WEBVTT 00:00:15.800 --> 00:00:19.080 Greqia është një nga hyrjet kryesore për në Evropë. 00:00:21.960 --> 00:00:23.720 Nuk kemi as gjërat më kryesore, 00:00:23.720 --> 00:00:26.600 shpeshherë rrimë gjithë ditën pa ngrënë. 00:00:31.520 --> 00:00:33.480 Siç e sheh, unë flej në park. 00:00:37.040 --> 00:00:40.280 Ata janë në kërkim të sigurisë në Evropë, por Greqia nuk është aspak e sigurtë. 00:00:42.480 --> 00:00:45.920 Do të vish në Greqi? Ke për ta mësuar ç'është Greqia... 00:00:46.200 --> 00:00:51.040 Pa punë, pa dokumenta, policia, ka shumë probleme... 00:00:51.200 --> 00:00:54.520 Unë shoh njerëz të frikësuar, ka shumë të tillë. 00:00:55.600 --> 00:00:59.920 Disa herë, nqs dalim jashtë, duan të na rrahin. 00:01:00.240 --> 00:01:04.000 Ka një rritje shqetsuese të dhunës rraciste 00:01:04.000 --> 00:01:07.920 dhe dëgjojmë për sulme të tilla pothuajse çdo ditë. 00:01:07.920 --> 00:01:12.040 Drejt e në zemër. Thika në zemër. 00:01:12.040 --> 00:01:14.480 Mua më pëlqen Greqia, por grekëve nuk u pëlqejnë të huajt. 00:01:14.480 --> 00:01:17.200 Grekëve nuk u pëlqejnë të huajt, sidomos zezakët, 00:01:17.200 --> 00:01:18.640 ata i urrejnë të huajt. 00:01:40.600 --> 00:01:44.640 Shumica e rrefugjatëve vinë në Evropë me këmbë ose me anije, 00:01:44.640 --> 00:01:47.760 zakonisht në Greqi, Itali ose Spanjë. 00:01:47.880 --> 00:01:51.720 Sipas ligjeve të B.E.-së, kërkesa e azilit politik duhet bërë 00:01:51.720 --> 00:01:55.120 në vëndin ku rrefugjatët hyjnë në B.E. 00:01:55.120 --> 00:01:58.000 Ata s'mund të shkojnë në një shtet tjetër. 00:01:58.000 --> 00:02:02.360 Në 2011, Gjykata Europiane e të Drejtave të Njeriut 00:02:02.360 --> 00:02:05.160 vendosi se personat që aplikojnë për azil politik në Greqi 00:02:05.160 --> 00:02:08.360 rrezikohen nga trajtime çnjerëzore dhe degraduese. 00:02:08.360 --> 00:02:12.920 Kjo ishte pasojë e mungesave të thella në procedurën që ndiqej, 00:02:12.920 --> 00:02:17.200 kushtet e jetesës dhe të paraburgimit në Greqi. 00:02:24.480 --> 00:02:26.600 As vetë policia ose organet shtetërore 00:02:26.600 --> 00:02:29.240 s'mund të na japin shifrat egzakte të refugjatëve. 00:02:29.240 --> 00:02:33.040 Është e komplikuar. Nuk kemi dijeni të saktë. 00:02:33.040 --> 00:02:38.640 Sipas Frontex në 2010, rreth 80% e njerëzve 00:02:38.640 --> 00:02:40.640 që kalonin kufijtë e B.E.-së 00:02:40.640 --> 00:02:42.440 hynin nga Greqia. 00:02:42.440 --> 00:02:46.800 Dhe gjithë ata njerëz nuk kishin ku rrinin, s'kishin sigurime sociale, 00:02:46.800 --> 00:02:49.480 dhe shumë nga ata kalonin shumë keq. 00:02:49.480 --> 00:02:52.120 Ata ishin si të zënë në kurth, 00:02:52.120 --> 00:02:57.200 pa pasur mundësinë të iknin por as kushtet që të rrinin. 00:02:57.200 --> 00:02:59.720 Ne kërkojmë ndihmë nga B.E.-ja. 00:02:59.720 --> 00:03:01.360 Gjërat nuk shkojnë mirë. 00:03:02.200 --> 00:03:05.600 Disa flejnë rrugëve dhe hajnë nga kazanet e plehrave. 00:03:06.120 --> 00:03:08.200 Nuk hajmë mirë. 00:03:08.920 --> 00:03:12.080 Shkojmë në shkollë të uritur. 00:03:14.160 --> 00:03:18.840 Barry, i cili është 16 vjeç, jeton në një pension për refugjatë minorenë, 00:03:18.840 --> 00:03:21.120 disa prej tyre mund të jenë akoma dhe 8 vjeç. 00:03:21.640 --> 00:03:24.400 Këto imazhe të kushteve në këtë pension 00:03:24.400 --> 00:03:26.680 u filmuan nga një prej këtyre fëmijëve. 00:03:27.880 --> 00:03:29.720 Mund ta shihni në çfarë gjëndje është banjo. 00:03:30.600 --> 00:03:35.120 Yassen, 17 vjeç, jeton në të njëjtin vend. 00:03:35.520 --> 00:03:37.400 Kam probleme të mëdha. 00:03:38.280 --> 00:03:39.440 S'kam punë, 00:03:40.320 --> 00:03:42.320 s'kam para, s'kam rroba, 00:03:42.400 --> 00:03:43.920 s'kam këpucë. 00:03:45.120 --> 00:03:48.360 Pak muaj më vonë Yassen merr lajme të këqija 00:03:48.360 --> 00:03:50.480 për familjen e tij në Pakistan. 00:03:52.480 --> 00:03:55.560 Muajin që kaloj bombarduan shtëpinë tonë, 00:03:56.480 --> 00:03:57.960 humba familjen time. 00:03:59.640 --> 00:04:02.480 Po atë verë, Yassen mbush 18 vjeç 00:04:02.480 --> 00:04:04.320 dhe është i detyruar të largohet nga pensioni. 00:04:05.440 --> 00:04:08.040 Që nga ajo ditë ai jeton rrugëve. 00:04:12.640 --> 00:04:14.040 Herët në mëngjes 00:04:14.040 --> 00:04:17.840 parqet e Athinës janë plot me refugjatë që flenë rrugëve. 00:04:19.920 --> 00:04:23.200 Kur i kap policia pasi kanë kaluar kufirin 00:04:23.920 --> 00:04:26.080 ata kalojnë një periudhë të shkurtër në burgim, 00:04:26.080 --> 00:04:28.360 dhe pastaj lëshohen në mëshirë të fatit. 00:04:29.480 --> 00:04:33.720 Polici më thoshte: Ik zhduku. 00:04:33.720 --> 00:04:36.160 Siç e sheh, unë flej këtu në park. 00:04:36.160 --> 00:04:38.480 Ata më thonë: Ik, shporru! 00:04:38.480 --> 00:04:41.400 Por unë s'kam ku shkoj, unë s'njoh njeri këtu. 00:04:41.440 --> 00:04:42.480 Unë flej në park. 00:04:42.480 --> 00:04:44.880 Shpeshherë gjej për të ngrënë në koshet e plehrave. 00:04:44.880 --> 00:04:47.360 S'kam shtëpi, asgjë, s'kam ç'bëj... 00:04:51.320 --> 00:04:55.120 Sinqerisht, këtu në Greqi vuajmë shumë. 00:04:55.120 --> 00:04:56.560 Vuajmë. 00:04:56.560 --> 00:04:57.760 Vuajmë shumë. 00:04:57.760 --> 00:05:03.920 Është shumë e vështirë të sigurosh të ngrënën, të paguash për ujë, pak ushqim... 00:05:03.920 --> 00:05:06.360 Është shumë e vështirë, shumë e vështirë për ne. 00:05:08.680 --> 00:05:13.640 Njerëzit duhet që ti ndihmojnë emigrantët. 00:05:15.800 --> 00:05:18.400 S'kanë ligje për ne. 00:05:18.400 --> 00:05:21.040 Ne ikim nga vëndet tona sepse kemi shumë probleme 00:05:21.040 --> 00:05:22.880 nuk ikim nga to për qef. 00:05:23.880 --> 00:05:26.600 Asnjë nuk do që ta lej vendin e tij. 00:05:27.000 --> 00:05:28.840 Ne ikim sepse kemi probleme. 00:05:29.880 --> 00:05:32.000 Ata më jepnin një armë, armë zjarri, AK-47 00:05:32.000 --> 00:05:33.600 dhe më thonin "Shko lufto". 00:05:34.280 --> 00:05:36.360 Nurdin nuk donte të luftonte. 00:05:37.160 --> 00:05:40.560 Nëna e tij e dërgoj jashtë shtetit që ai të ishte i sigurtë. 00:05:41.080 --> 00:05:43.240 Nga Siria, ai udhëtoi me javë, 00:05:43.520 --> 00:05:46.440 kaloi me këmbë Turqinë që të arrinte në Evropë. 00:05:47.320 --> 00:05:50.040 Jetoj në Aharnon, aty pranë, 00:05:50.040 --> 00:05:51.600 me disa miqtë e mi. 00:05:53.120 --> 00:05:55.640 Aharnon është një lagje e Athinës 00:05:55.640 --> 00:05:57.440 me një komunitet të madh Somalezësh. 00:05:57.440 --> 00:06:00.400 Mirserdhët në Somali! Jo Greqi, Somali! 00:06:05.480 --> 00:06:08.440 Këtu banoj, kjo është shtëpia ime. 00:06:09.000 --> 00:06:10.800 Këtu flejmë, siç e sheh. 00:06:10.800 --> 00:06:12.560 Kjo është e imja, unë flej këtu. 00:06:12.560 --> 00:06:14.680 Janë edhe 7 djem të tjerë që flejnë këtu. 00:06:14.680 --> 00:06:16.320 Nuk kemi dysheqe për të gjithë, 00:06:16.800 --> 00:06:18.920 ne i ndajmë ato që të mund të flejmë të gjithë. 00:06:22.040 --> 00:06:25.080 -Po, 10 veta. -10 veta në këtë dhomë? 00:06:27.000 --> 00:06:31.120 18 veta banojnë në këtë apartament me një dhomë. 00:06:32.360 --> 00:06:38.840 Kemi shumë nevojë për ndihmë nga shtetet e tjera Europiane. 00:06:38.840 --> 00:06:41.280 Ne duam të ikim nga këtu. 00:06:41.280 --> 00:06:43.320 Kemi shumë probleme këtu. 00:06:50.960 --> 00:06:53.960 Unë kam problem me syrin, siç e sheh. 00:06:54.720 --> 00:06:58.080 U mundova disa herë të shkoj në spital. 00:06:58.080 --> 00:07:00.160 Por ata nuk më ndihmuan. 00:07:01.040 --> 00:07:03.120 Nurdin arriti të marrë një recetë 00:07:03.120 --> 00:07:06.080 dhe të marrë disa ilaçe për syrin e tij 00:07:06.080 --> 00:07:10.320 pasi vizitoi klinikën falas të Doktorëve të Botës. 00:07:11.320 --> 00:07:13.920 Ne filluam duke i dhënë ndihmë 00:07:13.920 --> 00:07:17.000 vetëm emigrantëve dhe refugjatëve. 00:07:17.000 --> 00:07:19.680 Por në muajt e kaluar, 00:07:19.680 --> 00:07:22.440 me fillimin e krizës ekonomike, 00:07:22.440 --> 00:07:24.960 kemi filluar të shohim dhe pacientë grek. 00:07:29.240 --> 00:07:31.960 Gjatë vitit që shkoi, kemi një krizë humanitare 00:07:31.960 --> 00:07:33.760 si pasojë e krizës ekonomike. 00:07:43.920 --> 00:07:45.480 Njerëzit s'kanë para. 00:07:45.480 --> 00:07:48.680 Unë e kuptoj që ekonomia nuk shkon mirë. 00:07:48.680 --> 00:07:50.480 Ju duhet të na lejoni të ikim. 00:07:57.680 --> 00:07:58.840 Është shumë e vështirë. 00:07:58.840 --> 00:08:02.040 Po mundohem të gjej një mënyrë që të iki prej këtej. 00:08:02.040 --> 00:08:05.320 Diku tjetër në Evropë... 00:08:09.280 --> 00:08:11.920 Tashmë dhe ata që kërkojnë azil 00:08:11.920 --> 00:08:14.720 duan të kthehen në vendet e tyre 00:08:14.720 --> 00:08:17.880 sepse s'kanë punë, s'mund të mbijetojnë në Greqi. 00:08:18.000 --> 00:08:21.800 Ndoshta do kthehem në atdheun tim, 00:08:21.800 --> 00:08:24.600 sepse këtu s'është fare mirë. 00:08:25.080 --> 00:08:27.320 Në atdheun tim është më mirë. 00:08:29.240 --> 00:08:32.080 Mahmud ka bërë burg në Iran. 00:08:33.800 --> 00:08:37.680 Situata është e tillë që kërkon 00:08:37.680 --> 00:08:40.920 për solidaritet Europian. 00:08:40.920 --> 00:08:43.000 Solidaritet aktiv. 00:08:43.000 --> 00:08:45.200 Sepse zakonisht emigrantët që vijnë këtu, 00:08:45.200 --> 00:08:48.000 dhe ata janë ilegal, 00:08:48.000 --> 00:08:51.360 duan të shkojnë në një shtet tjetër Europian. 00:08:52.360 --> 00:08:55.680 Nqs do të shkosh në vende të tjera, Francë, Norvegji, 00:08:55.680 --> 00:08:56.920 aeroporti:problem. 00:09:00.560 --> 00:09:03.200 Ne mbesim në një vend shumë të varfër, 00:09:03.200 --> 00:09:05.440 ju duhet të na lejoni të ikim. 00:09:05.960 --> 00:09:07.320 Përse? 00:09:07.320 --> 00:09:10.440 Në aeroport: Ikni, jashtë! 00:09:10.440 --> 00:09:11.560 Gjithmonë, përse? 00:09:11.560 --> 00:09:14.960 Shtetet e tjera anëtare kërkojnë nga Greqia që të ruajë kufijtë 00:09:14.960 --> 00:09:17.800 që njerëzit të mos futen pa rregulla. 00:09:17.800 --> 00:09:20.760 Jemi të izoluar këtu si në burg, këtu është burg. 00:09:22.320 --> 00:09:25.400 Shkova në aeroport dhe u thashë: Në këtë letër 00:09:25.400 --> 00:09:28.480 thuhet se duhet të largohem brënda 30 ditësh 00:09:28.480 --> 00:09:30.720 Pra unë po iki, po shkoj diku tjetër. 00:09:30.720 --> 00:09:33.400 Ata më arrestuan, dre ditë në rajon... 00:09:47.960 --> 00:09:50.880 Ne vimë këtu që të marrim dokumenta, por ata s'duan të na japin. 00:09:50.880 --> 00:09:52.120 Kjo është problem. 00:09:54.200 --> 00:09:58.640 Ka shumë nga ata që kërkojnë azil 00:09:58.640 --> 00:10:02.320 që nuk arrijnë dot as të aplikojnë 00:10:02.320 --> 00:10:07.040 dhe sillen në rrugët e Athinës pa dokumenta. 00:10:07.040 --> 00:10:12.120 Sheh mijëra njerëz pa letra. 00:10:13.040 --> 00:10:16.080 Rajoni ku dorëzohen kërkesat për azil në Athinë 00:10:16.080 --> 00:10:19.520 është Petru Rali. 00:10:20.120 --> 00:10:22.760 Aplikimet bëhen një herë në javë. 00:10:24.320 --> 00:10:29.640 Këtu e dy muaj, jam çdo javë këtu. 00:10:31.360 --> 00:10:32.920 Dhe sa kohë keni këtu? 00:10:33.640 --> 00:10:35.240 Gjashtë muaj. 00:10:35.240 --> 00:10:37.240 Kam dy vjet. Vij këtu çdo javë. 00:10:37.240 --> 00:10:39.040 S'japin letra. 00:10:39.040 --> 00:10:42.440 Disa prej tyre janë këtu 3 vjet, disa 10 vjet. 00:10:42.440 --> 00:10:44.200 Ata nuk u japin letra. 00:10:47.520 --> 00:10:49.600 Ne flemë këtu, të Enjten, të Premten dhe të Shtunën, 00:10:49.600 --> 00:10:51.320 ditë e natë. 00:10:51.320 --> 00:10:53.440 Me diell e me të ftohtë. 00:10:53.440 --> 00:10:57.040 Pa shtëpi, mos kesh ku të flesh, pa ujë, pa bukë, pa banjo. 00:10:57.960 --> 00:11:01.520 Jo vetëm që aplikantët për azil rrinë në rradhë ditë e natë, 00:11:01.520 --> 00:11:04.160 shpeshherë me muaj e vite të tëra 00:11:04.160 --> 00:11:05.960 që të fillojnë aplikimin. 00:11:06.440 --> 00:11:09.160 Ata thonë se policia i shpërndan me dhunë, 00:11:09.160 --> 00:11:12.920 që të mos i lejoj të aplikojnë. 00:11:12.920 --> 00:11:15.320 Para se të arrinit, po na shtynin me forcë. 00:11:15.320 --> 00:11:17.120 Si në pazaret e skllevërve. 00:11:17.120 --> 00:11:18.800 Policët erdhën dhe na zbuan. 00:11:18.800 --> 00:11:21.040 Ne u kthyem dhe ata na zbuan prapë. 00:11:21.720 --> 00:11:24.320 Policët, na rrahin, rrahin, rrahin. 00:11:24.320 --> 00:11:26.760 Ata i rrahin njerëzit. 00:11:26.760 --> 00:11:28.600 Ata na thonë të ikim. 00:11:28.600 --> 00:11:31.840 Rrini pak këtu ju lutem, 00:11:31.840 --> 00:11:33.760 që të mos na zbojnë përsëri. 00:11:34.320 --> 00:11:36.360 Një nga përkthyeset desh të na fliste 00:11:36.360 --> 00:11:40.320 rreth eksperiencave të saj në këtë rajon, 00:11:40.320 --> 00:11:42.360 në mënyrë anonime. 00:11:42.360 --> 00:11:44.920 Fjalët e saj recitohen nga një aktore. 00:11:44.920 --> 00:11:49.800 Besoj se një nga problemet kryesore në Petru Rali është porta e pasme. 00:11:49.800 --> 00:11:52.320 Në teori intervista duhet të bëhet 00:11:52.320 --> 00:11:56.120 3 me 6 muaj pasi ke aplikuar për azil. 00:11:56.120 --> 00:11:58.360 Shumicën e rasteve nuk ndodh kështu. 00:11:58.360 --> 00:12:02.200 Zakonisht do rreth 2 vjet që të thërasin për intervistë. 00:12:02.200 --> 00:12:04.760 Kështu që ata duhet të vijnë dhe të rinovojnë kartat roz 00:12:04.760 --> 00:12:06.840 çdo 3 me 6 muaj. 00:12:06.840 --> 00:12:09.240 Kështu që ata vijnë që në orën 6 të mëngjesit 00:12:09.240 --> 00:12:11.920 dhe presin jashtë hekurave. 00:12:11.920 --> 00:12:15.640 Me shi, me borë, me 40 gradë, 00:12:15.640 --> 00:12:17.280 ata presin jashtë. 00:12:17.280 --> 00:12:21.120 Rreth orës 2:30 ose 3 dalin 2 policë 00:12:21.120 --> 00:12:25.000 dhe thërrasin emrat pa asnjë rregull confidence. 00:12:32.040 --> 00:12:34.200 Kështu pajisen me kartat roz, 00:12:34.200 --> 00:12:37.360 por shpeshherë përgjigjia është negative. 00:12:37.360 --> 00:12:39.040 zakonisht është negative, 00:12:39.040 --> 00:12:42.440 sepse sa kohë jam këtu nuk kam dëgjuar për ndonjë përgjigjie pozitve. 00:12:42.440 --> 00:12:44.200 Kështu ata thërrasin emra. 00:12:45.960 --> 00:12:49.440 Fusin rreth 20 persona. 00:12:49.440 --> 00:12:52.520 Megjithatë ata nuk e përkthejnë të gjithë vendimin. 00:12:52.520 --> 00:12:54.040 Vetëm u thonë: 00:12:54.040 --> 00:12:55.360 "Largohu nga këtu" 00:12:55.360 --> 00:12:56.720 "Shko qiu" 00:12:56.720 --> 00:12:58.560 ose "Mori fund muhabeti jot" 00:12:58.560 --> 00:13:03.520 ose: "Nuk binde njeri me gënjeshtrat e tua". 00:13:11.600 --> 00:13:16.680 Nga këto situata përfitojnë grupet ekstremiste. 00:13:16.680 --> 00:13:20.080 Për to është një situatë e favorshme. 00:13:20.080 --> 00:13:24.360 Rracistët, kështu quhen ata, 00:13:24.360 --> 00:13:25.840 nuk i pëlqejnë njerëzit më ngjyrë. 00:13:25.840 --> 00:13:27.560 Ata na thyen dritaret. 00:13:27.560 --> 00:13:31.160 Ata po qëllonin me gurë 00:13:31.160 --> 00:13:33.000 dhe ne ishim duke fjetur brenda. 00:13:33.480 --> 00:13:35.560 Ata ishin këtu rreth 10 minuta, 00:13:35.560 --> 00:13:37.480 dhe gjithashtu dhe policia. 00:13:37.480 --> 00:13:39.440 Ata s'bënë asgjë. 00:13:39.440 --> 00:13:42.440 Ishin rreth 50 veta, duke ulëritur... 00:13:42.440 --> 00:13:45.120 Kthehuni në vendin tuaj zezakë të qelbur. 00:13:46.800 --> 00:13:49.840 Dikë e therrën nga këtu deri këtu. 00:13:50.320 --> 00:13:52.080 Djali desh të vdiste. 00:13:52.080 --> 00:13:54.440 Kur e pashë atë dje, filloj të më thoshte 00:13:54.440 --> 00:13:57.480 se Agimi i Artë desh ta vriste. 00:13:58.960 --> 00:14:00.240 Sepse ata nuk i duan të huajt. 00:14:00.240 --> 00:14:02.160 Ata i thonë vetes grup nazist. 00:14:02.720 --> 00:14:07.640 Hrisi Avgji, ose Agimi i Artë janë një parti ekstremiste e djathtë. 00:14:08.360 --> 00:14:14.120 Në zgjedhjet e 2012 fituan 18 poste nga 300 00:14:14.120 --> 00:14:18.000 në parlamentin grek me 7% të votave. 00:14:18.000 --> 00:14:21.240 Pamje të marra me aparate celulare 00:14:21.240 --> 00:14:25.520 tregojnë anëtarët e partisë duke kënduar himnin e tyre 00:14:25.520 --> 00:14:27.800 dhe duke përshëndetur si nazistët. 00:14:30.160 --> 00:14:33.000 Një parti neo-naziste, që përkrah teoritë naziste 00:14:33.000 --> 00:14:36.680 në një vend, në një pjesë të globit ku ata 00:14:36.680 --> 00:14:41.800 shkaktuan shumë dhimbje vetëm disa dekada më parë, 00:14:41.800 --> 00:14:45.840 s'mund të egzistoj, është jashtë çdo llogjike. 00:14:45.880 --> 00:14:50.640 Sipas të dhënave të Autoriteteve Statistike Greke 00:14:50.640 --> 00:14:54.800 kur filloj Lufta e Dytë Botërore 00:14:54.800 --> 00:15:00.280 popullsia greke ishte 7,344,000 njerëz. 00:15:00.280 --> 00:15:07.480 Kur mbaroj lufta popullsia ishte reduktuar në 6,805.000 njerëz. 00:15:07.480 --> 00:15:11.960 Manolis Glezos, anëtar nderi i SIRIZA, dhe deputet në parlament 00:15:11.960 --> 00:15:15.800 bashkë më një shokun e tij në 1941, u ngjit në shkëmbin e Akropolit 00:15:15.800 --> 00:15:18.360 dhe hoqi flamurin gjerman dhe ngriti flamurin grek. 00:15:18.360 --> 00:15:22.040 Dhe tashmë është i detyruar të jetë në të njëjtën sallë me ta. 00:15:22.040 --> 00:15:24.280 Është një situatë e jashtzakonshme. 00:15:25.200 --> 00:15:29.800 Agimi i Artë është një organizatë fashiste. 00:15:29.800 --> 00:15:32.840 Ka lidhje me partitë e tjera fashiste në Evropë 00:15:32.840 --> 00:15:35.200 dhe në gjithë botën, madje edhe me Ku Klux Klan. 00:15:36.360 --> 00:15:40.840 Galopet e zhvilluara në fund të 2012 00:15:40.840 --> 00:15:43.680 e shfaqin si forcën e 3të politike, me një rritje të popullaritetit. 00:15:45.520 --> 00:15:47.640 Pamjet në vijim janë marrë 00:15:47.640 --> 00:15:51.080 nga një takim i tyre në Perama, ne rrethinat e Athinës. 00:15:51.920 --> 00:15:54.800 Na kanë ardhur shumë ankesa për problemet e zonës 00:15:54.800 --> 00:15:56.680 së Keracinit që kanë të bëjnë me Egjiptianët. 00:15:56.680 --> 00:15:59.240 Por po i paralajmërojmë se që sot e tutje do japin llogari 00:15:59.240 --> 00:16:02.680 për veprat e tyre tek Agimi i Artë dhe tek populli grek. 00:16:06.880 --> 00:16:09.800 Një ditë pas këtij takimi, disa Egjiptianë ishin mledhur 00:16:09.800 --> 00:16:12.680 në Perama, tek shtëpia e një peshkatari. 00:16:12.680 --> 00:16:22.400 Egjiptianët kurrë s'kishin relata të këqija me grekët, 00:16:22.400 --> 00:16:28.600 biles ndodhte krejt e kundërta. 00:16:28.600 --> 00:16:34.520 Por kohët e fundit ka ngritje të Agimit të Artë 00:16:34.520 --> 00:16:38.200 dhe dhunës së tyre ndaj emigrantëve. 00:16:38.200 --> 00:16:40.360 Kjo është makina që përdorim për të shkuar në punë. 00:16:46.520 --> 00:16:52.920 Unë po flija bashkë me familjen time 00:16:52.920 --> 00:16:57.640 dhe rreth orës 3:10 filluan 00:16:57.640 --> 00:17:02.520 të na thyenin xhamat dhe derën e jashtme. 00:17:02.520 --> 00:17:12.360 Nxorra kokën që të shihja dhe pashë reth 10-15 veta 00:17:12.360 --> 00:17:18.880 me bluza me emblemën e Agimit të Artë. 00:17:18.880 --> 00:17:25.760 Secili prej tyre kishte nga një shufër hekuri. 00:17:25.760 --> 00:17:29.080 Këtë e harruan këtu. 00:17:29.080 --> 00:17:37.600 Nqs godet dikë me këtë, mund edhe ta vrasësh. 00:17:37.600 --> 00:17:41.200 Dhe s'mund ta kuptojë ç'kanë me Egjiptianët. 00:17:41.200 --> 00:17:46.560 Kam 20 vjet këtu, paguaj taksat rregullisht. 00:17:46.680 --> 00:17:49.120 Ata erdhën prej andej, 00:17:49.120 --> 00:17:50.960 nga ajo rrugë. 00:17:50.960 --> 00:17:53.920 Erdhën dhe panë 00:17:53.920 --> 00:17:57.160 se një nga peshkatarët egjiptianë po flinte këtu. 00:18:00.960 --> 00:18:03.760 Ky është gjaku i tij. 00:18:07.160 --> 00:18:13.720 Dhe atëherë e dëgjuam të thërriste "Ju lutem ndihmë, ndihmë" 00:18:13.720 --> 00:18:21.640 Ne u ngjitëm lart nga shkallët në tarracë, 00:18:21.640 --> 00:18:23.560 atje lart, 00:18:23.560 --> 00:18:26.680 dhe nuk e dallonim fytyrën e tij, 00:18:26.680 --> 00:18:30.840 ajo ishte e mbuluar me gjak. 00:18:38.520 --> 00:18:42.680 Kjo është çnjerëzore 00:18:44.760 --> 00:18:48.280 kur do mbaroj vallë? 00:18:58.880 --> 00:19:02.520 Është e trishtueshme, e pabesueshme, 00:19:02.520 --> 00:19:09.440 rreth 700 me 800 sulme, dhe shumë nga to më qëllim që të vrisnin njerëz. 00:19:09.560 --> 00:19:12.960 Dhe këto janë shumë të ngjashme: 00:19:13.320 --> 00:19:16.960 zakonisht janë shumë njerëz bashkë 00:19:16.960 --> 00:19:19.920 dhe sulmojnë një emigrant 00:19:19.920 --> 00:19:22.320 duke përdorur qen që ti trëmbin... 00:19:22.320 --> 00:19:25.160 Ata i ndërsejnë qentë: 00:19:25.160 --> 00:19:27.000 "Kape, kape!" 00:19:27.000 --> 00:19:30.360 Dhe ata qeshnin, ishin të gëzuar. 00:19:30.360 --> 00:19:34.160 Shkojnë në zonat ku banojnë emigrantët 00:19:34.160 --> 00:19:37.480 dhe i presin në orët e vona të natës 00:19:37.480 --> 00:19:41.320 dhe 3 ose 4 ose 5 nga ta i sulen një njeriu. 00:19:41.320 --> 00:19:43.800 Ata ishin shumë, dhe më kapën 00:19:43.800 --> 00:19:45.480 e filluan të më rrihnin. 00:19:45.480 --> 00:19:48.440 Kjo s'mund të jetë e rastit 00:19:48.440 --> 00:19:51.920 unë besoj se këto janë të organizuara. 00:19:51.920 --> 00:19:55.360 Disa ditë ishin shumë të ngarkuara 00:19:55.360 --> 00:20:00.920 mund të kishim dhe 31 raste të tilla në një ditë. 00:20:01.760 --> 00:20:04.360 Ata kishin duar e këmbë të thyera, kokë të hapura. 00:20:05.160 --> 00:20:08.360 Kam parë me sytë e mi njerëz 00:20:08.360 --> 00:20:11.080 të goditur në fytyrë, në kokë. 00:20:11.080 --> 00:20:14.600 Dhe kishin frikë të vinin menjëherë, 00:20:14.600 --> 00:20:16.440 ata i kishin rrahur të Shtunën, 00:20:16.440 --> 00:20:19.560 dhe vinin ne mes të javës, ose javës tjetër. 00:20:19.560 --> 00:20:24.240 Sepse kishin frikë të qarkullonin në qytet. 00:20:24.800 --> 00:20:29.040 "Hej mavros" që do të thotë "Hej zezak, hej zezak!" 00:20:29.040 --> 00:20:31.600 Si e di që janë nga Agimi i Artë? 00:20:31.600 --> 00:20:34.360 Mjafton ti pyesësh: Kush të goditi? Dhe ata thonë: 00:20:34.360 --> 00:20:38.080 Njerëz të bardhë, me bluza të zeza me atë shenjën. 00:20:38.080 --> 00:20:42.400 Ata që ndjekin emigrantë 00:20:42.400 --> 00:20:44.640 kur i shohin në rrugë, 00:20:44.640 --> 00:20:48.800 gjithmonë kanë një shenjë treguese të Agimit të Artë. 00:20:48.800 --> 00:20:51.360 Dhe nqs i ke parë videot e tyre në TV, 00:20:51.360 --> 00:20:56.200 ata kërcënojnë ata grekë që duan të ndihmojnë 00:20:56.200 --> 00:21:00.480 në çdo lloj mënyre, ose thjesht duan të flasin me një emigrant, 00:21:00.480 --> 00:21:02.480 i kërcënojnë dhe ata njësoj. 00:21:20.760 --> 00:21:26.160 Emri i vëllait tonë të vrarë ishte Shehzad Luqman. 00:21:26.160 --> 00:21:30.720 Jetonte në Peristeri 4 vitet e fundit. 00:21:30.720 --> 00:21:34.800 Po shkonte në punë me biçikletën e tij. 00:21:34.800 --> 00:21:37.840 Dhe ata po e prisnin dhe kur e panë 00:21:37.840 --> 00:21:41.800 nxorrën thikat e tyre 00:21:41.800 --> 00:21:45.000 dhe e vranë vëllanë tonë. 00:22:07.240 --> 00:22:10.640 Autorët e sulmeve raciste rrallë kapen 00:22:10.640 --> 00:22:13.640 por në këtë rast ndodhi e kundërta. 00:22:14.200 --> 00:22:16.520 Një shofer taksie e pa gjithë ngjarjen 00:22:16.520 --> 00:22:18.280 dhe lajmëroj policinë. 00:22:18.280 --> 00:22:20.640 I merrte çdo moment: 00:22:20.640 --> 00:22:23.640 Tashmë janë këtu, tashmë po kthehen aty... 00:22:23.640 --> 00:22:27.440 Që prej vëndit të ngjarjes e deri në Sintagma. 00:22:27.440 --> 00:22:31.760 Po i ndiqte për rreth 35 me 40 minuta. 00:22:31.760 --> 00:22:36.160 Më së fundi ata i arrestuan në Sintagma. 00:22:36.160 --> 00:22:42.600 Dhe mbi ta gjetën thikën e përdorur, të mbuluar me gjakun e viktimës. 00:22:43.760 --> 00:22:47.120 Në shtëpinë e njërit prej tyre policia gjeti ndër të tjera 00:22:47.120 --> 00:22:50.640 dhe një sërë municionesh dhe fletushka të Agimit të Artë. 00:22:51.080 --> 00:22:54.600 Megjithatë policia nuk pranon se sulmi 00:22:54.600 --> 00:23:00.040 kishte motive raciste ose nacionaliste. 00:23:00.040 --> 00:23:03.000 Të ishte për organet e rendit ata do të kishin shpëtuar. 00:23:03.000 --> 00:23:07.760 Ishte përpjekja e shoferit të taksisë. 00:23:07.760 --> 00:23:11.720 Një njeri i guximshën, të cilin e përshëndes përzemërsisht. 00:23:16.760 --> 00:23:19.040 Çdo ditë në mes të ditës ndodhin sulme, 00:23:19.040 --> 00:23:21.520 në mjetet e transportit ose në rrugë, 00:23:21.520 --> 00:23:24.400 ku qytetarë grekë ndërhyjnë dhe thërrasin policinë, 00:23:24.400 --> 00:23:26.600 kur sulmojnë një emigrant. 00:23:26.600 --> 00:23:29.960 Dhe policia vjen dhe arreston emigrantët 00:23:29.960 --> 00:23:34.360 dhe shpeshherë kërcënojnë dhe qytetarët grekë në ndihmë të tyre. 00:23:34.360 --> 00:23:37.720 Kudo që ndodh ndonjë sulm rracist, gjithmonë ka pranë 00:23:37.720 --> 00:23:43.320 një makinë ose motorr policie ose polica të thjeshtë 00:23:43.320 --> 00:23:45.040 të cilët bëjnë sikur s'po ndodh asgjë. 00:23:45.320 --> 00:23:48.400 Një herë që më rrahën, policët ishin fare pranë, 00:23:48.400 --> 00:23:51.600 po s'bënë asgjë, thjesht bisedonin me njëri tjetrin... 00:23:51.600 --> 00:23:53.600 Bënë sikur s'panë asgjë. 00:23:53.600 --> 00:23:56.440 Kam një mik, zezak, që punon me mua, 00:23:56.440 --> 00:23:59.400 dhe papritur një makinë ndaloi 00:23:59.400 --> 00:24:03.280 dhe 4 persona dolën nga ajo dhe e sulmuan. 00:24:03.280 --> 00:24:06.360 Dhe policët ishin fare pranë, dhe ai po i lutej ta ndihmonin 00:24:06.360 --> 00:24:08.440 dhe ata thjesht e shihnin, s'luajtën prej vendit. 00:24:08.440 --> 00:24:10.560 Dhe i lanë personat të largoheshin. 00:24:10.560 --> 00:24:13.040 Ata thanë "S'kemi ç'të bëjmë" 00:24:13.040 --> 00:24:16.320 S'mund ti kesh besim policisë. 00:24:16.320 --> 00:24:18.400 Dhe për më tepër shtetit grek. 00:24:18.400 --> 00:24:20.280 Nga policia dhe organet shtetërore 00:24:20.280 --> 00:24:22.120 ata kanë leje të bëjnë ç'të duan. 00:24:22.120 --> 00:24:24.600 Në këtë rast kemi një shtet 00:24:24.600 --> 00:24:28.120 që mbart vlerat e një rregjimi totalitar. 00:24:28.120 --> 00:24:31.960 Duhet të sjellim ndërmënd që në Greqi kishte një diktaturë, 00:24:31.960 --> 00:24:36.680 e cila mbaroi në 1974 zyrtarisht, po me tranzicion 00:24:36.680 --> 00:24:40.240 dhe jo me një përmbysje të sistemit diktatorial 00:24:40.240 --> 00:24:41.840 dhe ardhjen e një shteti të ri demokratik. 00:24:43.920 --> 00:24:46.400 Kur Junta ushtarake ra në 1974 00:24:46.400 --> 00:24:50.000 trupat policore nuk u spastruan 00:24:50.000 --> 00:24:53.360 kështu që ato nuk punojnë që të 00:24:53.360 --> 00:24:55.160 shëbejnë dhe mbrojnë qytetarët 00:24:55.160 --> 00:24:57.360 ashtu siç bëhet në një shoqëri demokratike. 00:25:00.880 --> 00:25:03.880 Më kanë rrahur fashistët plot herë. 00:25:08.360 --> 00:25:11.640 Më kanë rrahur policët akoma më shumë herë, 00:25:11.640 --> 00:25:15.120 që nga 1973 dhe revolta kundër diktaturës. 00:25:17.800 --> 00:25:20.400 Ishte ora 11 e mëngjesit 00:25:20.400 --> 00:25:23.000 dhe dëgjuam zëra jashtë 00:25:23.000 --> 00:25:25.360 dhe pamë me sytë tanë 00:25:25.360 --> 00:25:30.080 një polic civil dhe një me uniformë 00:25:30.080 --> 00:25:32.720 duke rrahur një emigrant. 00:25:32.720 --> 00:25:34.760 Filluam të bërtisnim nga dritarja 00:25:34.760 --> 00:25:37.480 "mjaft më me sulme rraciste!" 00:25:37.480 --> 00:25:40.720 Brenda pak sekondash mbërritën nja 30 policë të tjerë 00:25:40.720 --> 00:25:43.000 25-30 të forcave speciale, 00:25:43.000 --> 00:25:44.640 nga njëra anë e rrugës 00:25:44.640 --> 00:25:48.760 dhe nja 15 persona të tjerë nga ana tjetër. 00:25:48.760 --> 00:25:51.880 Më pas mësuam se ata ishin anëtarë të Agimit të Artë. 00:25:51.880 --> 00:25:53.960 E morrën emigrantin me vete. 00:25:53.960 --> 00:25:57.720 Dhe u mblodhën para derës së zyrave tona, 00:25:57.720 --> 00:25:59.720 dhe filluan të na bërtisnin. 00:25:59.720 --> 00:26:02.080 Në fillim na thoshin "Zbrisni poshtë" 00:26:02.080 --> 00:26:06.600 dhe "Strehoni emigrantë të paligjshëm dhe do t'ju arrestojmë" 00:26:06.600 --> 00:26:10.520 dhe të tjerët thonin "S'kemi për tju arrestuar thjesht" 00:26:10.520 --> 00:26:14.240 "Por do t'ju qimë!" 00:26:14.280 --> 00:26:16.840 Disa prej tyre thoshin "Do ju bëjmë sapun" 00:26:16.840 --> 00:26:19.400 siç thoshin dikur fashistët dhe nazistët. 00:26:19.400 --> 00:26:22.200 Ishte e tmerrshme. 00:26:22.200 --> 00:26:24.520 Jo vetëm prej fashistëve që erdhën 00:26:24.520 --> 00:26:27.760 por sepse policat ishin bashkë me ta 00:26:27.760 --> 00:26:32.400 në uniformë, duke mos e fshehur që ishin polic 00:26:33.360 --> 00:26:36.080 dhe ishin në gjëndje deliri 00:26:36.080 --> 00:26:41.240 si të çmendur, godisnin, ulërisnin, na shanin... 00:27:08.720 --> 00:27:10.680 Policia më pyet: "Ku i ke dokumentat?" 00:27:10.680 --> 00:27:12.440 Kur i paraqes ato, ata më thonë: 00:27:12.440 --> 00:27:15.240 "Dokumenta janë këto" - dhe mi grisin. 00:27:15.240 --> 00:27:18.720 Dhe ma mbështollën kështu duke më thënë: "Këto nuk janë dokumenta" 00:27:19.440 --> 00:27:21.880 Unë u thashë: "Ju më keni pajisur më këto dokumenta!" 00:27:21.880 --> 00:27:24.320 Atëherë ata më rrahën. 00:27:24.320 --> 00:27:28.440 Dhe ma grisën bluzen, dhe unë qëndroja në mes të rrugës lakuriq. 00:27:28.440 --> 00:27:31.120 Ata më shihnin dhe thanë: "Çojeni në rajon" 00:27:31.120 --> 00:27:32.760 "Nuk ka dokumenta". 00:27:32.760 --> 00:27:35.040 Më çuan në rajon megjithëse u paraqita dokumentat. 00:27:35.040 --> 00:27:37.640 Më lanë të lirë pas 9 orësh. 00:27:38.840 --> 00:27:41.280 Kemi dhe dëshmi nga njerëz 00:27:41.280 --> 00:27:43.920 që i ka rrahur policia. 00:27:44.280 --> 00:27:48.200 Policët na rrahin sikur të jemi kafshë, sikur me qënë kafshë. 00:27:48.800 --> 00:27:51.160 Shpeshherë na vinë njerëz 00:27:51.160 --> 00:27:54.240 të cilët i ka rrahur policia me shkopa gome. 00:28:30.000 --> 00:28:32.160 Omonia është një lagje e Athinës 00:28:32.160 --> 00:28:34.280 me popullsi të dëndur emigrantësh. 00:28:36.080 --> 00:28:38.120 Po ecja në Omonia 00:28:38.120 --> 00:28:41.720 dhe dëgjova zëra dhe ulërima 00:28:41.720 --> 00:28:45.480 dhe pashë një emigrant që po e arrestonin dy policë 00:28:45.480 --> 00:28:48.560 me fytyra të mbuluara. 00:28:48.560 --> 00:28:52.720 Dhe ai u rrëzua në shesh dhe ata e tërhiqnin prej këmbësh, 00:28:52.720 --> 00:28:54.240 me pranga në duar, 00:28:54.240 --> 00:28:56.920 dhe po e tërhiqnin si thes që gjëndet përtokë. 00:28:56.920 --> 00:29:00.320 Nxorra telefonin dhe fillova të filmoj ngjarjen. 00:29:00.320 --> 00:29:03.560 Ata më diktuan që po i filmoja 00:29:03.560 --> 00:29:05.800 dhe më rrethuan 00:29:05.800 --> 00:29:09.920 dhe filluan të kërcënonin që tu jepja telefonin. 00:29:09.920 --> 00:29:13.600 Më arrestuan dhe e kalova ditën në rajonin e policisë. 00:29:14.520 --> 00:29:18.960 Policët janë gjithmonë prezent, duke kontrolluar dokumente dhe duke arrestuat njerëz. 00:29:25.480 --> 00:29:28.400 Në një cep të Omonias policia po grumbullon emigrantë 00:29:28.400 --> 00:29:31.640 që dyshohen se janë të paligjshëm. 00:29:32.440 --> 00:29:36.120 Emigrantët sapo na shohin na bëjnë me shenjë që të afrohemi. 00:29:36.120 --> 00:29:37.880 Ti nxjerr fotografi? 00:29:37.880 --> 00:29:39.000 Ne jemi nga shtypi. 00:29:39.000 --> 00:29:41.880 Por policia nuk na lejon që ti rregjistrojmë reagimet e tyre. 00:29:41.880 --> 00:29:43.280 Po, po a nxjerr fotografi? 00:29:43.280 --> 00:29:44.840 Nuk lejohet të nxerrësh fotografi. 00:29:44.840 --> 00:29:45.760 Ju lutem mbylleni aparatin. 00:29:45.760 --> 00:29:49.800 Policia nuk ka të drejtë të të ndaloj të filmosh 00:29:49.800 --> 00:29:53.280 ose të nxjerrësh fotografi në vende publike. 00:29:53.280 --> 00:29:54.800 Ata na ndaluan. 00:30:00.160 --> 00:30:01.200 Jeni gazetarë? 00:30:01.200 --> 00:30:02.320 Po, jemi gazetarë nga Londra. 00:30:02.320 --> 00:30:06.240 Nuk lejohet të filmosh policinë. 00:30:06.240 --> 00:30:09.240 Policët nuk asnjë farë të drejte të të kërkojnë 00:30:09.240 --> 00:30:11.840 kartën e memories ose aparatin tënd. 00:30:11.840 --> 00:30:13.920 Është rreptësisht e ndaluar. 00:30:13.920 --> 00:30:16.960 Nqs e filmove duhet ta shuash. 00:30:17.880 --> 00:30:22.560 Nuk kanë aspak të drejtën të prekin aparatet e një gazetari. 00:30:22.560 --> 00:30:24.720 Mos e prek aparatin tim! 00:30:24.720 --> 00:30:26.440 Ule kamerën. 00:30:26.440 --> 00:30:28.600 Unë kam të drejtë të filmoj. 00:30:28.600 --> 00:30:32.920 Mos ma prek aparatin! 00:30:35.920 --> 00:30:38.720 Pak muaj më parë ndodhi diçka shumë shqetsuese 00:30:38.720 --> 00:30:41.560 kur një grup demostruesish, midis tyre dhe disa gra, 00:30:41.560 --> 00:30:44.560 u arrestuan dhe u torturuan gjatë kohës që ishin në rajon. 00:30:45.000 --> 00:30:47.160 Ata shkonin me motorrat e tyre nëpër lagjet e Athinës 00:30:47.160 --> 00:30:49.320 që kanë shumë emigrantë, 00:30:49.320 --> 00:30:52.040 dhe ku Agimi i Artë ushtron terror mbi ta 00:30:52.040 --> 00:30:56.360 që tu tregojnë se ka qytetarë grekë e njerëz të thjeshtë 00:30:56.360 --> 00:30:59.320 që janë pranë tyre dhe nuk duan ta pranojnë 00:30:59.320 --> 00:31:03.840 që këto lagje të dominohen nga grupe neonaziste. 00:31:14.200 --> 00:31:17.440 Policët i goditën, i gjuajtën me shpulla, i pështynë, 00:31:17.800 --> 00:31:19.880 dhe i përdorën si tavëll duhani. 00:31:20.120 --> 00:31:22.200 Kur shkova për ti parë u shokova 00:31:22.200 --> 00:31:23.840 nga ato që pashë, nga torturat. 00:31:23.840 --> 00:31:27.920 Shenja të tilla në trup nuk bëhen me një goditje. 00:31:27.920 --> 00:31:32.200 Këta janë goditur me mjete të ndryshme 00:31:32.200 --> 00:31:34.640 në të njëjtat pjesë të trupit. 00:31:34.640 --> 00:31:38.600 Kjo mund të ndodhi vetën nqs ke qëllim... 00:31:38.600 --> 00:31:41.440 ... ta bësh dikë të vuaj, 00:31:41.440 --> 00:31:43.360 nqs do ti torturosh. 00:31:43.360 --> 00:31:46.200 Nga ç'dëgjuam nga ata 15 persona që u arrestuan 00:31:46.200 --> 00:31:48.800 policët që i torturuan ata 00:31:48.800 --> 00:31:51.520 deklaronin hapur se ishin anëtarë të Agimit të Artë. 00:31:51.520 --> 00:31:53.240 Diçka tjetër që mu transmetua 00:31:53.240 --> 00:31:57.040 ajo më e tmerrshmja, ish se policët e tjerë 00:31:57.040 --> 00:32:01.360 po i filmonin me aparatet e telefonave celular, 00:32:01.360 --> 00:32:05.240 duke u thënë njëkohësisht se këto materiale 00:32:05.240 --> 00:32:07.160 do ja jipnin Agimit të Artë. 00:32:07.160 --> 00:32:14.600 Sipas policisë të gjitha këto janë trillime. 00:32:15.840 --> 00:32:17.880 Ashtu si e shoh unë situatën 00:32:17.880 --> 00:32:24.760 Agimi i Artë është një lloj rezerve, 00:32:24.760 --> 00:32:28.000 një nga rezervat e fundit që ka shteti, 00:32:28.000 --> 00:32:31.800 që të frikësoj qytetarët, subjektet e tij 00:32:31.800 --> 00:32:35.760 që të vazhdojë të egzistojë dhe të sundoj si më parë. 00:32:35.760 --> 00:32:39.480 Frika nuk është zgjidhje. 00:32:39.480 --> 00:32:44.400 Njerëzit duhet ta kuptojnë që s'duhet ti kemi frikë. 00:32:44.400 --> 00:32:48.960 Nqs i lejojmë të na frikësojnë dhe të na terrorrizojnë, atëherë do të kenë fituar. 00:32:48.960 --> 00:32:52.040 Kjo nuk duhet të ndodh. 00:32:52.040 --> 00:32:54.800 Populli duhet të rezistojë dhe tju kundërpërgjigjet. 00:32:54.800 --> 00:32:56.880 Populli e ka forcën ta bëj këtë gjë. 00:32:56.880 --> 00:33:01.240 Në Qershor 2012, Katina Sifakaki 97 vjeçare 00:33:01.240 --> 00:33:04.480 marshon në krye të një demostrate kundër Agimit të Artë. 00:33:05.440 --> 00:33:09.320 Ajo ka luftuar njëherë kundër fashizmit në Luftën e 2-të Botërore, 00:33:09.320 --> 00:33:11.520 në krah të partizanëve grek. 00:33:12.080 --> 00:33:20.640 Populli ishte i bashkuar, i vunë mënjanë diferencat që mund të kishin. 00:33:24.440 --> 00:33:30.360 Në prill të 2012 disa qindra njerëz demostruan kundër Agimit të Artë. 00:33:30.920 --> 00:33:34.040 Prej atëhere mijëra kanë dalë në rrugë 00:33:34.040 --> 00:33:36.800 që të protestojnë kundër sulmeve rraciste, 00:33:36.800 --> 00:33:39.880 në solidaritet me emigrantët dhe refugjatët. 00:33:40.080 --> 00:33:43.800 Këto grupe antifashiste ose të majta 00:33:43.800 --> 00:33:47.680 janë një shpresë për emigrantët. 00:33:48.280 --> 00:33:51.360 Ka pasur reagime të fuqishme dhe të gjithanshme 00:33:51.360 --> 00:33:53.440 të cilat nuk trasnmetohen nga mediat ndërkombëtare 00:33:53.440 --> 00:33:54.520 në nivelin lokal, 00:33:54.520 --> 00:33:57.520 nëpër lagje dhe sheshe anembanë Greqisë. 00:33:57.720 --> 00:34:00.080 Duhet të mblidhemi dhe të protestojmë 00:34:00.080 --> 00:34:03.840 kundër këtyre fashistëve të degjeneruar dhe gjakatar. 00:34:03.840 --> 00:34:05.160 Ne nuk i kemi frikë ata. 00:34:05.160 --> 00:34:09.280 Shoqëria greke është një shoqëri liridashëse, 00:34:09.280 --> 00:34:13.920 demokratike dhe spontane. 00:34:31.520 --> 00:34:35.800 S'ka më para as për nevojat më urgjente. 00:34:35.800 --> 00:34:38.880 S'keni më para për spitalet, 00:34:38.880 --> 00:34:40.960 për kopshtet e fëmijëve, për asgjë. 00:34:40.960 --> 00:34:44.200 Akoma dhe strukturat më elementare 00:34:44.200 --> 00:34:46.840 për jetën e përditëshme të njerëzve, nuk funksionojnë. 00:34:48.080 --> 00:34:51.720 Doktorët grekë kanë marrë udhëzime 00:34:51.720 --> 00:34:54.680 që të mos kurojnë emigrantët e paligjshëm. 00:34:56.800 --> 00:34:59.400 Punoja në një spital para një viti 00:34:59.400 --> 00:35:05.160 dhe kishim marrë një udhëzim të tillë por nuk e zbatuam. 00:35:05.160 --> 00:35:09.440 Sepse jemi zotuar si doktorë që të ndihmojmë njerëzit. 00:35:09.440 --> 00:35:11.720 Përdorim një klinikë të transferueshme. 00:35:11.720 --> 00:35:18.080 Dhe po kuronim njerëz pranë zyrave të Agimit të Artë. 00:35:18.080 --> 00:35:22.560 Dhe ata dilnin në ballkon dhe na kërcënonin: 00:35:22.560 --> 00:35:26.520 "Do na bini në dorë", duke na u drejtuar ne që jemi doktorë. 00:35:26.520 --> 00:35:29.400 Në shumë media ndërkombëtare Agimi i Artë 00:35:29.400 --> 00:35:32.600 pasqyrohet si një parti me tendenca antipushtetare, 00:35:32.600 --> 00:35:35.640 ose që kërkon të krijoj një përmbysje të rendit 00:35:35.640 --> 00:35:37.840 ose një ndryshim të dhunshëm, 00:35:37.840 --> 00:35:41.000 megjithëse në thelb ato janë një vazhdim 00:35:41.000 --> 00:35:44.680 i politikave në fuqi me mjete të tjera. 00:35:44.680 --> 00:35:48.880 Para zgjedhjeve të fundit, mund të dëgjoje fjalime nga Samaras 00:35:48.880 --> 00:35:53.440 i cili guxonte të thoshte: "Duhet ta pastrojmë Greqinë nga emigrantët." 00:35:53.440 --> 00:35:57.440 Një fare retorike që përdoret dhe nëpër spastrime etnike 00:35:57.440 --> 00:36:01.320 e cila është në përputhje me gjuhën që përdor Agimi i Artë. 00:36:01.320 --> 00:36:03.440 Kur Samaras thoshte përshëmbull: 00:36:03.440 --> 00:36:06.200 "Duhet ti pastrojmë emigrantët nga rruga" 00:36:06.200 --> 00:36:11.040 Agimi i Artë doli në rrugë dhe filloi të sulmonte emigrantët. 00:36:11.040 --> 00:36:15.200 Fjalët që zgjodhi kryeministri "të pastrojmë rrugët" 00:36:15.200 --> 00:36:19.680 paralelizon në mënyrë direkte emigrantët me plehrat ose mbeturinat. 00:36:20.760 --> 00:36:23.600 Duke folur për emigrantët sikur të jenë një sëmundje, 00:36:23.600 --> 00:36:26.320 një katastrofë natyrore apo një epidemi, 00:36:26.320 --> 00:36:30.440 transmeton mesazhin se ata janë një kërcënim për shoqërinë. 00:36:32.240 --> 00:36:35.120 Njerëzit lëvizin, ata janë të dëshpëruar 00:36:35.120 --> 00:36:38.240 nga shtypja e të drejtave të njeriut, 00:36:38.240 --> 00:36:41.480 nga varfëria, nga ndryshimet e klimës, 00:36:41.480 --> 00:36:45.720 për të gjitha këto arsye, njerëzit lëvizin. 00:36:46.360 --> 00:36:49.840 Kur futem në Greqi më japin një letër: 00:36:49.840 --> 00:36:53.080 Duhet të largohesh brenda 30 ditëve. 00:36:53.600 --> 00:36:56.320 Nuk di se ku të shkoj, pas 30 ditësh, 00:36:56.320 --> 00:36:59.880 ndoshta duhet të iki, të kthehem në Somali... 00:37:02.520 --> 00:37:04.600 Rreth 10 persona na vinin 00:37:04.600 --> 00:37:07.760 nga Irani, Iraku ose Afganistani në vitin 2000. 00:37:07.760 --> 00:37:10.000 Dhe tashmë kemi mijëra prej tyre. 00:37:10.000 --> 00:37:12.760 Ky nuk është një aksident. 00:37:12.760 --> 00:37:17.000 Ne nuk i lamë asnjë zgjidhje në vendet e tyre, prandaj dhe ata erdhën këtu. 00:37:17.000 --> 00:37:19.600 Shumica e tyre s'duan të vijnë në Greqi. 00:37:19.600 --> 00:37:24.040 Çdo vënd tjetër në botë do të më pëlqente më shumë se këtu. 00:37:24.040 --> 00:37:26.120 Ne s'jemi kafshë, jemi qënie njerëzore. 00:37:26.120 --> 00:37:28.640 Ne ecim, hamë, flasim. 00:37:28.640 --> 00:37:31.640 Prandaj ju lutem, po ju bie në gjunjë, 00:37:31.640 --> 00:37:34.680 nqs na sheh dikush, ju lutem thuajini 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 ne duam vetëm të ikim prej ktej, ju përgjërojmë!