[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.23,0:00:05.29,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que o bom sexo se desvanece\Ntão frequentemente, Dialogue: 0,0:00:05.29,0:00:09.10,Default,,0000,0000,0000,,até para casais que continuam\Na amar-se eternamente? Dialogue: 0,0:00:09.80,0:00:12.68,Default,,0000,0000,0000,,E porque é que uma boa intimidade \Nnão garante bom sexo, Dialogue: 0,0:00:12.68,0:00:15.07,Default,,0000,0000,0000,,ao contrário do que muitos pensam? Dialogue: 0,0:00:15.68,0:00:17.64,Default,,0000,0000,0000,,Ou a próxima pergunta seria: Dialogue: 0,0:00:17.64,0:00:19.93,Default,,0000,0000,0000,,Podemos querer o que já temos? Dialogue: 0,0:00:20.18,0:00:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a pergunta\Nde um milhão de dólares, não é? Dialogue: 0,0:00:22.89,0:00:24.69,Default,,0000,0000,0000,,Porque é o proibido tão erótico? Dialogue: 0,0:00:24.69,0:00:28.25,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que a transgressão\Ntorna o desejo tão forte? Dialogue: 0,0:00:28.62,0:00:30.49,Default,,0000,0000,0000,,E porque é que o sexo faz bebés Dialogue: 0,0:00:30.49,0:00:33.50,Default,,0000,0000,0000,,e os bebés provocam\Num desastre erótico nos casais? Dialogue: 0,0:00:34.45,0:00:37.13,Default,,0000,0000,0000,,É uma espécie\Nde golpe erótico fatal, não é? Dialogue: 0,0:00:37.13,0:00:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Quando amamos, qual é a sensação? Dialogue: 0,0:00:39.75,0:00:42.23,Default,,0000,0000,0000,,E quando desejamos, qual é a diferença? Dialogue: 0,0:00:42.68,0:00:44.39,Default,,0000,0000,0000,,Estas são algumas das perguntas Dialogue: 0,0:00:44.39,0:00:46.95,Default,,0000,0000,0000,,que estão no centro da minha exploração Dialogue: 0,0:00:46.95,0:00:49.73,Default,,0000,0000,0000,,da natureza do desejo erótico Dialogue: 0,0:00:49.73,0:00:53.51,Default,,0000,0000,0000,,e os seus concomitantes dilemas\Nno amor moderno. Dialogue: 0,0:00:53.74,0:00:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Eu viajo pelo mundo, Dialogue: 0,0:00:55.31,0:00:57.51,Default,,0000,0000,0000,,e no que reparo é que, Dialogue: 0,0:00:57.51,0:01:00.61,Default,,0000,0000,0000,,em todo o lado em que o romantismo entrou, Dialogue: 0,0:01:00.61,0:01:03.11,Default,,0000,0000,0000,,parece haver uma crise de desejo. Dialogue: 0,0:01:03.68,0:01:08.21,Default,,0000,0000,0000,,Uma crise de desejo,\Nno sentido de possuir o querer, Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:11.27,Default,,0000,0000,0000,,— desejo como uma expressão\Nda nossa individualidade, Dialogue: 0,0:01:11.27,0:01:13.67,Default,,0000,0000,0000,,do nosso livre-arbítrio,\Ndas nossas preferências, Dialogue: 0,0:01:13.67,0:01:15.29,Default,,0000,0000,0000,,da nossa identidade — Dialogue: 0,0:01:15.29,0:01:18.63,Default,,0000,0000,0000,,um desejo, que se tornou\Nnum conceito central Dialogue: 0,0:01:18.63,0:01:21.80,Default,,0000,0000,0000,,como parte do amor moderno e\Ndas sociedades individualistas. Dialogue: 0,0:01:22.09,0:01:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a primeira vez,\Nna história da humanidade, Dialogue: 0,0:01:24.95,0:01:30.84,Default,,0000,0000,0000,,que estamos a tentar experienciar\Na sexualidade a longo prazo, Dialogue: 0,0:01:31.57,0:01:35.02,Default,,0000,0000,0000,,não porque queremos 14 filhos, Dialogue: 0,0:01:35.02,0:01:39.09,Default,,0000,0000,0000,,o que nos exigiria ter ainda mais\Nporque muitas não sobreviveriam, Dialogue: 0,0:01:39.09,0:01:43.31,Default,,0000,0000,0000,,e não porque é um dever conjugal\Nexclusivo da mulher. Dialogue: 0,0:01:43.48,0:01:47.79,Default,,0000,0000,0000,,É a primeira vez que queremos\Nhoras extra de sexo Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:51.79,Default,,0000,0000,0000,,pelo prazer e ligação\Nque estão enraizados no desejo. Dialogue: 0,0:01:52.43,0:01:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Então o que é que sustenta o desejo\Ne porque é tão difícil? Dialogue: 0,0:01:56.01,0:02:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu penso que é no coração da manutenção\Ndo desejo numa relação de compromisso, Dialogue: 0,0:02:01.50,0:02:06.67,Default,,0000,0000,0000,,que está a reconciliação\Nde duas necessidades humanas fundamentais. Dialogue: 0,0:02:06.92,0:02:12.18,Default,,0000,0000,0000,,De um lado, a nossa necessidade\Nde segurança, de previsibilidade, Dialogue: 0,0:02:12.18,0:02:16.16,Default,,0000,0000,0000,,de estabilidade, de dependência, Dialogue: 0,0:02:16.16,0:02:19.18,Default,,0000,0000,0000,,de confiança, de perenidade, Dialogue: 0,0:02:19.18,0:02:22.88,Default,,0000,0000,0000,,todas estas experiências nas nossas vidas\Nque nos ancoram, que nos alicerçam, Dialogue: 0,0:02:22.88,0:02:24.55,Default,,0000,0000,0000,,a que nós chamamos de lar. Dialogue: 0,0:02:24.55,0:02:26.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas nós — homens e mulheres — Dialogue: 0,0:02:26.21,0:02:29.33,Default,,0000,0000,0000,,também temos uma necessidade\Nigualmente forte\N Dialogue: 0,0:02:29.33,0:02:34.14,Default,,0000,0000,0000,,de aventura, de novidade,\Nde mistério, de risco, de perigo, Dialogue: 0,0:02:34.14,0:02:37.54,Default,,0000,0000,0000,,do desconhecido, do inesperado,\Ndo supreendente Dialogue: 0,0:02:37.54,0:02:41.25,Default,,0000,0000,0000,,— vocês percebem — \Nde jornadas, de viagens. Dialogue: 0,0:02:41.38,0:02:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Reconciliar a nossa\Nnecessidade de estabilidade Dialogue: 0,0:02:43.70,0:02:46.45,Default,,0000,0000,0000,,com a nossa necessidade de aventura\Nnum relacionamento, Dialogue: 0,0:02:46.45,0:02:49.62,Default,,0000,0000,0000,,ou o que nós hoje gostamos de chamar\Ncasamento apaixonado, Dialogue: 0,0:02:49.62,0:02:52.06,Default,,0000,0000,0000,,costumava ser uma contradição de termos. Dialogue: 0,0:02:52.06,0:02:54.80,Default,,0000,0000,0000,,O casamento era uma instituição económica Dialogue: 0,0:02:54.80,0:02:58.52,Default,,0000,0000,0000,,em que se recebia uma parceria para a vida Dialogue: 0,0:02:58.52,0:03:01.26,Default,,0000,0000,0000,,em termos de filhos e estatuto social, Dialogue: 0,0:03:01.26,0:03:03.77,Default,,0000,0000,0000,,sucessão e companheirismo. Dialogue: 0,0:03:03.94,0:03:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora nós queremos\Nque o nosso parceiro nos dê tudo isto Dialogue: 0,0:03:08.03,0:03:10.73,Default,,0000,0000,0000,,e que ainda seja o meu melhor amigo, Dialogue: 0,0:03:10.73,0:03:13.58,Default,,0000,0000,0000,,o meu confidente e também\No meu amante apaixonado, Dialogue: 0,0:03:13.58,0:03:15.54,Default,,0000,0000,0000,,e nós vivemos o dobro do tempo. Dialogue: 0,0:03:15.79,0:03:17.50,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:18.01,0:03:22.21,Default,,0000,0000,0000,,Então, chegamos ao pé de uma pessoa\Ne basicamente estamos a pedir-lhe Dialogue: 0,0:03:22.21,0:03:25.34,Default,,0000,0000,0000,,que nos dê o que antes\Numa vila inteira fornecia: Dialogue: 0,0:03:25.62,0:03:29.65,Default,,0000,0000,0000,,dá-me pertença, dá-me identidade,\Ndá-me continuidade, Dialogue: 0,0:03:29.65,0:03:33.55,Default,,0000,0000,0000,,mas dá-me também transcendência,\Nmistério e admiração, tudo de uma vez. Dialogue: 0,0:03:33.55,0:03:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Dá-me conforto, dá-me emoção. Dialogue: 0,0:03:35.48,0:03:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Dá-me novidade, dá-me familiaridade. Dialogue: 0,0:03:37.44,0:03:39.58,Default,,0000,0000,0000,,Dá-me previsibilidade, dá-me surpresa. Dialogue: 0,0:03:39.58,0:03:43.37,Default,,0000,0000,0000,,Tomamo-lo como garantido.\NOs brinquedos e a lingerie vão salvar-nos. Dialogue: 0,0:03:44.18,0:03:48.23,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:03:49.15,0:03:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Agora chegamos à realidade\Nexistencial da história. Dialogue: 0,0:03:53.69,0:03:58.82,Default,,0000,0000,0000,,Porque eu acho, de alguma forma\N— e eu vou voltar a isso — Dialogue: 0,0:03:58.82,0:04:02.70,Default,,0000,0000,0000,,mas a crise do desejo\Né normalmente uma crise da imaginação. Dialogue: 0,0:04:02.70,0:04:06.07,Default,,0000,0000,0000,,Então, porque é que o bom sexo\Nacaba tão frequentemente? Dialogue: 0,0:04:06.07,0:04:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Qual é a relação entre amor e desejo? Dialogue: 0,0:04:08.80,0:04:11.61,Default,,0000,0000,0000,,Como estão eles ligados\Ne onde se separam? Dialogue: 0,0:04:11.84,0:04:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Porque é aí que está\No mistério do erotismo. Dialogue: 0,0:04:14.94,0:04:19.03,Default,,0000,0000,0000,,Se há um verbo que, para mim,\Ncombina com o amor, é o verbo "ter". Dialogue: 0,0:04:19.03,0:04:22.70,Default,,0000,0000,0000,,E, se há um verbo que combina\Ncom desejo, é "querer". Dialogue: 0,0:04:23.46,0:04:27.19,Default,,0000,0000,0000,,No amor, nós queremos ter,\Nnós queremos conhecer quem amamos. Dialogue: 0,0:04:27.19,0:04:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Queremos minimizar a distância.\NQueremos diminuir a lacuna. Dialogue: 0,0:04:31.82,0:04:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Queremos neutralizar as tensões.\NQueremos proximidade. Dialogue: 0,0:04:35.82,0:04:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas no desejo, nós tendemos\Na não querer voltar para onde já fomos. Dialogue: 0,0:04:41.01,0:04:44.48,Default,,0000,0000,0000,,Conclusões passadas\Nnão mantêm o nosso interesse. Dialogue: 0,0:04:44.67,0:04:49.56,Default,,0000,0000,0000,,No desejo, nós queremos um Outro,\Nalguém no outro lado que possamos visitar, Dialogue: 0,0:04:49.56,0:04:52.10,Default,,0000,0000,0000,,com quem podemos passar algum tempo, Dialogue: 0,0:04:52.10,0:04:55.95,Default,,0000,0000,0000,,que podemos ir ver o que está a acontecer\Nna sua "zona das luzes vermelhas". Dialogue: 0,0:04:56.16,0:04:59.41,Default,,0000,0000,0000,,No desejo, nós queremos\Numa ponte para cruzar. Dialogue: 0,0:04:59.41,0:05:02.67,Default,,0000,0000,0000,,Ou, por outras palavras, eu às vezes digo:\No fogo precisa de ar. Dialogue: 0,0:05:02.85,0:05:05.04,Default,,0000,0000,0000,,O desejo precisa de espaço. Dialogue: 0,0:05:05.04,0:05:08.57,Default,,0000,0000,0000,,E quando é dito desta forma\Né normalmente algo abstrato. Dialogue: 0,0:05:08.57,0:05:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas então levei uma pergunta comigo. Dialogue: 0,0:05:10.42,0:05:12.95,Default,,0000,0000,0000,,E fui a mais de 20 países nos últimos anos Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:15.62,Default,,0000,0000,0000,,com o "Sexo em Cativeiro",\Ne perguntei às pessoas: Dialogue: 0,0:05:15.62,0:05:18.92,Default,,0000,0000,0000,,Quando é que se sente mais atraído\Npelo seu parceiro? Dialogue: 0,0:05:18.92,0:05:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Não sexualmente atraído per se,\Nmas atraído em geral. Dialogue: 0,0:05:22.02,0:05:25.74,Default,,0000,0000,0000,,Em várias culturas, em várias religiões, independentemente dos sexos Dialogue: 0,0:05:25.74,0:05:30.64,Default,,0000,0000,0000,,— exceto num — há algumas respostas\Nque simplesmente se repetem. Dialogue: 0,0:05:31.01,0:05:35.27,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro grupo é:\N"Sinto-me mais atraído pela minha parceira Dialogue: 0,0:05:35.27,0:05:41.96,Default,,0000,0000,0000,,"quando ela está fora, quando estamos\Nseparados e nos reencontramos. Dialogue: 0,0:05:42.26,0:05:45.77,Default,,0000,0000,0000,,"No fundo, quando volto\Na estar em contacto Dialogue: 0,0:05:45.77,0:05:49.46,Default,,0000,0000,0000,,"com a minha capacidade de me imaginar\Ncom a minha parceira, Dialogue: 0,0:05:49.46,0:05:52.29,Default,,0000,0000,0000,,"quando a minha imaginação volta à ação, Dialogue: 0,0:05:52.29,0:05:57.04,Default,,0000,0000,0000,,"quando consigo baseá-la\Nna ausência e na saudade" Dialogue: 0,0:05:57.04,0:05:59.55,Default,,0000,0000,0000,,— o que é um grande componente do desejo. Dialogue: 0,0:05:59.74,0:06:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Mas o segundo grupo\Nainda é mais interessante: Dialogue: 0,0:06:02.89,0:06:04.99,Default,,0000,0000,0000,,"Eu sinto-me mais atraído\Npelo meu parceiro Dialogue: 0,0:06:04.99,0:06:08.71,Default,,0000,0000,0000,,"quando o vejo no estúdio,\Nquando ela está no palco, Dialogue: 0,0:06:08.71,0:06:10.70,Default,,0000,0000,0000,,"quando ele está no seu elemento, Dialogue: 0,0:06:10.70,0:06:13.29,Default,,0000,0000,0000,,"quando ela está a fazer\Nalgo que a apaixona, Dialogue: 0,0:06:13.29,0:06:16.66,Default,,0000,0000,0000,,"quando o vejo numa festa e outras pessoas \Nse sentem atraídas por ele, Dialogue: 0,0:06:16.66,0:06:18.77,Default,,0000,0000,0000,,"quando eu a vejo a julgar no tribunal". Dialogue: 0,0:06:18.77,0:06:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Basicamente, quando vejo o meu parceiro \Nradiante e confiante, Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:26.28,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente o mais excitante\Nalém-fronteiras. Dialogue: 0,0:06:26.45,0:06:29.22,Default,,0000,0000,0000,,Radiante, como em autossuficiente. Dialogue: 0,0:06:29.22,0:06:32.18,Default,,0000,0000,0000,,Eu olho para esta pessoa\N— aliás, no desejo, Dialogue: 0,0:06:32.18,0:06:34.95,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas raramente falam sobre isso, \Nquando estamos unidos num só, Dialogue: 0,0:06:34.95,0:06:38.14,Default,,0000,0000,0000,,a 5 cm de distância do outro\N— não sei quantas polegadas são. Dialogue: 0,0:06:38.14,0:06:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas também não é quando \Na outra pessoa está tão distante Dialogue: 0,0:06:41.34,0:06:43.12,Default,,0000,0000,0000,,que já não a vemos. Dialogue: 0,0:06:43.12,0:06:47.12,Default,,0000,0000,0000,,É quando eu olho para o meu parceiro \Nde uma distância confortável, Dialogue: 0,0:06:47.12,0:06:51.49,Default,,0000,0000,0000,,em que essa pessoa que já é\Ntão familiar, tão conhecida, Dialogue: 0,0:06:51.49,0:06:56.21,Default,,0000,0000,0000,,está momentaneamente, mais uma vez, \Num tanto misteriosa, um tanto esquiva. Dialogue: 0,0:06:56.47,0:07:01.14,Default,,0000,0000,0000,,E neste espaço entre o Outro e eu \Nreside o desejo erótico, Dialogue: 0,0:07:01.14,0:07:03.66,Default,,0000,0000,0000,,aquele movimento em direção ao Outro. Dialogue: 0,0:07:03.81,0:07:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Porque algumas vezes, como diz Proust, Dialogue: 0,0:07:05.99,0:07:08.66,Default,,0000,0000,0000,,o mistério não é viajar para novos lugares, Dialogue: 0,0:07:08.66,0:07:10.94,Default,,0000,0000,0000,,mas sim olhar com novos olhos. Dialogue: 0,0:07:10.94,0:07:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando eu vejo o meu parceiro\Nsozinho ou sozinha, Dialogue: 0,0:07:14.44,0:07:17.21,Default,,0000,0000,0000,,a fazer alguma coisa em que estejam envolvidos, Dialogue: 0,0:07:17.21,0:07:21.91,Default,,0000,0000,0000,,eu olho para essa pessoa e,\Nmomentaneamente, mudo a minha perceção, Dialogue: 0,0:07:21.91,0:07:26.45,Default,,0000,0000,0000,,e fico aberta aos mistérios\Nque estão ali a viver ao meu lado. Dialogue: 0,0:07:27.33,0:07:31.60,Default,,0000,0000,0000,,E então, o mais importante\Nnesta descrição sobre o Outro, Dialogue: 0,0:07:31.60,0:07:35.17,Default,,0000,0000,0000,,ou sobre mim — é o mesmo —\No que é mais interessante Dialogue: 0,0:07:35.17,0:07:37.86,Default,,0000,0000,0000,,é que não há necessidade no desejo. Dialogue: 0,0:07:37.86,0:07:40.19,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém precisa de ninguém. Dialogue: 0,0:07:40.19,0:07:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Não há procura de cuidados no desejo. Dialogue: 0,0:07:42.83,0:07:47.30,Default,,0000,0000,0000,,O cuidado é amar muito. \NÉ um poderoso anti-afrodisíaco. Dialogue: 0,0:07:47.65,0:07:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Eu ainda estou para ver alguém \Nque fique assim tão excitado Dialogue: 0,0:07:50.19,0:07:52.05,Default,,0000,0000,0000,,por alguém que precise dele. Dialogue: 0,0:07:52.05,0:07:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Querer é uma coisa. \NPrecisar dele é o fim. Dialogue: 0,0:07:55.41,0:07:57.17,Default,,0000,0000,0000,,As mulheres sabem isso desde sempre, Dialogue: 0,0:07:57.17,0:07:59.95,Default,,0000,0000,0000,,porque qualquer coisa\Nque traga à tona a paternalidade Dialogue: 0,0:07:59.95,0:08:02.50,Default,,0000,0000,0000,,geralmente diminuirá a carga erótica. Dialogue: 0,0:08:02.77,0:08:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Por boas razões, certo? Dialogue: 0,0:08:04.100,0:08:08.19,Default,,0000,0000,0000,,Então, o terceiro grupo de respostas\Nusualmente seria Dialogue: 0,0:08:08.19,0:08:12.65,Default,,0000,0000,0000,,quando sou surpreendida,\Nquando nós rimos juntos, Dialogue: 0,0:08:12.65,0:08:14.95,Default,,0000,0000,0000,,como alguém me disse no escritório hoje, Dialogue: 0,0:08:14.95,0:08:17.04,Default,,0000,0000,0000,,quando ele está de "smoking"\Ne eu disse: Dialogue: 0,0:08:17.04,0:08:19.55,Default,,0000,0000,0000,,"Ou é o 'smoking'\Nou são as botas de 'cowboy'." Dialogue: 0,0:08:20.04,0:08:23.37,Default,,0000,0000,0000,,Mas, basicamente, é quando há novidade. Dialogue: 0,0:08:23.37,0:08:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Mas novidade não é sobre novas posições. \NNão é um reportório de técnicas. Dialogue: 0,0:08:28.16,0:08:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Novidade é: que partes de si traz à tona? Dialogue: 0,0:08:31.39,0:08:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Que partes de si estão à vista? Dialogue: 0,0:08:34.28,0:08:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Porque, de alguma forma, poderíamos dizer Dialogue: 0,0:08:36.44,0:08:39.76,Default,,0000,0000,0000,,que o sexo não é algo que se faz,\Nsexo é um lugar a que se vai. \N Dialogue: 0,0:08:39.76,0:08:42.77,Default,,0000,0000,0000,,É um espaço em que se entra\Ndentro de si mesmo Dialogue: 0,0:08:42.77,0:08:44.89,Default,,0000,0000,0000,,e com o outro, ou outros. Dialogue: 0,0:08:44.89,0:08:47.19,Default,,0000,0000,0000,,Então, onde vão no sexo? Dialogue: 0,0:08:47.19,0:08:49.67,Default,,0000,0000,0000,,A que partes de vós mesmos se ligam? Dialogue: 0,0:08:49.67,0:08:51.86,Default,,0000,0000,0000,,O que procuram expressar aí? Dialogue: 0,0:08:51.86,0:08:55.20,Default,,0000,0000,0000,,É um lugar para união\Ntranscendental e espiritual? Dialogue: 0,0:08:55.20,0:08:59.54,Default,,0000,0000,0000,,É um lugar para malícia\Ne para ser agressivo com segurança? Dialogue: 0,0:08:59.54,0:09:02.09,Default,,0000,0000,0000,,É um lugar onde se podem finalmente render Dialogue: 0,0:09:02.09,0:09:05.17,Default,,0000,0000,0000,,e não terem\Nque se responsabilizar por tudo? Dialogue: 0,0:09:05.17,0:09:07.100,Default,,0000,0000,0000,,É um lugar onde podem\Nexpressar desejos infantis? Dialogue: 0,0:09:07.100,0:09:10.50,Default,,0000,0000,0000,,O que se revela lá? É uma linguagem. Dialogue: 0,0:09:10.50,0:09:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Não é apenas um comportamento. Dialogue: 0,0:09:12.62,0:09:15.43,Default,,0000,0000,0000,,E é na poética dessa linguagem \Nque estou interessada, Dialogue: 0,0:09:15.43,0:09:19.28,Default,,0000,0000,0000,,a razão pela qual eu comecei a explorar \Neste conceito de inteligência erótica. Dialogue: 0,0:09:19.37,0:09:21.53,Default,,0000,0000,0000,,Sabem, os animais têm sexo. Dialogue: 0,0:09:21.53,0:09:24.93,Default,,0000,0000,0000,,É o pivô, a biologia, o instinto natural. Dialogue: 0,0:09:24.93,0:09:28.45,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos os únicos\Nque têm uma vida erótica, Dialogue: 0,0:09:28.45,0:09:33.55,Default,,0000,0000,0000,,o que significa que é sexualmente\Ntransformada pela imaginação humana. Dialogue: 0,0:09:34.39,0:09:37.93,Default,,0000,0000,0000,,Somos os únicos que podemos\Nfazer amor durante horas, Dialogue: 0,0:09:37.93,0:09:40.98,Default,,0000,0000,0000,,termos um momento de êxtase,\Norgasmos múltiplos, Dialogue: 0,0:09:40.98,0:09:44.29,Default,,0000,0000,0000,,e sem tocarmos em ninguém,\Napenas porque o podemos imaginar. Dialogue: 0,0:09:44.68,0:09:47.59,Default,,0000,0000,0000,,Nós podemos insinuar isso. \NNão temos nem que fazer isso. Dialogue: 0,0:09:47.59,0:09:51.11,Default,,0000,0000,0000,,Podemos experimentar essa coisa poderosa \Nchamada antecipação, Dialogue: 0,0:09:51.11,0:09:53.57,Default,,0000,0000,0000,,que é o sinal para o desejo, Dialogue: 0,0:09:53.57,0:09:56.85,Default,,0000,0000,0000,,a capacidade de imaginar,\Ncomo se estivesse a acontecer, Dialogue: 0,0:09:56.85,0:10:01.16,Default,,0000,0000,0000,,de o sentir como se estivesse a acontecer,\Nenquanto nada está a acontecer Dialogue: 0,0:10:01.16,0:10:03.73,Default,,0000,0000,0000,,e tudo está a acontecer ao mesmo tempo. Dialogue: 0,0:10:03.73,0:10:06.34,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando eu começo\Na pensar no erotismo, Dialogue: 0,0:10:06.34,0:10:09.29,Default,,0000,0000,0000,,começo a pensar na poética do sexo, Dialogue: 0,0:10:09.29,0:10:12.01,Default,,0000,0000,0000,,e, se eu olhar para isso\Ncomo um tipo de inteligência, Dialogue: 0,0:10:12.01,0:10:14.26,Default,,0000,0000,0000,,então isso é algo que se cultiva. Dialogue: 0,0:10:14.26,0:10:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Quais são os ingredientes? Dialogue: 0,0:10:16.03,0:10:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Imaginação, diversão,\Nnovidade, curiosidade, mistério. Dialogue: 0,0:10:22.30,0:10:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Mas o agente central é realmente\Naquela peça chamada imaginação. Dialogue: 0,0:10:26.58,0:10:29.72,Default,,0000,0000,0000,,Mais importante ainda,\Npara eu começar a entender Dialogue: 0,0:10:29.72,0:10:32.52,Default,,0000,0000,0000,,quem são os casais\Nque têm uma faísca erótica, Dialogue: 0,0:10:32.52,0:10:34.44,Default,,0000,0000,0000,,o que sustenta o desejo, Dialogue: 0,0:10:34.44,0:10:37.56,Default,,0000,0000,0000,,eu tive de voltar\Nà definição original de erotismo, Dialogue: 0,0:10:37.56,0:10:40.65,Default,,0000,0000,0000,,a definição mística\Ne, quando eu passei por isso, Dialogue: 0,0:10:40.65,0:10:43.83,Default,,0000,0000,0000,,por essa bifurcação,\Nolhando para o trauma, Dialogue: 0,0:10:43.83,0:10:46.63,Default,,0000,0000,0000,,que é o outro lado, e eu olhei para isso Dialogue: 0,0:10:46.63,0:10:49.23,Default,,0000,0000,0000,,olhando para a comunidade\Nem que eu cresci, Dialogue: 0,0:10:49.23,0:10:52.69,Default,,0000,0000,0000,,uma comunidade na Bélgica, todos \Nsobreviventes do Holocausto, Dialogue: 0,0:10:52.69,0:10:55.56,Default,,0000,0000,0000,,na minha comunidade havia dois grupos: Dialogue: 0,0:10:55.56,0:10:59.10,Default,,0000,0000,0000,,aqueles que não morreram\Ne aqueles que voltaram à vida. Dialogue: 0,0:10:59.68,0:11:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles que não morreram,\Nviviam geralmente muito amarrados ao chão, Dialogue: 0,0:11:02.73,0:11:06.42,Default,,0000,0000,0000,,não podiam experimentar o prazer, \Nnão conseguiam confiar, Dialogue: 0,0:11:06.42,0:11:09.90,Default,,0000,0000,0000,,porque, quando estamos vigilantes, \Npreocupados, ansiosos e inseguros, Dialogue: 0,0:11:09.90,0:11:12.12,Default,,0000,0000,0000,,não conseguimos levantar a cabeça Dialogue: 0,0:11:12.12,0:11:17.07,Default,,0000,0000,0000,,para descolarmos para o espaço e sermos \Nbrincalhões e seguros e imaginativos. Dialogue: 0,0:11:17.28,0:11:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles que voltaram à vida foram\Nos que entenderam o erótico Dialogue: 0,0:11:21.10,0:11:22.80,Default,,0000,0000,0000,,como um antídoto para a morte. Dialogue: 0,0:11:22.80,0:11:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Eles sabiam como se manter vivos. Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:28.76,Default,,0000,0000,0000,,Quando comecei a ouvir falar\Nda falta de atividade sexual Dialogue: 0,0:11:28.76,0:11:30.28,Default,,0000,0000,0000,,dos casais com quem trabalho, Dialogue: 0,0:11:30.28,0:11:33.14,Default,,0000,0000,0000,,por vezes, ouvia pessoas a dizer: \N"Eu quero mais sexo" Dialogue: 0,0:11:33.14,0:11:35.84,Default,,0000,0000,0000,,mas geralmente as pessoas\Nquerem é sexo melhor, Dialogue: 0,0:11:35.84,0:11:39.42,Default,,0000,0000,0000,,e melhor é reconetarmo-nos\Ncom a capacidade de estarmos vivos, Dialogue: 0,0:11:39.42,0:11:43.15,Default,,0000,0000,0000,,de vibração, renovação, vitalidade,\Nde Eros, de energia Dialogue: 0,0:11:43.15,0:11:45.35,Default,,0000,0000,0000,,que o sexo lhes costumava proporcionar, Dialogue: 0,0:11:45.35,0:11:47.67,Default,,0000,0000,0000,,ou que eles esperavam\Nque isso proporcionaria. Dialogue: 0,0:11:47.67,0:11:50.57,Default,,0000,0000,0000,,Então comecei a fazer perguntas diferentes. Dialogue: 0,0:11:51.14,0:11:55.28,Default,,0000,0000,0000,,"Eu desligo-me quando..."\Ncomeçou a ser a pergunta. Dialogue: 0,0:11:55.52,0:11:58.84,Default,,0000,0000,0000,,"Eu desligo os meus desejos quando..."\Nque não é a mesma pergunta que: Dialogue: 0,0:11:58.84,0:12:02.52,Default,,0000,0000,0000,,"O que me faz perder o desejo é..." \Ne: " Fazes-me perder o desejo quando..." Dialogue: 0,0:12:03.09,0:12:04.67,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas começaram a dizer: Dialogue: 0,0:12:04.67,0:12:07.14,Default,,0000,0000,0000,,"Eu perco o desejo quando\Nme sinto morto por dentro, Dialogue: 0,0:12:07.14,0:12:09.05,Default,,0000,0000,0000,,"quando não gosto do meu corpo, Dialogue: 0,0:12:09.05,0:12:11.94,Default,,0000,0000,0000,,"quando me sinto velho,\Nquando não tive tempo para mim, Dialogue: 0,0:12:11.94,0:12:14.69,Default,,0000,0000,0000,,"quando não tive a oportunidade\Nsequer de entrar contigo, Dialogue: 0,0:12:14.69,0:12:16.56,Default,,0000,0000,0000,,"quando não me saio bem no trabalho, Dialogue: 0,0:12:16.56,0:12:20.39,Default,,0000,0000,0000,,"quando sinto a autoestima em baixo, \Nquando não tenho sentido de valor próprio, Dialogue: 0,0:12:20.39,0:12:24.43,Default,,0000,0000,0000,,"quando não me sinto no direito\Nde querer, de tomar, de receber prazer." Dialogue: 0,0:12:25.10,0:12:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Então comecei a fazer a pergunta inversa. Dialogue: 0,0:12:27.42,0:12:29.41,Default,,0000,0000,0000,,"Eu excito-me quando..." Dialogue: 0,0:12:29.41,0:12:32.35,Default,,0000,0000,0000,,Porque, na maioria das vezes,\Nas pessoas gostam de fazer a pergunta: Dialogue: 0,0:12:32.35,0:12:36.17,Default,,0000,0000,0000,,"Você excita-me?", "O que me excita?"\Ne eu estou fora da questão. Dialogue: 0,0:12:36.56,0:12:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se estiverem mortos por dentro,\No outro pode fazer um monte de coisas Dialogue: 0,0:12:40.08,0:12:41.48,Default,,0000,0000,0000,,no Dia dos Namorados, Dialogue: 0,0:12:41.48,0:12:44.12,Default,,0000,0000,0000,,mas não vai fazer diferença,\Nnão há ninguém na receção. Dialogue: 0,0:12:44.12,0:12:45.30,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:45.30,0:12:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Então, "Eu fico excitada quando..." Dialogue: 0,0:12:47.63,0:12:51.49,Default,,0000,0000,0000,,"Eu ativo meus desejos",\N"Eu acordo quando..." Dialogue: 0,0:12:52.77,0:12:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Neste paradoxo entre amor e desejo, Dialogue: 0,0:12:56.14,0:13:00.32,Default,,0000,0000,0000,,o que parece ser tão enigmático\Né que muitos dos ingredientes Dialogue: 0,0:13:00.32,0:13:04.27,Default,,0000,0000,0000,,que nutrem o amor\N— mutualidade, reciprocidade, Dialogue: 0,0:13:04.27,0:13:08.42,Default,,0000,0000,0000,,proteção, preocupação,\Nresponsabilidade pelo outro — Dialogue: 0,0:13:08.42,0:13:12.40,Default,,0000,0000,0000,,são, algumas vezes, os principais\Ningredientes que sufocam o desejo. Dialogue: 0,0:13:12.50,0:13:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Porque o desejo vem\Ncom uma série de sentimentos Dialogue: 0,0:13:16.68,0:13:20.56,Default,,0000,0000,0000,,que nem sempre são\Nos preferidos do amor: Dialogue: 0,0:13:20.56,0:13:24.69,Default,,0000,0000,0000,,ciúme, possessividade,\Nagressividade, poder, domínio, Dialogue: 0,0:13:24.69,0:13:26.79,Default,,0000,0000,0000,,indecência, prejuízo moral. Dialogue: 0,0:13:26.79,0:13:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Basicamente, a maioria de nós\Nficará excitada à noite Dialogue: 0,0:13:30.02,0:13:33.78,Default,,0000,0000,0000,,pelas mesmas coisas que demonstrámos \Nser contra durante o dia. Dialogue: 0,0:13:33.100,0:13:37.09,Default,,0000,0000,0000,,A mente erótica não é muito \Npoliticamente correta. Dialogue: 0,0:13:37.09,0:13:39.87,Default,,0000,0000,0000,,Se todos fantasiassem\Ncom uma cama de rosas, Dialogue: 0,0:13:39.87,0:13:43.30,Default,,0000,0000,0000,,não estaríamos a ter conversas\Ntão interessantes como esta sobre isto. Dialogue: 0,0:13:43.30,0:13:46.05,Default,,0000,0000,0000,,Mas não, lá na nossa mente Dialogue: 0,0:13:46.05,0:13:49.77,Default,,0000,0000,0000,,há uma série de coisas a acontecer \Nde que nem sempre estamos a par Dialogue: 0,0:13:49.77,0:13:52.02,Default,,0000,0000,0000,,como trazer para a pessoa que amamos, Dialogue: 0,0:13:52.02,0:13:54.89,Default,,0000,0000,0000,,porque nós achamos\Nque o amor vem com abnegação Dialogue: 0,0:13:54.89,0:13:58.47,Default,,0000,0000,0000,,e, de facto, o desejo vem com uma certa \Nquantidade de egoísmo Dialogue: 0,0:13:58.47,0:14:00.28,Default,,0000,0000,0000,,no melhor sentido da palavra: Dialogue: 0,0:14:00.28,0:14:03.09,Default,,0000,0000,0000,,a capacidade de estar ligado a si mesmo Dialogue: 0,0:14:03.09,0:14:04.98,Default,,0000,0000,0000,,na presença de outro. Dialogue: 0,0:14:05.23,0:14:07.86,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu quero desenhar-vos\Numa imagem simples, Dialogue: 0,0:14:07.86,0:14:11.45,Default,,0000,0000,0000,,porque isto de reconciliar\Nestes dois conjuntos de necessidades Dialogue: 0,0:14:11.45,0:14:12.78,Default,,0000,0000,0000,,nasce connosco. Dialogue: 0,0:14:12.78,0:14:15.90,Default,,0000,0000,0000,,A nossa necessidade de ligação, \Na nossa necessidade de separação, Dialogue: 0,0:14:15.90,0:14:18.58,Default,,0000,0000,0000,,ou a nossa necessidade\Nde segurança e aventura, Dialogue: 0,0:14:18.58,0:14:21.21,Default,,0000,0000,0000,,ou a nossa necessidade\Nde união e autonomia. Dialogue: 0,0:14:21.21,0:14:24.09,Default,,0000,0000,0000,,Se pensarem numa criança pequena\Nque se senta no vosso colo Dialogue: 0,0:14:24.09,0:14:28.22,Default,,0000,0000,0000,,e é comodamente aninhada aqui e \Nmuito segura e confortável, Dialogue: 0,0:14:28.22,0:14:32.19,Default,,0000,0000,0000,,e a certo ponto todos nós precisamos\Nde sair pelo mundo fora Dialogue: 0,0:14:32.19,0:14:34.34,Default,,0000,0000,0000,,para descobrir e explorar. Dialogue: 0,0:14:34.52,0:14:36.29,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o início do desejo, Dialogue: 0,0:14:36.29,0:14:40.35,Default,,0000,0000,0000,,daquela necessidade exploratória, \Ncuriosidade, descoberta. Dialogue: 0,0:14:41.07,0:14:44.55,Default,,0000,0000,0000,,E, então, a certo ponto,\Neles viram-se e olham para vocês, Dialogue: 0,0:14:45.08,0:14:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Se lhes disserem: Dialogue: 0,0:14:46.78,0:14:49.10,Default,,0000,0000,0000,,"Ei, miúdo, o mundo é um excelente lugar. Dialogue: 0,0:14:49.10,0:14:51.13,Default,,0000,0000,0000,,"Atira-te. Há tanta diversão lá fora", Dialogue: 0,0:14:51.13,0:14:52.90,Default,,0000,0000,0000,,então eles podem afastar-se Dialogue: 0,0:14:52.90,0:14:55.85,Default,,0000,0000,0000,,e experimentar a ligação\Ne a separação ao mesmo tempo. Dialogue: 0,0:14:55.85,0:14:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Eles podem fluir na imaginação deles, \Nnos seus corpos, Dialogue: 0,0:14:59.18,0:15:02.31,Default,,0000,0000,0000,,na diversão deles, sabendo sempre Dialogue: 0,0:15:02.31,0:15:04.72,Default,,0000,0000,0000,,que existe alguém quando eles voltarem. Dialogue: 0,0:15:04.72,0:15:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas se deste lado houver alguém que diz: Dialogue: 0,0:15:07.17,0:15:10.54,Default,,0000,0000,0000,,"Estou preocupada.\NEstou ansiosa. Estou deprimida. Dialogue: 0,0:15:10.54,0:15:13.20,Default,,0000,0000,0000,,"Há muito tempo que o meu parceiro\Nnão cuida de mim. Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:14.76,Default,,0000,0000,0000,,"O que há de bom lá fora? Dialogue: 0,0:15:14.76,0:15:17.55,Default,,0000,0000,0000,,"Não temos tudo o que precisamos,\Njuntos, tu e eu?" Dialogue: 0,0:15:17.55,0:15:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Então há algumas pequenas reações Dialogue: 0,0:15:19.86,0:15:23.02,Default,,0000,0000,0000,,que todos nós podemos reconhecer. Dialogue: 0,0:15:23.02,0:15:27.67,Default,,0000,0000,0000,,Alguns de nós regressarão,\Nregressaram há muito tempo Dialogue: 0,0:15:27.67,0:15:30.19,Default,,0000,0000,0000,,e aquela criança pequena que volta Dialogue: 0,0:15:30.19,0:15:33.24,Default,,0000,0000,0000,,é a criança que renunciará\Na uma parte dela Dialogue: 0,0:15:33.24,0:15:35.40,Default,,0000,0000,0000,,para não perder o outro. Dialogue: 0,0:15:35.40,0:15:39.25,Default,,0000,0000,0000,,Eu perderei a minha liberdade\Npara não perder a ligação. Dialogue: 0,0:15:39.25,0:15:42.11,Default,,0000,0000,0000,,Eu aprenderei a amar\Nde uma determinada forma Dialogue: 0,0:15:42.11,0:15:46.18,Default,,0000,0000,0000,,que se tornará sobrecarregada com \Numa preocupação extra Dialogue: 0,0:15:46.18,0:15:49.64,Default,,0000,0000,0000,,e responsabilidade extra e proteção extra, Dialogue: 0,0:15:49.64,0:15:52.21,Default,,0000,0000,0000,,e eu não saberei como deixar isso Dialogue: 0,0:15:52.21,0:15:55.84,Default,,0000,0000,0000,,e sair para brincar,\Npara experimentar prazer, Dialogue: 0,0:15:55.84,0:15:59.02,Default,,0000,0000,0000,,para descobrir, entrar em mim mesma. Dialogue: 0,0:15:59.02,0:16:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Traduzam isto para a linguagem adulta. Dialogue: 0,0:16:01.72,0:16:05.55,Default,,0000,0000,0000,,Isso começa em muito novos\Ne continua nas nossas vidas sexuais Dialogue: 0,0:16:05.55,0:16:07.08,Default,,0000,0000,0000,,até o fim. Dialogue: 0,0:16:07.08,0:16:09.42,Default,,0000,0000,0000,,A criança número 2 volta, Dialogue: 0,0:16:09.42,0:16:12.19,Default,,0000,0000,0000,,mas está sempre a olhar\Npor cima do ombro. Dialogue: 0,0:16:12.19,0:16:14.21,Default,,0000,0000,0000,,"Vais estar lá? Dialogue: 0,0:16:14.21,0:16:16.40,Default,,0000,0000,0000,,"Vais amaldiçoar-me? \NVais repreender-me? Dialogue: 0,0:16:16.40,0:16:18.36,Default,,0000,0000,0000,,"Vais ficar zangada comigo?" Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Podem ter partido, mas nunca estão longe. Dialogue: 0,0:16:21.86,0:16:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Essas são frequentemente\Nas pessoas que vos dirão Dialogue: 0,0:16:24.22,0:16:26.24,Default,,0000,0000,0000,,que no início era super quente. Dialogue: 0,0:16:26.24,0:16:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Porque no início, a intimidade crescente Dialogue: 0,0:16:29.88,0:16:31.65,Default,,0000,0000,0000,,não era ainda tão forte Dialogue: 0,0:16:31.65,0:16:34.80,Default,,0000,0000,0000,,o que levou efetivamente\Nà diminuição do desejo. Dialogue: 0,0:16:34.80,0:16:38.44,Default,,0000,0000,0000,,"Quanto mais ligada fiquei, \Nmais responsável eu me senti, Dialogue: 0,0:16:38.44,0:16:41.90,Default,,0000,0000,0000,,"menos fui capaz de me soltar\Nna tua presença." Dialogue: 0,0:16:41.90,0:16:44.35,Default,,0000,0000,0000,,A terceira criança,\Nna verdade, não regressa. Dialogue: 0,0:16:44.54,0:16:48.01,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que acontece,\Nse vocês quiserem manter o desejo Dialogue: 0,0:16:48.01,0:16:50.56,Default,,0000,0000,0000,,é aquele pedaço de verdadeira dialética. Dialogue: 0,0:16:50.56,0:16:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Por um lado, querem a segurança\Na fim de serem capazes de ir. Dialogue: 0,0:16:54.13,0:16:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Por outro, se não puderem ir,\Nnão poderão ter prazer, Dialogue: 0,0:16:57.67,0:17:00.82,Default,,0000,0000,0000,,não poderão culminar, não terão um orgasmo Dialogue: 0,0:17:00.82,0:17:03.14,Default,,0000,0000,0000,,não ficarão excitados\Nporque passarão o tempo Dialogue: 0,0:17:03.14,0:17:06.33,Default,,0000,0000,0000,,no corpo e na cabeça do outro\Ne não nos vossos próprios. Dialogue: 0,0:17:06.33,0:17:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Então, nesse dilema sobre reconciliar Dialogue: 0,0:17:09.97,0:17:12.74,Default,,0000,0000,0000,,esses dois conjuntos\Nde necessidades fundamentais Dialogue: 0,0:17:12.74,0:17:16.82,Default,,0000,0000,0000,,há algumas coisas que os casais eróticos\Nfazem que eu passei a entender. Dialogue: 0,0:17:16.82,0:17:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Um, eles têm muita privacidade sexual. Dialogue: 0,0:17:19.76,0:17:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Eles entendem que há um espaço erótico Dialogue: 0,0:17:22.24,0:17:24.32,Default,,0000,0000,0000,,que pertence a cada um deles. Dialogue: 0,0:17:24.32,0:17:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Eles também entendem que os preliminares \Nnão é uma coisa que se faz Dialogue: 0,0:17:27.62,0:17:29.67,Default,,0000,0000,0000,,cinco minutos antes da coisa a sério. Dialogue: 0,0:17:29.67,0:17:32.73,Default,,0000,0000,0000,,Os preliminares começam\Nno final do orgasmo anterior. Dialogue: 0,0:17:32.73,0:17:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Eles também entendem que um espaço erótico Dialogue: 0,0:17:35.99,0:17:38.33,Default,,0000,0000,0000,,não é sobre começar a acariciar o outro. Dialogue: 0,0:17:38.33,0:17:41.76,Default,,0000,0000,0000,,É criar um espaço onde deixam a empresa X, Dialogue: 0,0:17:41.76,0:17:44.91,Default,,0000,0000,0000,,talvez onde deixem\No vosso programa rápido de trabalho... Dialogue: 0,0:17:44.91,0:17:46.81,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:17:46.81,0:17:49.62,Default,,0000,0000,0000,,...e onde entram, de facto, naquele lugar Dialogue: 0,0:17:49.62,0:17:51.47,Default,,0000,0000,0000,,onde deixam de ser os bons cidadãos Dialogue: 0,0:17:51.47,0:17:54.08,Default,,0000,0000,0000,,que estão a cuidar das coisas\Ne a serem responsáveis. Dialogue: 0,0:17:54.08,0:17:57.69,Default,,0000,0000,0000,,Responsabilidade e desejo\Nsó entram em conflito. Dialogue: 0,0:17:57.69,0:18:00.24,Default,,0000,0000,0000,,Eles realmente não se dão bem juntos. Dialogue: 0,0:18:00.24,0:18:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Os casais eróticos também sabem\Nque a paixão aumenta e diminui. Dialogue: 0,0:18:04.42,0:18:07.92,Default,,0000,0000,0000,,É bastante parecida com a lua. \NTem eclipses intermitentes. Dialogue: 0,0:18:07.92,0:18:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Mas eles sabem como ressuscitar isso. Dialogue: 0,0:18:10.51,0:18:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Sabem como trazer isso de volta Dialogue: 0,0:18:13.29,0:18:16.03,Default,,0000,0000,0000,,porque eles desmistificaram\Num grande mito, Dialogue: 0,0:18:16.03,0:18:18.52,Default,,0000,0000,0000,,que é o mito da espontaneidade, Dialogue: 0,0:18:18.52,0:18:22.61,Default,,0000,0000,0000,,que diz que isso vai cair do céu enquanto \Nestiverem a dobrar a roupa lavada Dialogue: 0,0:18:22.61,0:18:25.74,Default,,0000,0000,0000,,como um deus "ex-machina",\Ne de facto, eles entenderam Dialogue: 0,0:18:25.74,0:18:28.10,Default,,0000,0000,0000,,que o que quer que vá acontecer Dialogue: 0,0:18:28.10,0:18:31.33,Default,,0000,0000,0000,,num relacionamento\Na longo-prazo, já aconteceu. Dialogue: 0,0:18:31.33,0:18:34.14,Default,,0000,0000,0000,,O sexo com compromisso\Né sexo premeditado. Dialogue: 0,0:18:34.14,0:18:36.38,Default,,0000,0000,0000,,É deliberado. É intencional. Dialogue: 0,0:18:36.86,0:18:39.39,Default,,0000,0000,0000,,É concentração e presença. Dialogue: 0,0:18:39.90,0:18:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Feliz Dia dos Namorados. Dialogue: 0,0:18:42.22,0:18:45.51,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)