[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.90,0:01:03.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Suara bel berbunyi){\i0} Dialogue: 0,0:01:18.21,0:01:20.74,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Bisikan lembut){\i0} Dialogue: 0,0:01:36.27,0:01:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Bonsoir. Dialogue: 0,0:01:37.75,0:01:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Tepat waktu. Dialogue: 0,0:01:39.49,0:01:40.100,Default,,0000,0000,0000,,Silakan duduk, Dialogue: 0,0:01:41.07,0:01:44.23,Default,,0000,0000,0000,,dan selamat datang di pelajaran\Nbahasa Prancis yang baru ini. Dialogue: 0,0:01:45.74,0:01:48.87,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, biarkan aku periksa apa\Nyang kita pelajari terakhir kali, Dialogue: 0,0:01:48.87,0:01:51.34,Default,,0000,0000,0000,,sudah lama juga. Dialogue: 0,0:01:56.06,0:02:00.06,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Bisikan dan suara kertas){\i0} Dialogue: 0,0:02:43.12,0:02:45.48,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Bersenandung){\i0} Dialogue: 0,0:02:49.25,0:02:54.80,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, terakhir kali, kau belajar beberapa\Nhal tentang sejarah bahasa Prancis. Dialogue: 0,0:02:55.17,0:03:03.23,Default,,0000,0000,0000,,Beberapa frase dasar, cara menghitung hingga\Ndua puluh dan lebih, dan beberapa kata. Dialogue: 0,0:03:03.77,0:03:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Oh, aku juga melakukan\Nsedikit membaca, benar? Dialogue: 0,0:03:07.58,0:03:08.43,Default,,0000,0000,0000,,Bagus. Dialogue: 0,0:03:09.03,0:03:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, hari ini kita akan memulai\Ndengan sedikit sejarah lagi, Dialogue: 0,0:03:13.76,0:03:16.20,Default,,0000,0000,0000,,dengan mengambil beberapa kartu Dialogue: 0,0:03:16.77,0:03:21.68,Default,,0000,0000,0000,,yang akan mengungkapkan\Nbeberapa tokoh sejarah Prancis. Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:26.39,Default,,0000,0000,0000,,Dan kemudian kau akan belajar\Nlebih banyak frase dasar, Dialogue: 0,0:03:26.88,0:03:29.88,Default,,0000,0000,0000,,dan beberapa kata juga, Dialogue: 0,0:03:30.59,0:03:34.59,Default,,0000,0000,0000,,dan aku mungkin akan mengakhiri pelajaran\Nini dengan sedikit membaca lagi. Dialogue: 0,0:03:34.67,0:03:36.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}D'accord?{\i0} (Bagaimana?) Dialogue: 0,0:03:36.34,0:03:37.86,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Très bien.{\i0} (Baiklah) Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, mari kita mulai dengan\Nsejarah Prancis sedikit, Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:45.62,Default,,0000,0000,0000,,dan belajar tentang\Nbeberapa tokoh terkenal. Dialogue: 0,0:03:46.27,0:03:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Aku akan mengocok kartu-kartu ini. Dialogue: 0,0:04:00.77,0:04:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Dan seseorang tolong pilih angka\Nantara satu dan dua belas. Dialogue: 0,0:04:05.76,0:04:07.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Entre un et douze.{\i0}\N(Antara satu dan dua belas) Dialogue: 0,0:04:08.74,0:04:11.73,Default,,0000,0000,0000,,En français. Dalam bahasa Prancis, tolong. Dialogue: 0,0:04:14.77,0:04:16.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Hum persetujuan){\i0} Dialogue: 0,0:04:17.39,0:04:18.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Bisikan) Alors,{\i0} Dialogue: 0,0:04:21.28,0:04:22.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}un,{\i0}\N(satu) Dialogue: 0,0:04:25.99,0:04:27.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}deux,{\i0}\N(dua) Dialogue: 0,0:04:30.04,0:04:31.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}trois,{\i0}\N(tiga) Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:34.46,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}quatre,{\i0}\N(empat) Dialogue: 0,0:04:36.29,0:04:37.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}cinq,{\i0}\N(lima) Dialogue: 0,0:04:38.65,0:04:39.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}six,{\i0}\N(enam) Dialogue: 0,0:04:41.99,0:04:43.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}et sept.{\i0}\N(dan tujuh) Dialogue: 0,0:04:44.98,0:04:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Charlemagne. Dialogue: 0,0:04:58.57,0:05:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Charlemagne adalah salah satu\Nraja terkenal sejarah Prancis. Dialogue: 0,0:05:03.76,0:05:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Dia hidup selama abad ke-8 dan ke-9, Dialogue: 0,0:05:07.76,0:05:11.76,Default,,0000,0000,0000,,dan menjadi kaisar Eropa\Nbarat pada tahun 800. Dialogue: 0,0:05:16.94,0:05:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Dan dia juga terkenal\Nkarena menjadi orang yang Dialogue: 0,0:05:20.31,0:05:24.31,Default,,0000,0000,0000,,membuat sekolah umum da\Ngratis untuk semua orang. Dialogue: 0,0:05:24.84,0:05:29.40,Default,,0000,0000,0000,,Dan ini, memungkinkan banyak anak,\Nkaya atau miskin, Dialogue: 0,0:05:29.42,0:05:31.36,Default,,0000,0000,0000,,untuk mendapatkan pendidikan. Dialogue: 0,0:05:32.26,0:05:35.81,Default,,0000,0000,0000,,Dia meninggal pada tahun 814. Dialogue: 0,0:05:40.35,0:05:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Berikutnya. Dialogue: 0,0:05:42.51,0:05:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Tolong pilih angka antara satu dan sebelas. Dialogue: 0,0:05:47.72,0:05:49.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Entre un et onze.{\i0}\N(Antara satu dan sebelas) Dialogue: 0,0:06:09.75,0:06:11.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Bisikan) Un,{\i0}\N(satu) Dialogue: 0,0:06:12.26,0:06:13.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}deux,{\i0}\N(dua) Dialogue: 0,0:06:15.51,0:06:16.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}trois,{\i0}\N(tiga) Dialogue: 0,0:06:18.96,0:06:20.06,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}quatre.{\i0}\N(empat) Dialogue: 0,0:06:22.62,0:06:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Ah, Olympe de Gouges. Dialogue: 0,0:06:31.75,0:06:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Sosok brilian abad ke-18. Dialogue: 0,0:06:35.18,0:06:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Dia dianggap sebagai salah satu\Nfeminis pertama dalam sejarah. Dialogue: 0,0:06:39.74,0:06:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Dia berjuang untuk banyak penyebab,\Ntermasuk hak-hak perempuan, Dialogue: 0,0:06:44.60,0:06:46.80,Default,,0000,0000,0000,,dan melawan perbudakan. Dialogue: 0,0:06:47.48,0:06:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Dia juga seorang wanita yang\Nsangat cerdas dan berbudaya, Dialogue: 0,0:06:51.73,0:06:53.52,Default,,0000,0000,0000,,yang menulis beberapa drama. Dialogue: 0,0:06:54.36,0:06:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Sayangnya, seperti banyak\Npikiran pemberontak era ini, Dialogue: 0,0:06:59.27,0:07:03.83,Default,,0000,0000,0000,,dia dieksekusi pada tahun 1793. Dialogue: 0,0:07:07.05,0:07:09.28,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, yang lain? Dialogue: 0,0:07:10.50,0:07:13.63,Default,,0000,0000,0000,,Tolong pilih angka antara\Nsatu dan sepuluh. Dialogue: 0,0:07:13.74,0:07:15.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Entre un et dix.{\i0}\N(Antara satu dan sepuluh) Dialogue: 0,0:07:22.51,0:07:24.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Hum persetujuan){\i0} Dialogue: 0,0:07:27.08,0:07:31.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Suara kertas){\i0} Dialogue: 0,0:07:48.50,0:07:49.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Bisikan) Un,{\i0} Dialogue: 0,0:07:49.49,0:07:50.25,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}deux,{\i0} Dialogue: 0,0:07:50.40,0:07:51.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}trois,{\i0} Dialogue: 0,0:07:51.38,0:07:52.49,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}quatre,{\i0} Dialogue: 0,0:07:52.64,0:07:53.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}cinq,{\i0} Dialogue: 0,0:07:54.04,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}six,{\i0} Dialogue: 0,0:07:55.16,0:07:56.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}sept,{\i0} Dialogue: 0,0:07:56.19,0:08:00.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}et huit.{\i0}\N(dan selapan) Dialogue: 0,0:08:03.22,0:08:04.100,Default,,0000,0000,0000,,Aliénor d'Aquitaine. Dialogue: 0,0:08:10.74,0:08:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Juga dikenal sebagai\NEleonore dari Aquitaine, Dialogue: 0,0:08:14.12,0:08:16.77,Default,,0000,0000,0000,,dia adalah ratu abad ke-12. Dialogue: 0,0:08:17.32,0:08:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Dan tidak hanya ratu Prancis, Dialogue: 0,0:08:20.48,0:08:23.21,Default,,0000,0000,0000,,tapi juga menjadi ratu Inggris Dialogue: 0,0:08:23.37,0:08:26.55,Default,,0000,0000,0000,,dengan pernikahannya yang kedua\Ndengan Henry Plantagenet. Dialogue: 0,0:08:27.19,0:08:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Aliénor adalah ibu dari\NRichard Lionheart, Dialogue: 0,0:08:31.25,0:08:34.73,Default,,0000,0000,0000,,dan dia adalah salah satu wanita\Npaling kaya dan berkuasa Dialogue: 0,0:08:34.83,0:08:39.23,Default,,0000,0000,0000,,di Eropa barat selama\NAbad Pertengahan tinggi. Dialogue: 0,0:08:39.77,0:08:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Dan dikenal sebagai ekstrovert,\Ncerdas, dan keras kepala. Dialogue: 0,0:08:46.51,0:08:48.76,Default,,0000,0000,0000,,Dia hidup hingga usia 80 tahun, Dialogue: 0,0:08:48.90,0:08:52.17,Default,,0000,0000,0000,,yang cukup tidak umum untuk era ini. Dialogue: 0,0:08:54.27,0:08:56.49,Default,,0000,0000,0000,,Dia salah satu favoritku. Dialogue: 0,0:08:58.52,0:08:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Satu lagi? Dialogue: 0,0:09:00.32,0:09:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, tolong pilih angka antara\Nsatu dan sembilan. Dialogue: 0,0:09:05.09,0:09:07.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Entre un et neuf.{\i0}\N(Antara satu dan sembian) Dialogue: 0,0:09:12.26,0:09:13.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Hum persetujuan){\i0} Dialogue: 0,0:09:21.86,0:09:23.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Bisikan) Un,{\i0} Dialogue: 0,0:09:24.35,0:09:25.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Deux,{\i0} Dialogue: 0,0:09:26.95,0:09:27.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Trois,{\i0} Dialogue: 0,0:09:30.66,0:09:31.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Quatre,{\i0} Dialogue: 0,0:09:33.10,0:09:34.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Cinq,{\i0} Dialogue: 0,0:09:35.22,0:09:36.31,Default,,0000,0000,0000,,Molière. Dialogue: 0,0:09:42.25,0:09:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Nama aslinya Jean-Baptiste Poquelin, Dialogue: 0,0:09:44.95,0:09:48.33,Default,,0000,0000,0000,,dan dia hidup selama abad ke-17. Dialogue: 0,0:09:49.09,0:09:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Dia adalah seorang dramawan dan\Nsalah satu penulis Prancis terbesar. Dialogue: 0,0:09:53.98,0:09:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Dia menulis sekitar tiga puluh komedi, Dialogue: 0,0:09:56.83,0:10:02.59,Default,,0000,0000,0000,,dan dia juga menyutradarai, berakting,\Ndan mengelola kelompok teater. Dialogue: 0,0:10:03.03,0:10:08.21,Default,,0000,0000,0000,,Sebagian besar drama yang dia tulis dimaksudkan\Nuntuk menyerang kemunafikan dalam masyarakat Barat. Dialogue: 0,0:10:08.35,0:10:12.35,Default,,0000,0000,0000,,Dan ini tidak selalu diterima dengan baik. Dialogue: 0,0:10:12.89,0:10:16.89,Default,,0000,0000,0000,,Tetapi hari ini, dia masih sangat sukses, Dialogue: 0,0:10:17.01,0:10:20.68,Default,,0000,0000,0000,,dan dia diajarkan di\Nbanyak sekolah Prancis. Dialogue: 0,0:10:23.89,0:10:27.37,Default,,0000,0000,0000,,Bien, mari pindah ke bagian berikutnya, Dialogue: 0,0:10:27.47,0:10:31.47,Default,,0000,0000,0000,,dan kita akan belajar\Nbeberapa frase dasar lagi Dialogue: 0,0:10:31.64,0:10:36.34,Default,,0000,0000,0000,,yang mungkin Anda butuhkan jika kau\Npergi ke negara berbahasa Prancis. Dialogue: 0,0:10:36.85,0:10:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Mari menuliskannya. Dialogue: 0,0:10:40.50,0:10:42.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Bisikan dan suara kapur){\i0} Dialogue: 0,0:11:09.50,0:11:11.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Kapuran di papan tulis){\i0} Dialogue: 0,0:12:11.77,0:12:15.77,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, terakhir kali, kau belajar\Nbagaimana memperkenalkan diri. Dialogue: 0,0:12:16.62,0:12:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Ingat, sebagai contoh: Dialogue: 0,0:12:19.08,0:12:21.37,Default,,0000,0000,0000,,"Bonjour, je m'appelle Diane." Dialogue: 0,0:12:22.42,0:12:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Sekarang, mari lihat bagaimana kau bisa mengatakan sedikit lebih banyak: Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:28.56,Default,,0000,0000,0000,,"Bonjour, je m'appelle Diane, Dialogue: 0,0:12:28.68,0:12:30.36,Default,,0000,0000,0000,,je viens de France." Dialogue: 0,0:12:30.52,0:12:31.22,Default,,0000,0000,0000,,atau Dialogue: 0,0:12:31.42,0:12:32.85,Default,,0000,0000,0000,,"j'habite en France." Dialogue: 0,0:12:33.44,0:12:34.72,Default,,0000,0000,0000,,Ini berarti Dialogue: 0,0:12:34.91,0:12:36.63,Default,,0000,0000,0000,,"Saya berasal dari Prancis" Dialogue: 0,0:12:37.84,0:12:40.10,Default,,0000,0000,0000,,"Saya tinggal di Prancis" Dialogue: 0,0:12:41.27,0:12:43.28,Default,,0000,0000,0000,,Kau bisa menggunakan keduanya. Dialogue: 0,0:12:44.59,0:12:45.71,Default,,0000,0000,0000,,Baiklah? Dialogue: 0,0:12:45.90,0:12:48.09,Default,,0000,0000,0000,,"Bonjour, je m'appelle Diane, Dialogue: 0,0:12:48.25,0:12:49.78,Default,,0000,0000,0000,,j'habite en France." Dialogue: 0,0:12:52.83,0:12:53.97,Default,,0000,0000,0000,,"Enchantée." Dialogue: 0,0:12:54.64,0:12:57.17,Default,,0000,0000,0000,,Ini berarti "Senang bertemu denganmu". Dialogue: 0,0:12:58.80,0:13:02.40,Default,,0000,0000,0000,,"Enchantée" secara harfiah berarti "Senang" Dialogue: 0,0:13:02.60,0:13:05.30,Default,,0000,0000,0000,,berarti "Saya senang bertemu denganmu". Dialogue: 0,0:13:06.18,0:13:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Baiklah? Dialogue: 0,0:13:07.93,0:13:10.93,Default,,0000,0000,0000,,"Enchantée", bisakah kau mengucapkannya? Dialogue: 0,0:13:13.96,0:13:17.53,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, kata ini selalu diucapkan\Ndengan cara yang sama. Dialogue: 0,0:13:17.77,0:13:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Tetapi jika kau ingin menulisnya, Dialogue: 0,0:13:19.69,0:13:23.47,Default,,0000,0000,0000,,jika kau seorang pria, kau tidak\Nakan menambahkan -e terakhir Dialogue: 0,0:13:23.64,0:13:28.59,Default,,0000,0000,0000,,tapi jika kau seorang wanita, kau akan\Nmenambahkan satu -e di akhir kata. Dialogue: 0,0:13:29.96,0:13:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Kita tidak akan terlalu jauh\Ndengan ini hari ini, bagaimana? Dialogue: 0,0:13:34.62,0:13:39.67,Default,,0000,0000,0000,,Selanjutnya, "De rien"\Natau "Je vous en prie". Dialogue: 0,0:13:39.86,0:13:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah bentuk yang lebih sopan. Dialogue: 0,0:13:43.70,0:13:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Dan ini berarti "Sama-sama". Dialogue: 0,0:13:46.32,0:13:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Jadikau belajar cara\Nmengatakan "Terima kasih": Dialogue: 0,0:13:50.10,0:13:51.12,Default,,0000,0000,0000,,"Merci". Dialogue: 0,0:13:51.58,0:13:56.08,Default,,0000,0000,0000,,Dan ketika seseorang mengatakan\N"Terima kasih", "Merci", Dialogue: 0,0:13:56.30,0:13:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Anda akan menjawab "De rien" Dialogue: 0,0:13:58.60,0:14:00.65,Default,,0000,0000,0000,,atau "Je vous en prie". Dialogue: 0,0:14:00.89,0:14:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Kau bisa mengatakan "De rien" bahkan kepada\Nseseorang yang tidak terlalu kau kenal. Dialogue: 0,0:14:07.44,0:14:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimana? Dialogue: 0,0:14:08.39,0:14:11.21,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, "Rien" berarti "Tidak ada". Dialogue: 0,0:14:11.34,0:14:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Jadi ketika seseorang mengatakan "Terima kasih", Dialogue: 0,0:14:15.09,0:14:20.02,Default,,0000,0000,0000,,itu berarti "Oh, sebenarnya tidak ada yang\Nseharusnya Anda berterima kasih kepada saya". Dialogue: 0,0:14:20.20,0:14:21.37,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimana? Dialogue: 0,0:14:22.03,0:14:23.31,Default,,0000,0000,0000,,"De rien" Dialogue: 0,0:14:24.50,0:14:25.86,Default,,0000,0000,0000,,"Je vous en prie" Dialogue: 0,0:14:26.86,0:14:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimana? Dialogue: 0,0:14:28.04,0:14:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, mari menuliskan beberapa lagi. Dialogue: 0,0:14:36.42,0:14:38.25,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Suara papan tulis){\i0} Dialogue: 0,0:15:33.25,0:15:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Sekarang, jika kau ingin meminta maaf\Ndengan alasan apa pun, Dialogue: 0,0:15:36.82,0:15:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Kau akan mengatakan "Excusez-moi". Dialogue: 0,0:15:40.19,0:15:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Jika kau mengatakan itu kepada seorang teman, Anda bisa mengatakan\N"Excuse-moi". Dialogue: 0,0:15:43.81,0:15:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah bentuk yang sopan. Dialogue: 0,0:15:46.51,0:15:49.50,Default,,0000,0000,0000,,"Excusez-moi", bisakah kau mengatakannya? Dialogue: 0,0:15:50.84,0:15:51.66,Default,,0000,0000,0000,,Baiklah. Dialogue: 0,0:15:51.78,0:15:52.77,Default,,0000,0000,0000,,"Permisi" Dialogue: 0,0:15:53.11,0:15:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Jadi kau bisa menggunakannya\Nuntuk meminta maaf, Dialogue: 0,0:15:55.66,0:16:00.51,Default,,0000,0000,0000,,atau kau bisa menggunakannya\Njika kau ingin bertanya sesuatu Dialogue: 0,0:16:00.62,0:16:03.73,Default,,0000,0000,0000,,kepada seseorang, di jalanan misalnya. Dialogue: 0,0:16:03.98,0:16:06.34,Default,,0000,0000,0000,,"Excusez-moi, quelle heure est-il ?" Dialogue: 0,0:16:07.05,0:16:09.36,Default,,0000,0000,0000,,"Permisi, jam berapa sekarang?" Dialogue: 0,0:16:11.13,0:16:14.80,Default,,0000,0000,0000,,"Quelle - heure - est - il ?" Dialogue: 0,0:16:15.17,0:16:20.02,Default,,0000,0000,0000,,Seperti yang bisa kau lihat, itu sama persis\Nkonstruksinya seperti dalam bahasa Inggris. Dialogue: 0,0:16:21.13,0:16:22.83,Default,,0000,0000,0000,,"Jam berapa sekarang?" Dialogue: 0,0:16:23.02,0:16:24.51,Default,,0000,0000,0000,,"Quelle heure est-il ?" Dialogue: 0,0:16:26.81,0:16:27.73,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimana? Dialogue: 0,0:16:30.43,0:16:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Selanjutnya, "À bientôt". Dialogue: 0,0:16:32.72,0:16:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Ini berarti "Sampai jumpa". Dialogue: 0,0:16:34.94,0:16:35.89,Default,,0000,0000,0000,,"À bientôt !" Dialogue: 0,0:16:36.52,0:16:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Kau bisa menggunakannya di akhir\Npercakapan, Dialogue: 0,0:16:39.96,0:16:44.33,Default,,0000,0000,0000,,dengan teman, atau bahkan seseorang yang tidak\Nterlalu kau kenal. Dialogue: 0,0:16:45.88,0:16:47.73,Default,,0000,0000,0000,,"À - bien-tôt" Dialogue: 0,0:16:49.08,0:16:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimana? Dialogue: 0,0:16:50.09,0:16:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Satu lagi. Dialogue: 0,0:16:50.98,0:16:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Sedikit kurang umum. Dialogue: 0,0:16:54.07,0:16:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, ini adalah "À vos souhaits", "Semoga beruntung". Dialogue: 0,0:16:58.61,0:17:00.32,Default,,0000,0000,0000,,"À - vos - souhaits" Dialogue: 0,0:17:00.84,0:17:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, ini adalah sesuatu yang akan\Nkau katakan ketika seseorang bersin. Dialogue: 0,0:17:06.01,0:17:10.11,Default,,0000,0000,0000,,Dalam bahasa Prancis, ini tidak\Nmemiliki konotasi agama Dialogue: 0,0:17:10.21,0:17:12.80,Default,,0000,0000,0000,,meskipun asal-usulnya cukup mirip. Dialogue: 0,0:17:13.79,0:17:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Ini bisa diterjemahkan sebagai\N"Semoga keinginanmu terwujud", Dialogue: 0,0:17:18.70,0:17:20.84,Default,,0000,0000,0000,,yang merupakan semacam berkat. Dialogue: 0,0:17:21.34,0:17:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Baiklah? Dialogue: 0,0:17:22.79,0:17:24.82,Default,,0000,0000,0000,,"À - vos - souhaits" Dialogue: 0,0:17:25.16,0:17:27.09,Default,,0000,0000,0000,,Dan, jika kau berbicara dengan seorang teman, Dialogue: 0,0:17:27.24,0:17:29.89,Default,,0000,0000,0000,,Kau akan mengatakan "À tes souhaits". Dialogue: 0,0:17:37.54,0:17:38.82,Default,,0000,0000,0000,,"À vos souhaits" Dialogue: 0,0:17:39.12,0:17:40.40,Default,,0000,0000,0000,,"À tes souhaits" Dialogue: 0,0:17:40.91,0:17:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimana? Dialogue: 0,0:17:42.87,0:17:44.12,Default,,0000,0000,0000,,Bisakah kau mengatakannya? Dialogue: 0,0:17:46.84,0:17:48.83,Default,,0000,0000,0000,,Bagus sekali. Luar biasa. Dialogue: 0,0:17:48.92,0:17:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Jadi kau mungkin ingin membuat beberapa catatan, Dialogue: 0,0:17:51.40,0:17:53.42,Default,,0000,0000,0000,,dan sambil kau melakukannya, Dialogue: 0,0:17:53.50,0:17:55.66,Default,,0000,0000,0000,,aku akan menyiapkan bagian berikutnya. Dialogue: 0,0:17:56.05,0:17:57.17,Default,,0000,0000,0000,,D'accord? Dialogue: 0,0:18:07.94,0:18:10.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Suara pensil){\i0} Dialogue: 0,0:18:43.17,0:18:44.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Suara menghapus){\i0} Dialogue: 0,0:19:03.81,0:19:04.94,Default,,0000,0000,0000,,Baiklah Dialogue: 0,0:19:05.90,0:19:08.97,Default,,0000,0000,0000,,Jadi sekarang, seperti yang kita lakukan beberapa hari yang lalu Dialogue: 0,0:19:08.97,0:19:12.11,Default,,0000,0000,0000,,kita akan melakukan sesuatu yang sedikit lebih\Nbermain-main Dialogue: 0,0:19:12.11,0:19:16.45,Default,,0000,0000,0000,,dan belajar kata-kata baru dengan memilih token. Dialogue: 0,0:19:17.49,0:19:21.68,Default,,0000,0000,0000,,Dan ini akan menjadi pengingat yang baik juga untuk\Nangka. Dialogue: 0,0:19:22.54,0:19:23.64,Default,,0000,0000,0000,,D'accord? Dialogue: 0,0:19:26.97,0:19:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, mari kita mulai. Dialogue: 0,0:19:57.49,0:19:58.63,Default,,0000,0000,0000,,Trente-trois. Dialogue: 0,0:20:00.26,0:20:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Trente-trois. Dialogue: 0,0:20:04.65,0:20:05.75,Default,,0000,0000,0000,,Mari lihat. Dialogue: 0,0:20:13.28,0:20:14.46,Default,,0000,0000,0000,,Ini dia. Dialogue: 0,0:20:17.94,0:20:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Un fauteuil. Dialogue: 0,0:20:20.21,0:20:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Fauteuil Dialogue: 0,0:20:22.09,0:20:28.81,Default,,0000,0000,0000,,F-A-U-T-E-U-I-L Dialogue: 0,0:20:30.72,0:20:31.78,Default,,0000,0000,0000,,Fauteuil Dialogue: 0,0:20:34.93,0:20:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Berikutnya. Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Quatorze. Dialogue: 0,0:21:13.27,0:21:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Quatorze. Dialogue: 0,0:21:30.91,0:21:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Un chien. Dialogue: 0,0:21:33.50,0:21:37.18,Default,,0000,0000,0000,,C-H-I-E-N Dialogue: 0,0:21:37.75,0:21:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Chien Dialogue: 0,0:21:39.28,0:21:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Bisakah kau mengatakannya? Dialogue: 0,0:21:42.21,0:21:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Bagus. Dialogue: 0,0:22:07.65,0:22:09.15,Default,,0000,0000,0000,,Cinquante-deux. Dialogue: 0,0:22:10.90,0:22:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Cinquante-deux. Dialogue: 0,0:22:27.68,0:22:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Un crâne. Dialogue: 0,0:22:30.16,0:22:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Crâne Dialogue: 0,0:22:32.20,0:22:36.45,Default,,0000,0000,0000,,C-R-A-N-E Dialogue: 0,0:22:37.59,0:22:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Aksen kecil di sini hanya berarti bahwa Dialogue: 0,0:22:41.30,0:22:44.32,Default,,0000,0000,0000,,suara 'a' sedikit lebih lama. Dialogue: 0,0:22:45.53,0:22:48.20,Default,,0000,0000,0000,,Bukan 'crane' tetapi 'craaaane'. Dialogue: 0,0:22:49.64,0:22:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Crâne Dialogue: 0,0:22:50.83,0:22:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Bisakah kau mengatakannya? Dialogue: 0,0:22:53.28,0:22:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Très bien. Dialogue: 0,0:22:57.79,0:22:58.88,Default,,0000,0000,0000,,Berikutnya. Dialogue: 0,0:23:31.81,0:23:33.23,Default,,0000,0000,0000,,Soixante-huit. Dialogue: 0,0:23:35.18,0:23:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Soixante-huit. Dialogue: 0,0:23:51.18,0:23:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Une fraise. Dialogue: 0,0:23:53.07,0:23:57.63,Default,,0000,0000,0000,,F-R-A-I-S-E Dialogue: 0,0:23:58.80,0:24:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Fraise Dialogue: 0,0:24:02.64,0:24:03.88,Default,,0000,0000,0000,,Lainnya. Dialogue: 0,0:24:32.83,0:24:33.84,Default,,0000,0000,0000,,Vingt-sept. Dialogue: 0,0:24:35.22,0:24:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Vingt-sept. Dialogue: 0,0:24:46.78,0:24:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Une tasse. Dialogue: 0,0:24:49.43,0:24:53.43,Default,,0000,0000,0000,,T-A-S-S-E Dialogue: 0,0:24:54.66,0:24:55.91,Default,,0000,0000,0000,,Tasse Dialogue: 0,0:24:58.03,0:24:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Baiklah. Dialogue: 0,0:25:00.16,0:25:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Berikutnya. Dialogue: 0,0:25:24.09,0:25:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Huit. Dialogue: 0,0:25:26.36,0:25:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Huit. Dialogue: 0,0:25:43.36,0:25:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Une flèche. Dialogue: 0,0:25:45.54,0:25:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Une flèche. Dialogue: 0,0:25:49.03,0:25:53.96,Default,,0000,0000,0000,,F-L-E-C-H-E Dialogue: 0,0:25:54.94,0:25:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Flèche Dialogue: 0,0:25:56.80,0:26:01.07,Default,,0000,0000,0000,,Hampir sama pengucapannya dengan\N'flesh' dalam bahasa Inggris Dialogue: 0,0:26:01.07,0:26:03.90,Default,,0000,0000,0000,,meskipun artinya tidak sama. Dialogue: 0,0:26:04.85,0:26:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Baiklah. Dialogue: 0,0:26:07.28,0:26:08.41,Default,,0000,0000,0000,,Satu terakhir. Dialogue: 0,0:26:37.21,0:26:38.92,Default,,0000,0000,0000,,Cinquante-sept. Dialogue: 0,0:26:40.74,0:26:42.23,Default,,0000,0000,0000,,Cinquante-sept. Dialogue: 0,0:26:50.74,0:26:52.05,Default,,0000,0000,0000,,Un bateau. Dialogue: 0,0:26:52.59,0:26:53.73,Default,,0000,0000,0000,,Bateau Dialogue: 0,0:26:54.36,0:26:58.36,Default,,0000,0000,0000,,B-A-T-E-A-U Dialogue: 0,0:26:59.16,0:27:00.45,Default,,0000,0000,0000,,Bateau Dialogue: 0,0:27:01.45,0:27:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Bisakah kau mengatakannya? Dialogue: 0,0:27:04.12,0:27:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Kau melakukan dengan baik. Dialogue: 0,0:27:06.93,0:27:11.23,Default,,0000,0000,0000,,Dan sekarang aku akan mengakhiri pelajaran\Nini dengan sedikit membaca Dialogue: 0,0:27:11.33,0:27:14.75,Default,,0000,0000,0000,,dan kau benar-benar diterima\Nuntuk terlelap Dialogue: 0,0:27:14.75,0:27:20.16,Default,,0000,0000,0000,,dan biarkan telinga dan otakmu\Nmeresap ke dalam bahasa. Dialogue: 0,0:27:20.46,0:27:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimana? Dialogue: 0,0:27:21.98,0:27:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, mari pilih buku. Dialogue: 0,0:27:25.30,0:27:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Mungkin beberapa puisi kali ini. Dialogue: 0,0:28:02.48,0:28:06.48,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Suara buku, suara membalik halaman){\i0} Dialogue: 0,0:28:42.98,0:28:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Baik... Dialogue: 0,0:28:49.06,0:28:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Jadi... mari lihat. Dialogue: 0,0:29:21.94,0:29:25.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}(Suara membalik halaman){\i0} Dialogue: 0,0:29:51.34,0:29:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Oh, yang ini bagus. Dialogue: 0,0:29:56.27,0:29:58.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Le chat{\i0}, karya Charles Baudelaire. Dialogue: 0,0:30:02.20,0:30:07.38,Default,,0000,0000,0000,,(Membaca dalam bahasa Prancis)