för veganer, och.... 00:09:58.977 --> 00:10:03.893 Oh, okej, visst, visst, vi borde fokusera på dina frågor också. NOTE Paragraph 00:10:04.902 --> 00:10:10.302 Så för protokollet så går jag typ på linjen Sexarbete, 00:10:10.322 --> 00:10:12.437 men jag läser även lite om sociala media 00:10:12.457 --> 00:10:15.191 med inriktning på viktiga YouTube memes. 00:10:15.211 --> 00:10:17.289 (Skratt) 00:10:18.239 --> 00:10:21.470 Ja, visst, självklart, jag ser mig vara typ, 00:10:21.490 --> 00:10:23.399 självklart typ, en feminist. 00:10:23.419 --> 00:10:29.211 Jag är döpt efter Bella Abzug, som var, typ, en berömd feminist 00:10:29.241 --> 00:10:30.966 från historien, 00:10:30.986 --> 00:10:36.875 och jag tycker också att det viktigt att typ representera kvinnor 00:10:36.895 --> 00:10:41.305 som är typ, sex-positiva feminister. 00:10:42.224 --> 00:10:44.921 Vad sex-negativ är? 00:10:44.941 --> 00:10:47.729 Jag skulle fråga dig typ, 00:10:47.749 --> 00:10:51.019 vad du tycker sex-negativ är? 00:10:51.039 --> 00:10:52.397 (Skratt) 00:10:52.417 --> 00:10:57.254 Jo, för att begreppen vi använder är viktiga, för typ, 00:10:57.274 --> 00:10:59.162 vi kallar det sexarbete 00:10:59.182 --> 00:11:04.632 för att det får folk att förstå att typ... det är arbete 00:11:04.652 --> 00:11:09.258 och, du vet, lika väl som att det finns de som erbjuder sjukvård 00:11:09.278 --> 00:11:11.712 och typ, de som erbjuder försäkringar, 00:11:11.732 --> 00:11:17.401 tycker vi att de här arbetarna, typ erbjuder sexvård. 00:11:18.241 --> 00:11:24.724 Jo men att jag själv skulle erbjuda sexvård per se 00:11:24.744 --> 00:11:26.413 ser jag inte typ som ett krav, 00:11:26.433 --> 00:11:28.624 utan jag är mer som en talesperson, 00:11:28.644 --> 00:11:32.373 typ att jag stöttar andra kvinnors rätt att kunna välja det frivilligt 00:11:32.393 --> 00:11:34.656 om de tycker om det. 00:11:34.676 --> 00:11:37.489 Jo men typ, jag tänker mig 00:11:37.509 --> 00:11:41.377 att jag i framtiden mer skyddar sexarbetare, 00:11:41.397 --> 00:11:44.288 typ lagar för frihet och rättigheter. 00:11:44.308 --> 00:11:48.353 Så, men, typ, helt enkelt, jag tänker bli advokat." NOTE Paragraph 00:11:50.133 --> 00:11:51.815 Då fortsätter vi. 00:11:51.835 --> 00:11:55.901 De följande två inspelningarna är också från ca 2016. 00:11:55.921 --> 00:11:58.075 Den ena är en irländska 00:11:58.095 --> 00:12:02.647 med en mycket speciell relation till denna fråga, 00:12:02.667 --> 00:12:06.489 men först kommer en västindisk kvinna, 00:12:06.509 --> 00:12:08.811 som beskriver sig själv som eskortflicka, 00:12:08.831 --> 00:12:14.031 inspelat vid en demonstration och parad för sexarbetares rättigheter. 00:12:14.511 --> 00:12:18.772 Hon intervjuades när hon demonstrerade iförd en riktig karnevalhuvudbonad 00:12:18.792 --> 00:12:21.140 och inte mycket mer. NOTE Paragraph 00:12:24.295 --> 00:12:26.359 "Okej, vill ni att jag ska börja prata nu? 00:12:26.379 --> 00:12:29.379 Visst, ni kan sätta sladdarna var ni vill 00:12:29.399 --> 00:12:32.536 bara de inte hamnar i vägen. 00:12:33.164 --> 00:12:38.049 Visst, vad hette det igen... BERT? BERT. 00:12:38.069 --> 00:12:40.458 Visst, som jag sade, 00:12:40.478 --> 00:12:43.897 jag tror att jag minst en gång har haft en kund som hette så, 00:12:43.917 --> 00:12:47.396 så det är inte första gången jag har haft BERT klistrad på mig. 00:12:51.415 --> 00:12:52.918 Oh, ursäkta, va? 00:12:52.938 --> 00:12:56.040 Du måste komma i stämning om du ska intervjua mig. 00:12:56.060 --> 00:12:57.746 Okej? Häng på! 00:12:57.766 --> 00:13:00.914 Inga rättigheter, inga friheter! 00:13:00.934 --> 00:13:06.858 Men ser du skylten? Förstår du? Inga rättigheter, inga friheter med oss. 00:13:06.878 --> 00:13:08.770 Fattar du skämtet? NOTE Paragraph 00:13:08.790 --> 00:13:12.054 Just det, som jag sade tidigare, 00:13:12.074 --> 00:13:15.589 när jag kom till det här landet hade jag alla möjliga jobb som fanns. 00:13:15.609 --> 00:13:20.279 Jag var barnflicka; vårdade folk i hemmet, en massa gamla människor, 00:13:20.299 --> 00:13:24.102 och till sist sade jag till mig själv, om jag måste ta på en till vit mans rumpa 00:13:24.122 --> 00:13:27.301 vill jag ha mycket mer betalt än så här, 00:13:27.321 --> 00:13:28.718 hajar du? 00:13:29.175 --> 00:13:32.350 Vet du hur tungt det är att vara hemsjukvårdare? 00:13:32.820 --> 00:13:34.709 En del av de här männen är tunga. 00:13:34.729 --> 00:13:37.508 Man måste lyfta upp dem och vända på dem. 00:13:37.528 --> 00:13:41.966 Nu får de lyfta upp mig och vända på mig, hajar du? 00:13:41.986 --> 00:13:45.379 Man måste kunna skämta om det tycker jag. 00:13:45.399 --> 00:13:47.329 Nej, hör nu, 00:13:47.349 --> 00:13:50.719 visa mig en enda person som inte hatar någon del av sitt jobb. 00:13:50.739 --> 00:13:53.482 Visst, det finns många saker jag hatar med det här jobbet, 00:13:53.502 --> 00:13:55.062 men lönen är inte en av dem, 00:13:55.092 --> 00:13:57.911 och så här är det, så länge som det här är det bästa sättet 00:13:57.931 --> 00:13:59.635 för mig att tjäna bra med pengar, 00:13:59.655 --> 00:14:03.401 kommer jag vara jamaicanskan som inte fejkar, om de vill kalla mig det. 00:14:03.811 --> 00:14:07.048 Nej, jag kommer inte ens från Jamaica. Det är så jag saluförs. 00:14:07.378 --> 00:14:10.545 Min släkt kommer från Trinidad och Virgin Islands. 00:14:11.035 --> 00:14:13.691 De vet inte vad jag gör, men vet du vad? 00:14:13.711 --> 00:14:16.957 Mina barn, de vet att deras skolavgifter är betalda, 00:14:16.977 --> 00:14:19.494 de har alla böcker och sina datorer, 00:14:19.514 --> 00:14:22.436 och nu vet jag att de har en chans. 00:14:22.456 --> 00:14:25.486 Jag säger inte att det jag gör är lätt. 00:14:25.506 --> 00:14:29.118 Jag påstår inte att jag känner mig ... Vad var det du sade; frigjord. 00:14:29.748 --> 00:14:32.690 Men jag känner mig betald." 00:14:34.120 --> 00:14:35.122 Så där. 00:14:35.142 --> 00:14:37.562 (Applåder) NOTE Paragraph 00:14:38.872 --> 00:14:41.476 "Tack, det var snällt, bara en kopp te, vännen, 00:14:41.496 --> 00:14:42.910 med en skvätt whisky. 00:14:42.930 --> 00:14:48.030 Precis så, tackar. Bara en droppe till. En skvätt. Perfekt. 00:14:48.050 --> 00:14:51.530 Vad var det du het... Peter? Då vet jag. Peter. 00:14:51.550 --> 00:14:54.988 Precis. Det är det som gör mig unik, 00:14:55.008 --> 00:14:58.061 att jag hamnade på båda ställena, 00:14:58.931 --> 00:15:02.697 först i klostret och sedan i prostitution efteråt, exakt. 00:15:02.717 --> 00:15:04.401 (Skratt) 00:15:04.421 --> 00:15:08.100 Det var en kvinna vid universitetet här i Dublin, hon skrev om mig. 00:15:08.120 --> 00:15:14.180 Hon sade: Maureen Fitzroy personifierar dikotomin mellan hora och oskuld. 00:15:14.881 --> 00:15:17.599 Visst låter det som något man måste åka till sjukhus för? 00:15:17.619 --> 00:15:19.658 Jag har fått en förskräcklig dikotomi. 00:15:19.678 --> 00:15:21.081 Visst gör det? NOTE Paragraph 00:15:21.121 --> 00:15:24.979 För mig var det, redan som liten, började det med min far. 00:15:24.999 --> 00:15:27.234 Jag menar, halva tiden, när han pratade med oss, 00:15:27.254 --> 00:15:30.616 var det bara för att säga att vi var värdelösa ruttna idioter 00:15:30.636 --> 00:15:33.306 och att vi inte hade någon moral, och den typen av saker. 00:15:33.316 --> 00:15:36.257 Och jag var verkligen inte snäll med mig själv. 00:15:36.277 --> 00:15:38.596 När jag var 16 00:15:38.616 --> 00:15:41.265 strulade jag runt med en äldre karl, 00:15:41.285 --> 00:15:44.637 och han ville att det skulle vara vår lilla hemlighet, 00:15:44.657 --> 00:15:47.135 och jag gjorde som han sade, 00:15:47.155 --> 00:15:53.452 och när min far fick reda på det skickade han mig direkt till klostret. 00:15:54.462 --> 00:15:58.830 Nej, den äldre karlen, han sökte upp mig på klostret. 00:15:58.870 --> 00:16:00.746 Visst vet du, han lämnade lappar 00:16:00.766 --> 00:16:03.431 i springorna i muren bakom souvenirbutiken 00:16:03.451 --> 00:16:05.168 för att stämma träff. 00:16:05.188 --> 00:16:08.895 Och han sade att han skulle lämna sin fru 00:16:08.915 --> 00:16:13.121 och jag trodde honom, tills jag blev gravid. 00:16:13.141 --> 00:16:18.438 Ja, det blev jag, Peter, och jag lämnade en lapp om det där i muren, 00:16:18.458 --> 00:16:21.317 och sedan hörde jag inte av honom igen. 00:16:21.337 --> 00:16:26.490 Nej, jag adopterade bort det så att jag skulle få ett drägligt liv, 00:16:27.070 --> 00:16:30.246 och då fick jag inte komma tillbaka till klostret. NOTE Paragraph 00:16:30.815 --> 00:16:33.983 Nej, min syster Virginia gav mig en femma till taxi till Dublin, 00:16:34.003 --> 00:16:35.881 och det var så jag hamnade här. 00:16:36.521 --> 00:16:41.390 Inte helt förvånade, blev jag kär igen i en man som var mycket äldre än jag, 00:16:42.569 --> 00:16:46.587 och jag sade alltid att jag var så glad att han inte drack 00:16:47.209 --> 00:16:49.682 att jag gifte mig med fanskapet. NOTE Paragraph 00:16:50.122 --> 00:16:55.194 Nja, han drack inte, men han hade ett litet heroinproblem, 00:16:55.214 --> 00:16:57.259 Precis, och innan jag visste ordet av 00:16:57.279 --> 00:17:00.903 var det han som fick in mig på prostitution; min egen man. 00:17:01.443 --> 00:17:03.191 Han fick mig att försörjde oss båda. 00:17:03.211 --> 00:17:04.804 Jag var 18. 00:17:05.634 --> 00:17:09.089 Ja, det var inte Pretty Woman, det var det verkligen inte. 00:17:10.509 --> 00:17:12.356 Den där Julia Roberts, 00:17:13.146 --> 00:17:15.759 om hon någonsin hade varit tvungen att ligga med en karl 00:17:15.779 --> 00:17:20.090 för att få några pund i fickan så tror jag att hon aldrig hade varit med i filmen. 00:17:20.110 --> 00:17:22.319 Du kan ta det här till protokollet, 00:17:22.339 --> 00:17:25.800 min åsikt om att legalisera det så är jag mot det. 00:17:26.370 --> 00:17:28.994 Alltså, jag tror inte på vad de där unga tjejerna säger. 00:17:29.014 --> 00:17:31.955 Men, att leva ett sånt liv, man är helt vilsen, 00:17:31.975 --> 00:17:34.463 och jag är 63 år gammal. 00:17:34.483 --> 00:17:36.833 Jag försöker fortfarande hitta mig själv. 00:17:37.503 --> 00:17:41.580 Jag var aldrig någons fru, eller nunna, 00:17:41.600 --> 00:17:44.520 eller ens prostituerad, inte på riktigt. 00:17:44.540 --> 00:17:47.628 Det var aldrig någon som frågade vad jag ville. 00:17:47.648 --> 00:17:49.462 Jag blev bara åtsagd, 00:17:49.482 --> 00:17:51.413 och om det blir lagligt, 00:17:51.433 --> 00:17:55.244 då säger man helt enkelt till dessa tjejer "Kör på, bli vilsna som yrke". 00:17:55.264 --> 00:17:57.872 och många av dem kommer göra som man säger." NOTE Paragraph 00:17:58.612 --> 00:18:01.693 Så där, fyra perspektiv från fyra ganska 00:18:01.713 --> 00:18:03.509 (Applåder) 00:18:03.529 --> 00:18:05.809 fyra ganska olika röster, eller hur? 00:18:05.829 --> 00:18:07.986 En kvinna som säger att sex i sig är naturligt 00:18:08.006 --> 00:18:12.774 men att sexindustrin verkar mekanisera eller industrialisera det. 00:18:12.794 --> 00:18:17.142 Sedan en andra kvinna som ansåg att sexarbete är bemyndigande, 00:18:17.162 --> 00:18:19.021 frigörande och feministiskt, 00:18:19.041 --> 00:18:22.418 fast hon själv, märk väl, inte verkade så sugen på 00:18:22.438 --> 00:18:23.548 att hålla på med det. 00:18:23.568 --> 00:18:27.975 Den tredje kvinnan, som faktiskt var så kallad sexarbetare 00:18:27.995 --> 00:18:31.070 höll inte med om att det var frigörande men hon ville ha rätten 00:18:31.090 --> 00:18:32.690 till den ekonomiska friheten, 00:18:32.710 --> 00:18:35.722 och så sade den fjärde kvinnan att inte bara prostitution, 00:18:35.742 --> 00:18:38.718 utan pådyvlade roller för kvinnor generellt 00:18:38.748 --> 00:18:41.858 hindrade henne från att hitta sig själv. NOTE Paragraph 00:18:42.128 --> 00:18:44.465 Ett faktum som de flesta inte kände till 00:18:44.485 --> 00:18:50.060 var att medelåldern när en utsatt flicka introducerades i sexindustrin 00:18:50.080 --> 00:18:52.090 var 12 eller 13. NOTE Paragraph 00:18:52.110 --> 00:18:55.276 Tänk också på att åldern när alla flickor i den tidens samhälle 00:18:55.296 --> 00:18:58.951 för första gången exponerades för sexualiserade bilder av kvinnor 00:18:58.971 --> 00:19:01.325 var ganska mycket tidigare än det. 00:19:01.345 --> 00:19:06.085 Det här var en docka som hette Barbie. 00:19:06.105 --> 00:19:08.612 Jag trodde först att det var ett utbildningsverktyg 00:19:08.632 --> 00:19:10.512 för att förhindra anorexia, 00:19:10.532 --> 00:19:14.429 men istället ansågs hon av många 00:19:14.449 --> 00:19:18.252 som en bra symbol för femininitet, 00:19:18.272 --> 00:19:21.385 och ofta började unga flickor med något som hette bantning. 00:19:21.405 --> 00:19:22.744 Kommer ni ihåg? 00:19:22.764 --> 00:19:25.764 Att begränsa matintaget med flit 00:19:25.784 --> 00:19:27.214 redan från sex års ålder, 00:19:27.234 --> 00:19:29.611 och såg på sig själva baserat på attraktivitet 00:19:29.631 --> 00:19:31.411 runt samma ålder. NOTE Paragraph 00:19:31.901 --> 00:19:33.252 Ja? 00:19:33.612 --> 00:19:35.736 Precis, Baradley, okej, utmärkt kommentar. 00:19:35.756 --> 00:19:40.795 Det fanns en lukrativ marknad i samhället att övertyga alla människor om 00:19:40.835 --> 00:19:44.603 att de måste se ut på ett speciellt sätt för att ens ha ett sexliv. 00:19:44.623 --> 00:19:48.688 Men flickor speciellt, förväntades att vara "sexiga" 00:19:48.708 --> 00:19:51.730 men samtidigt försöka undvika att bli sedda som "horor" 00:19:51.750 --> 00:19:53.090 när de uttryckte sexualitet. 00:19:53.110 --> 00:19:54.965 Så där kommer det där med skam igen. NOTE Paragraph 00:19:55.107 --> 00:19:56.219 Ja? 00:19:56.689 --> 00:19:58.926 Valerie? Ja, precis. 00:19:58.946 --> 00:20:01.656 Självklart hade även män sex, 00:20:01.676 --> 00:20:03.924 men ni minns från det ni läste, 00:20:03.944 --> 00:20:05.805 vad kallades manliga horor? 00:20:06.295 --> 00:20:08.191 Precis, de kallades män. 00:20:08.211 --> 00:20:09.711 (Skratt) 00:20:09.731 --> 00:20:11.127 (Applåder) 00:20:11.147 --> 00:20:16.389 Inte helt lätt att leva i en sådan värld, eller hur? 00:20:16.409 --> 00:20:18.691 Men allt var inte dåligt heller. 00:20:18.711 --> 00:20:22.287 De flesta kvinnor i början av 2000-talet ansåg sig vara bemyndigade, 00:20:22.307 --> 00:20:26.170 och de flesta män kände också att de gått framåt inom detta område. 00:20:26.190 --> 00:20:28.450 Och de flesta var medvetna om problem 00:20:28.470 --> 00:20:30.415 som människohandel till exempel, 00:20:30.435 --> 00:20:32.906 men de ansåg det som något helt skilt 00:20:32.926 --> 00:20:36.407 från sexuell förlustelse för vuxna. 00:20:36.427 --> 00:20:39.050 Och därför ska vi helt kort - vi har inte mycket tid - 00:20:39.070 --> 00:20:41.845 mycket kort få höra en mans berättelse 00:20:41.865 --> 00:20:43.189 om vårt ämne nu. 00:20:43.209 --> 00:20:49.505 Denne deltagare intervjuades på kvällen under sin svensexa. NOTE Paragraph 00:20:51.426 --> 00:20:54.759 "Hörru, skulle ni kunna dämpa er lite? 00:20:54.779 --> 00:20:57.165 Jag försöker prata med BERT nu. 00:20:57.185 --> 00:20:59.268 Oh, du heter inte BERT. 00:20:59.298 --> 00:21:01.553 BERT är namnet på... okej. 00:21:01.573 --> 00:21:04.618 Nej då, absolut, inga problem, jag är nästa nykter, 00:21:04.638 --> 00:21:07.843 jag hjälper gärna till. 00:21:08.823 --> 00:21:11.962 Och jag ställer gärna upp för goda sakers skull, ja allt sånt. 00:21:11.982 --> 00:21:12.992 (Skratt) 00:21:13.012 --> 00:21:15.994 Och förresten, jag har på mig Toms idag. 00:21:16.804 --> 00:21:20.670 Precis, Toms, skomärket, 00:21:20.690 --> 00:21:24.347 man typ köper ett par och så får ett barn i Afrika rent vatten. 00:21:24.367 --> 00:21:26.374 Ja. Precis. 00:21:26.394 --> 00:21:29.161 Vad var frågan igen? Förlåt. NOTE Paragraph 00:21:29.181 --> 00:21:32.879 Så klart är jag för kvinnors rättigheter. Jag ska ju gifta mig med en kvinna. 00:21:32.899 --> 00:21:34.799 (Skrattar) 00:21:36.389 --> 00:21:39.998 Men så alltså, bara för att jag är på en parkering vid en strippklubb 00:21:40.018 --> 00:21:42.822 betyder inte det att jag skulle vara sexistisk eller så. 00:21:42.842 --> 00:21:47.434 Min fästmö är helt fantastisk, och är en stark tjej, kvinna, 00:21:47.454 --> 00:21:49.699 smart kvinna, hon har allt. NOTE Paragraph 00:21:49.719 --> 00:21:53.093 Visst, hon vet att jag är här. Hon är säkert på en strippklubb själv nu, 00:21:53.113 --> 00:21:54.640 på skoj, precis som jag. NOTE Paragraph 00:21:55.510 --> 00:21:57.872 Min bestman, jag sade att han kunde överraska mig, 00:21:57.892 --> 00:21:59.597 och tänkte det skulle vara skitkul, 00:21:59.617 --> 00:22:01.230 men i normala fall ... 00:22:02.350 --> 00:22:04.490 Vi gick tillsammans på handelshögskolan. 00:22:05.060 --> 00:22:06.180 Wharton. 00:22:06.200 --> 00:22:07.704 (Skratt) NOTE Paragraph 00:22:07.724 --> 00:22:09.841 Visst... Hörru bro, kan in... 00:22:10.391 --> 00:22:12.287 Okej, men det är min svensexa, 00:22:12.307 --> 00:22:16.055 och jag kan spendera den på en parkering med Anderson Cooper om jag vill. 00:22:16.635 --> 00:22:18.266 Okej, vi ses där inne. NOTE Paragraph 00:22:19.076 --> 00:22:21.194 Så där, okej, Andersson, 00:22:21.214 --> 00:22:25.091 så, alltså, för det första, striptease, 00:22:25.111 --> 00:22:27.445 men alla andra sakerna du pratar om, 00:22:27.465 --> 00:22:31.713 prostitution och allt sånt, det är liksom, inte alls på samma nivå. 00:22:31.733 --> 00:22:34.519 Du kallar det sexindustri hela tiden, 00:22:34.539 --> 00:22:38.905 men liksom, om en tjej vill vara exotisk dansare 00:22:38.925 --> 00:22:42.072 och hon är 18, så har hon rätt till det. NOTE Paragraph 00:22:42.782 --> 00:22:44.612 Stopp nu, jag hör vad du säger, 00:22:44.632 --> 00:22:45.950 men det känns som om alla 00:22:45.970 --> 00:22:48.826 bara vill få det till att alla grabbar är rovdjur liksom, 00:22:48.846 --> 00:22:53.094 som att vi alla helt automatiskt går till prostituerade, och sånt. 00:22:53.114 --> 00:22:57.410 Inte ens typ när jag svors in, när jag kom med i studentföreningen ... 00:22:58.020 --> 00:23:01.347 Mina bröder där, de allra närmaste, de är alla som jag. 00:23:01.367 --> 00:23:04.240 Vi är helt normala människor, men det finns typ en myt 00:23:04.260 --> 00:23:09.738 att du måste vara en riktig skitstövel, typ Bröder framför horor. 00:23:09.758 --> 00:23:14.373 Och Bröder framför horor, betyder inte typ vad det låter som. 00:23:14.393 --> 00:23:18.600 Det är bara ett skämtsamt sätt att säga att du bryr dig om dina bröder 00:23:18.620 --> 00:23:20.516 och att de är viktigare än alla andra. NOTE Paragraph 00:23:21.466 --> 00:23:23.916 Kanske det, men man kan inte skylla på media heller. 00:23:23.936 --> 00:23:26.090 Jag menar, om du typ ser på "Hangover 2" 00:23:26.110 --> 00:23:28.739 och tror det är en instruktionsbok för ditt liv liksom, 00:23:28.759 --> 00:23:30.340 då vet jag inte vad jag ska säga. 00:23:30.360 --> 00:23:32.392 När du tittat på "Bourne identity" 00:23:32.412 --> 00:23:36.066 sticker du ju inte och hoppar med din bil över en gondol i Venedig. 00:23:36.086 --> 00:23:37.366 (Skratt) NOTE Paragraph 00:23:37.386 --> 00:23:40.372 Ja det är klart, om du är typ ett barn eller så, 00:23:40.392 --> 00:23:42.346 då är det annorlunda så klart, men ... NOTE Paragraph 00:23:43.096 --> 00:23:46.260 Äh ... jo, jag kommer ihåg något i den stilen. 00:23:47.020 --> 00:23:50.400 Jag var hemma hos en kompis och spelade GTA ... 00:23:51.130 --> 00:23:52.680 Va, Grand Theft Auto? NOTE Paragraph 00:23:53.277 --> 00:23:55.133 Grabben, är du från Kanada eller? 00:23:55.153 --> 00:23:57.043 (Skratt) NOTE Paragraph 00:23:57.863 --> 00:24:00.966 Hur som helst, i Grand Theft Auto 00:24:00.986 --> 00:24:04.380 är du en pojke, en kille som springer omkring, 00:24:04.400 --> 00:24:07.072 och det går ut på typ, ju fler poliser du dödar 00:24:07.092 --> 00:24:09.743 desto mer poäng får du, och sånt. 00:24:09.763 --> 00:24:13.021 Men du kan även leta efter prostituerade, 00:24:13.041 --> 00:24:15.688 och då kan du så klart göra sexuella grejer med dem, 00:24:15.708 --> 00:24:20.355 och du kan även döda dem liksom, och ta tillbaka dina pengar. 00:24:20.415 --> 00:24:21.915 En kille kommer jag ihåg, 00:24:21.935 --> 00:24:24.446 han körde över några av dem några gånger med sin bil 00:24:24.466 --> 00:24:26.620 och han fick en massa poäng. 00:24:27.220 --> 00:24:29.735 Jag tror vi var typ tio. 00:24:31.435 --> 00:24:33.477 Det kändes inget vidare faktiskt. 00:24:34.287 --> 00:24:40.079 Nej, jag tror inte jag sade något, jag bara spelade klart och gick hem." NOTE Paragraph 00:24:40.665 --> 00:24:41.843 Det var det. 00:24:41.863 --> 00:24:45.970 Det fanns män som hade mer än en flyktig relation till detta. 00:24:46.000 --> 00:24:47.315 (Applåder) 00:24:47.335 --> 00:24:52.326 Nästa deltagare beskrev sig själv som en reformerad och ångerfull hallick 00:24:52.346 --> 00:24:54.506 som blivit motivationstalare, 00:24:54.526 --> 00:24:56.944 livscoach och terapeut, 00:24:56.964 --> 00:25:00.744 men om ni vill veta mer om honom måste ni komma och se hela pjäsen. NOTE Paragraph 00:25:01.024 --> 00:25:03.957 Tack så jättemycket, härliga TED-publik. 00:25:03.977 --> 00:25:06.696 Hoppas vi ses på "Sälj/Köp/Dejta". 00:25:06.718 --> 00:25:09.718 (Applåder)