WEBVTT 00:00:00.551 --> 00:00:03.699 Purificate la Terra col fuoco. 00:00:03.699 --> 00:00:07.901 Il pianeta diventerà il mio tempio e noi sorgeremo. 00:00:08.881 --> 00:00:11.143 Tu sei il male. 00:00:11.143 --> 00:00:15.210 Sarai sterminato 00:00:15.210 --> 00:00:17.579 Sterminare! Sterminare! Sterminare! 00:00:17.579 --> 00:00:21.421 Il Tardis si sta materializzando! 00:00:26.819 --> 00:00:29.184 Ho guardato dentro il Tardis... 00:00:29.834 --> 00:00:31.724 E il Tardis ha guardato dentro di me 00:00:31.724 --> 00:00:34.578 L'intero Vortice sta attraversando la tua testa! 00:00:34.578 --> 00:00:35.849 Finirai per bruciare! 00:00:35.849 --> 00:00:38.770 Posso vedere tutto il Tempo e lo Spazio. 00:00:38.770 --> 00:00:41.161 Ogni singolo atomo della tua esistenza 00:00:41.161 --> 00:00:43.751 e li divido. 00:00:45.592 --> 00:00:47.273 La Guerra del Tempo finisce. 00:00:47.273 --> 00:00:51.453 Io non posso morire... 00:00:57.459 --> 00:01:00.366 - La mia testa! - Vieni qui. 00:01:00.366 --> 00:01:02.149 Mi sta uccidendo... 00:01:02.149 --> 00:01:04.914 Credo che tu abbia bisogno di un Dottore. 00:01:18.723 --> 00:01:20.913 - Dottore! - Stai lontana! 00:01:21.694 --> 00:01:23.345 Dimmi cosa sta succedendo. 00:01:23.345 --> 00:01:27.473 Ho assorbito tutta l'energia del vortice del Tempo, e nessuno dovrebbe farlo. 00:01:27.473 --> 00:01:29.868 I Signori del Tempo usano questo trucchetto... 00:01:30.065 --> 00:01:32.772 è un modo per ingannare la morte... 00:01:48.426 --> 00:01:50.196 Salve! Ok... 00:01:53.402 --> 00:01:57.071 Denti nuovi. che strano... Allora dov'ero? 00:01:57.071 --> 00:01:58.890 Oh è vero! 00:01:58.890 --> 00:02:01.630 Barcellona 00:02:37.982 --> 00:02:39.831 Sei di sera...p.m. 00:02:39.831 --> 00:02:41.743 Martedì... 00:02:41.743 --> 00:02:47.143 Ottobre... 5006... In viaggio verso Barcellona! 00:02:47.143 --> 00:02:49.413 Ora... Come ti sembro? 00:02:49.413 --> 00:02:53.444 No, no, no, no, no, non dirmelo. Vediamo... 00:02:53.444 --> 00:02:55.739 Due gambe, due braccia, due mani... 00:02:55.739 --> 00:02:58.063 Una lieve debolezza del tubercolo dorsale... 00:02:58.063 --> 00:03:00.595 Capelli! Non sono calvo! 00:03:00.595 --> 00:03:04.233 Ooh. Tanti capelli... Basette. Ho le basette! 00:03:04.233 --> 00:03:05.746 Oh, una pelle davvero brutta... 00:03:05.746 --> 00:03:09.245 Un po' più magro. Questo è strano. Dammi tempo, mi ci abituerò. 00:03:09.245 --> 00:03:14.336 Ho... un... neo. Lo sento... 00:03:14.336 --> 00:03:17.176 Tra le scapole, c'è un neo... 00:03:17.180 --> 00:03:19.160 Ma va bene così. Amo i nei. 00:03:19.160 --> 00:03:22.906 Avanti, dimmi. Cosa ne pensi? 00:03:23.916 --> 00:03:26.985 - Chi sei tu? - Sono il Dottore? 00:03:27.479 --> 00:03:32.276 No. Dov'è? Dov'è il Dottore, che cosa gli hai fatto? 00:03:32.276 --> 00:03:35.732 Mi hai visto, Sono... Cambiato, proprio di fronte a te. 00:03:35.732 --> 00:03:40.348 Ho visto una specie di... esplosione, e poi... 00:03:40.348 --> 00:03:43.068 Lo hai sostituito come un... 00:03:43.068 --> 00:03:48.358 Teletrasporto o un... un Transmat o uno scambio di corpi o qualcosa del genere... 00:03:51.786 --> 00:03:54.305 Non prendermi in giro... 00:03:54.305 --> 00:03:59.114 Ho visto ogni genere di cosa. Nanogeni, Gelth... 00:03:59.114 --> 00:04:01.696 Slitheen... 00:04:02.931 --> 00:04:05.651 Oh mio dio, sei uno Slitheen? 00:04:05.819 --> 00:04:07.924 Non sono uno Slitheen. 00:04:07.924 --> 00:04:12.255 Riportalo indietro. Ti avverto, riporta indietro il Dottore, adesso! 00:04:12.255 --> 00:04:15.955 Rose, sono io. Davvero, sono io! 00:04:16.531 --> 00:04:19.658 Stavo morendo. Per salvarmi la vita ho cambiato il mio corpo 00:04:19.658 --> 00:04:24.358 Ogni singola cellula, ma... Sono ancora io! 00:04:25.083 --> 00:04:27.216 Non può essere... 00:04:27.216 --> 00:04:30.075 E allora come potrei ricordarmi questo? 00:04:30.075 --> 00:04:32.326 Le primissime parole che ti ho detto 00:04:32.326 --> 00:04:35.652 Intrappolati in quel sotterraneo, circondati da manichini... 00:04:35.652 --> 00:04:42.670 Oh... Così tanto tempo fa... Ho preso la tua mano. 00:04:42.721 --> 00:04:44.392 E ho detto una parola 00:04:44.392 --> 00:04:46.763 Una sola parola... 00:04:46.763 --> 00:04:48.973 " Corri!" 00:04:50.503 --> 00:04:54.229 - Dottore. - Ciao! 00:04:54.500 --> 00:04:57.238 E non ci siamo più fermati, vero? Per tutto l'universo. 00:04:57.238 --> 00:04:58.439 Abbiamo corso, corso, corso... 00:04:58.439 --> 00:05:01.818 E quella volta che abbiamo dovuto saltare, ti ricordi? Abbiamo saltato per salvarci la vita... 00:05:01.818 --> 00:05:03.827 Si? Tutto quel saltellare? 00:05:03.827 --> 00:05:05.217 Quando abbiamo saltato per salvarci la vita? 00:05:05.217 --> 00:05:07.298 Eh? Saltellare...? 00:05:07.298 --> 00:05:08.872 Con il...? 00:05:08.872 --> 00:05:10.986 No? 00:05:11.887 --> 00:05:13.828 - Puoi tornare come prima? - Vuoi che lo faccia? 00:05:13.828 --> 00:05:16.168 - Si - Oh... 00:05:16.219 --> 00:05:19.169 - Puoi farlo? - No. 00:05:20.453 --> 00:05:22.738 Vuoi andartene? 00:05:22.738 --> 00:05:25.755 - Vuoi che me ne vada? - No! Ma... 00:05:25.836 --> 00:05:28.956 La scelta è tua, se vuoi andare a casa... 00:05:30.620 --> 00:05:32.952 Cancello Barcellona 00:05:32.952 --> 00:05:38.312 Cambio per... Londra... Powell Estate.. Uh... 00:05:38.313 --> 00:05:40.686 Facciamo il 24 Dicembre. 00:05:40.686 --> 00:05:43.579 Consideralo un regalo di Natale. 00:05:45.384 --> 00:05:47.715 Ecco... 00:05:54.194 --> 00:05:55.925 Sto tornando a casa? 00:05:55.925 --> 00:05:59.328 Sta a te decidere. Torna da tua mamma. 00:05:59.328 --> 00:06:01.079 Tutto ti sta aspettando... 00:06:01.079 --> 00:06:04.346 Fish and Chips, salsicce e purè, fagioli sul pane tostato. No - Natale! Tacchino! 00:06:04.346 --> 00:06:07.613 Anche se conoscendo tua madre... 00:06:07.613 --> 00:06:10.881 Il pasticcio di carne sarebbe più appropriato... 00:06:10.911 --> 00:06:12.891 - Era un sorriso ? - No... 00:06:12.891 --> 00:06:15.003 - Quello era un sorriso... - No, non lo era. 00:06:15.003 --> 00:06:16.794 - Hai sorriso. - No, non l'ho fatto... 00:06:16.794 --> 00:06:20.004 Oh andiamo, sono solo cambiato, non ho... 00:06:21.958 --> 00:06:25.301 - Cosa? - Ho detto... 00:06:26.760 --> 00:06:28.811 Uh oh. 00:06:29.694 --> 00:06:32.132 Stai bene? 00:06:35.455 --> 00:06:36.552 Che cosa era quello? 00:06:36.552 --> 00:06:40.332 Oh... il cambiamento è andato un po' male... 00:06:41.924 --> 00:06:43.987 Senti, magari potremmo tornare indietro... 00:06:43.987 --> 00:06:45.987 Andiamo e cerchiamo il Capitano Jack, saprà cosa fare. 00:06:45.987 --> 00:06:47.168 Nah, è occupato! 00:06:47.168 --> 00:06:50.508 Ha un sacco di lavoro da fare, nel ricostruire la terra.... 00:06:50.580 --> 00:06:53.838 è da anni che non lo uso... 00:06:54.076 --> 00:06:54.934 Che cosa stai facendo? 00:06:54.934 --> 00:06:57.467 Sto aumentando un po' la velocità, tutto qui! 00:06:57.467 --> 00:07:02.275 Oh, mia bellissima nave. Andiamo! Più veloce, ragazza! 00:07:02.275 --> 00:07:05.018 Che cosa ne dici? Più veloce? Vogliamo superare i limiti del tempo? 00:07:05.018 --> 00:07:05.959 Fermati! 00:07:05.959 --> 00:07:08.118 Oh, non essere così noiosa, Divertiamoci un po'! 00:07:08.118 --> 00:07:10.524 Laceriamo quel vortice! 00:07:10.592 --> 00:07:14.846 La rigenerazione è andata male... Non posso fermarmi... 00:07:14.846 --> 00:07:16.944 Oh, la mia testa... 00:07:16.944 --> 00:07:20.242 Più veloce! Forza con quel motore! 00:07:20.775 --> 00:07:24.644 - Cos'è? - Stiamo per schiantarci! 00:07:24.644 --> 00:07:28.435 - Fai qualcosa allora! - Troppo tardi! è fuori controllo! 00:07:28.435 --> 00:07:29.665 Ci ucciderai! 00:07:29.665 --> 00:07:31.934 Reggiti! Ci siamo! 00:07:31.934 --> 00:07:33.714 Vigilia di Natale!