0:00:00.362,0:00:02.577 Jedna od mojih omiljenih riječi u cijelom 0:00:02.577,0:00:06.138 Oxfordovom riječniku engleskog je "snollygoster". 0:00:06.138,0:00:07.559 Samo zato što to zvuči tako dobro. 0:00:07.559,0:00:09.304 Snollygoster znači 0:00:09.304,0:00:12.159 „nepošteni političar". 0:00:12.159,0:00:13.407 Iako, u 19. stoljeću živio je 0:00:13.407,0:00:16.015 novinski urednik koji je definirao to bolje kada je rekao, 0:00:16.015,0:00:19.046 „snollygoster je čovjek koji traži ured, 0:00:19.046,0:00:22.231 bez obzira na stranku, podij ili princip, 0:00:22.231,0:00:23.813 i koji, kad pobijedi, 0:00:23.813,0:00:25.962 dolazi ondje strmoglavom silom 0:00:25.962,0:00:29.654 monumentalnog verbalnog rasipanja nečuvenih ideja“. 0:00:29.654,0:00:31.367 (Smijeh) 0:00:31.367,0:00:33.224 Nemam pojma što znaći "talknophical". 0:00:33.224,0:00:34.639 Nešto u vezi s riječima, pretpostavljam. 0:00:34.639,0:00:37.675 No, veoma je važno da su riječi u središtu politike 0:00:37.675,0:00:41.534 i svi političari znaju da se moraju truditi i kontrolirati jezik. 0:00:41.534,0:00:44.367 Primjerice, sve do 1771. 0:00:44.367,0:00:48.911 i objave britanskog parlamenta, nije bilo dozvoljeno novinama objavljivati 0:00:48.911,0:00:52.105 točne riječi koje su izgovorene u sabornici. 0:00:52.105,0:00:54.534 Sve je to učinjeno zbog hrabrosti 0:00:54.534,0:00:57.865 čovjeka izvanrednog imena Brass Crosby, 0:00:57.865,0:00:59.767 koji je navalio na Parlamet. 0:00:59.767,0:01:01.710 Bio je bačen u Tower of London 0:01:01.710,0:01:02.967 i zatvoren, 0:01:02.967,0:01:05.799 ali bio je dovoljno hrabar, 0:01:05.799,0:01:08.327 bio je dovoljno hrabar da nastavi, 0:01:08.327,0:01:11.071 na kraju je imao tako popularnu potporu u Londonu da je pobijedio. 0:01:11.071,0:01:13.575 Svega nekoliko godina kasnije 0:01:13.575,0:01:15.959 imamo prvu zabilježbu upotrebe fraze 0:01:15.959,0:01:18.671 "as bold as a brass (smion kao Brass – tj. mjed )." 0:01:18.671,0:01:20.607 Većina ljudi misli da se radi o metalu. 0:01:20.607,0:01:22.575 Ne radi se. To je po borcu 0:01:22.575,0:01:25.551 za slobodu tiska. 0:01:25.551,0:01:27.127 No, da bi vam stvarno pokazao kako 0:01:27.127,0:01:29.679 riječi i politika međudjeluju, 0:01:29.679,0:01:32.279 odvest ću vas u SAD, 0:01:32.279,0:01:34.758 odmah poslije ostvarivanja neovisnosti. 0:01:34.758,0:01:36.735 Morali su se suočiti s pitanjem 0:01:36.735,0:01:39.631 kako zvati, Georgea Washingtona, njihovog vođu. 0:01:39.631,0:01:40.990 Nisu znali. 0:01:40.990,0:01:43.869 Kako zovu vođe država koje su republike? 0:01:43.869,0:01:47.104 O tome se u Kongresu raspravljalo i raspravljalo. 0:01:47.104,0:01:49.472 Bilo je svakakvih prijedloga 0:01:49.472,0:01:50.929 koji su mogli biti odabrani. 0:01:50.929,0:01:52.558 Neki ljudi su ga željeli oslovljavati sa 0:01:52.558,0:01:55.007 Glavni Sudac Washington, 0:01:55.007,0:01:57.457 drugi Njegova Visost George Washington, 0:01:57.457,0:02:04.486 treći Zaštitnik sloboda ljudi u Sjedinjenim Američkim Državama Washington. 0:02:04.486,0:02:06.064 Ne baš privlačno. 0:02:06.064,0:02:08.599 Neki ljudi su ga jednostavno htjeli nazvati Kralj. 0:02:08.599,0:02:10.095 Mislili su da je iskušano i testirano. 0:02:10.095,0:02:11.591 A nisu ciljali biti monarhija, 0:02:11.591,0:02:13.425 imali su ideju da možete biti izabrani kraljem 0:02:13.425,0:02:15.215 na određeno vrijeme. 0:02:15.215,0:02:16.744 I znate, moglo je to upaliti. 0:02:16.744,0:02:19.327 Svima je zapravo postalo užasno dosadno 0:02:19.327,0:02:21.207 jer se rasprava nastavila iduća tri tjedna. 0:02:21.207,0:02:22.855 Čitao sam dnevik nesretnog senatora 0:02:22.855,0:02:25.374 koji je cijelo vrijeme ponavljao "Još uvijek na ovoj temi“ . 0:02:25.374,0:02:28.367 Razlog kašnjenja i dosade bio je što je 0:02:28.367,0:02:31.359 Zastupnički dom bio protiv Senata. 0:02:31.359,0:02:34.624 Zastupnički dom nije htio da Washingtona 0:02:34.624,0:02:36.313 opije moć. 0:02:36.313,0:02:37.390 Nisu ga željeli zvati kralj, 0:02:37.390,0:02:40.559 da to ne da ideje njemu ili njegovu nasljedniku. 0:02:40.559,0:02:43.744 Željeli su mu dati skromniji, slabiji, 0:02:43.744,0:02:46.631 najjadniji naslov kojeg su se mogli sjetiti. 0:02:46.631,0:02:53.024 Taj naslov bio je ˝predsjednik˝. 0:02:53.024,0:02:55.830 Predsjednik. Nisu oni izmislili taj naslov. Postojao je on ranije, 0:02:55.830,0:02:58.927 no samo je označavao nekoga tko predsjeda sastankom. 0:02:58.927,0:03:00.944 To je bilo kao glavni porotnik. 0:03:00.944,0:03:02.434 Nije to bilo ništa raskošnije 0:03:02.434,0:03:04.607 od izraza "nadzornik" ili "predradnik". 0:03:04.607,0:03:07.273 Postojali su povremeni predsjednici malih kolonijalnih vijeća 0:03:07.273,0:03:10.679 i djelića vlasti, ali zapravo nije bio nikakav naslov. 0:03:10.679,0:03:12.624 I zato je Senat tome prigovorio. 0:03:12.624,0:03:16.424 Rekli su da je to smiješno i da ga ne mogu zvati predsjednik. 0:03:16.424,0:03:19.775 Taj čovjek treba potpisivati sporazume i susretati strane dostojanstvenike. 0:03:19.775,0:03:21.614 I tko će ga uzeti za ozbiljno 0:03:21.614,0:03:23.424 ako ima blesav naslov 0:03:23.424,0:03:27.519 kao što je Predsjednik Sjedinjenih Američkih Država? 0:03:27.519,0:03:31.335 Nakon tri tjedna raspravljanja 0:03:31.335,0:03:35.043 Senat još uvijek nije popustio. 0:03:35.043,0:03:40.250 Umjesto toga, odlučili su privremeno koristiti naziv "predsjednik“, 0:03:40.250,0:03:43.682 ali htjeli su da se jasno istakne 0:03:43.682,0:03:46.510 kako se nisu s tim složili 0:03:46.510,0:03:52.240 iz poštovanja prema mišljenjima i praksi civiliziranih nacija, 0:03:52.240,0:03:56.031 bile one republike ili monarhije, 0:03:56.031,0:03:57.940 čiji je običaj bio nadopuniti 0:03:57.940,0:04:02.269 ured Glavnog Suca respektabilnim titulama – 0:04:02.269,0:04:04.419 ne prokleti Predsjednikom – 0:04:04.419,0:04:08.128 i da u komunikaciji s drugim nacijama, 0:04:08.128,0:04:12.171 veličanstvo naroda Sjedinjenih Američkih Država 0:04:12.171,0:04:15.829 ne bi bilo oštećeno pojavom jedne osobe, 0:04:15.829,0:04:19.589 tj. ne želimo izgledati kao čudaci. 0:04:19.589,0:04:22.731 Iz toga se mogu izvuči tri zanimljive stvari. 0:04:22.731,0:04:25.109 Prvo – i ovo mi je najdraže – 0:04:25.109,0:04:27.549 a to je, što do sada, koliko sam bio u mogućnosti saznati, 0:04:27.549,0:04:32.860 Senat nikada nije formalno usvojio naslov Predsjednika. 0:04:32.860,0:04:35.931 Barack Obama, predsjednik Obama, je tamo na određeno vrijeme, 0:04:35.931,0:04:39.794 čeka Senat da krene u akciju. 0:04:39.794,0:04:41.666 Druga stvar koju možete naučiti je ta, 0:04:41.666,0:04:44.185 kada vlada kaže da je ovo privremena mjera -- 0:04:44.185,0:04:47.543 (Smijeh) -- 0:04:47.543,0:04:52.408 možete čekati i 223 godine. 0:04:52.408,0:04:53.888 Međutim, treća stvar koju možete naučiti, 0:04:53.888,0:04:55.336 i ta je vrlo važna, 0:04:55.336,0:04:57.097 poanta koju vam želim ostaviti 0:04:57.097,0:05:01.835 je ta da naziv Predsjednik SAD-a 0:05:01.835,0:05:06.159 ne zvuči tako skromno ovih dana uopće, zar ne? 0:05:06.159,0:05:09.172 Ima veze s nešto više od 5.000 0:05:09.172,0:05:11.440 nuklearnih bojnih glava koje ima na raspolaganju 0:05:11.440,0:05:13.689 i najvećom ekonomijom na svijetu 0:05:13.689,0:05:17.398 te flotom bespilotnih letjelica i svim tim stvarima. 0:05:17.398,0:05:24.241 Realnost i povijest su taj naslov uzdigli, preuveličali. 0:05:24.241,0:05:26.073 I tako je Senat na kraju pobijedio. 0:05:26.073,0:05:28.585 Dobili su svoj naslov poštovanja. 0:05:28.585,0:05:31.913 Također, druga briga Senata, pojava jedinstvenosti – 0:05:31.913,0:05:33.952 dobro, to je bila jedinstvenost onda. 0:05:33.952,0:05:36.571 Međutim sada, znate li koliko nacija ima predsjednika? 0:05:36.571,0:05:39.169 147. 0:05:39.169,0:05:40.833 Samo zato što žele zvučati kao 0:05:40.833,0:05:45.673 čovjek koji ima 5.000 nuklearnih bojnih glava itd. 0:05:45.673,0:05:48.257 I tako na kraju, Senat je pobjedio 0:05:48.257,0:05:52.249 i Zastupnički dom Kongresa izgubio, 0:05:52.249,0:05:54.665 zato što nitko neće osjetiti tu skromnost 0:05:54.665,0:05:56.297 kada im se kaže da su oni sada 0:05:56.297,0:06:00.881 Predsjednik SAD-a. 0:06:00.881,0:06:03.273 I to je važna lekcija koju možete usvojiti 0:06:03.273,0:06:04.817 i ona s kojom želim da odete. 0:06:04.817,0:06:07.881 Političari pokušavaju birati riječi i koristiti se njima kako bi oblikovali 0:06:07.881,0:06:11.332 i kontrolirali stvarnost, međutim zapravo, 0:06:11.332,0:06:13.953 stvarnost mijenja riječi više 0:06:13.953,0:06:16.536 nego što riječi mogu promijeniti stvarnost. 0:06:16.536,0:06:18.216 Puno vam hvala.