[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.18,0:00:05.18,Default,,0000,0000,0000,,(música suave) Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:19.80,Default,,0000,0000,0000,,(música de jazz suave) Dialogue: 0,0:00:21.66,0:00:25.38,Default,,0000,0000,0000,,— Minha mente está cheia de \Npequenas caixas. Dialogue: 0,0:00:28.53,0:00:30.99,Default,,0000,0000,0000,,Cada uma tem uma imagem. Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Essa imagem, eu capturo\Nda minha infância, Dialogue: 0,0:00:34.98,0:00:36.83,Default,,0000,0000,0000,,de qualquer momento da minha vida, Dialogue: 0,0:00:36.92,0:00:39.36,Default,,0000,0000,0000,,com um rio, como um céu, como as nuvens. Dialogue: 0,0:00:39.78,0:00:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Eu só pego a alma dessas coisas, Dialogue: 0,0:00:42.84,0:00:45.03,Default,,0000,0000,0000,,pego essa emoção. Dialogue: 0,0:00:46.30,0:00:50.21,Default,,0000,0000,0000,,(música de jazz suave) Dialogue: 0,0:00:55.98,0:00:59.86,Default,,0000,0000,0000,,(música de jazz continua) Dialogue: 0,0:01:03.08,0:01:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho algo aqui, fotos antigas Dialogue: 0,0:01:07.35,0:01:09.24,Default,,0000,0000,0000,,muito interessantes da \Nminha família. Dialogue: 0,0:01:10.18,0:01:11.93,Default,,0000,0000,0000,,Essa é uma das minhas avós Dialogue: 0,0:01:12.11,0:01:15.58,Default,,0000,0000,0000,,e também uma dos meus avôs, Dialogue: 0,0:01:16.45,0:01:17.77,Default,,0000,0000,0000,,alguns parentes. Dialogue: 0,0:01:18.40,0:01:20.82,Default,,0000,0000,0000,,Essa é uma que eu amo. Dialogue: 0,0:01:20.87,0:01:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Foto bonita da minha mãe e do\Nmeu pai. Dialogue: 0,0:01:23.93,0:01:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Ela está usando um traje tradicional\Nsudanês de casamento. Dialogue: 0,0:01:29.12,0:01:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Eu não penso muito no futuro. Dialogue: 0,0:01:31.18,0:01:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Sempre penso no passado. Dialogue: 0,0:01:33.51,0:01:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu gosto do cheiro da história, o cheiro\Ndo tempo. Dialogue: 0,0:01:38.94,0:01:42.52,Default,,0000,0000,0000,,(música de piano suave) Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:50.90,Default,,0000,0000,0000,,90% da minha arte vem do Sudão. Dialogue: 0,0:01:54.20,0:01:55.64,Default,,0000,0000,0000,,Durante a minha infância, Dialogue: 0,0:01:55.77,0:01:59.33,Default,,0000,0000,0000,,eu vivi em uma casa que não está muito\Nlonge do Nilo Azul. Dialogue: 0,0:02:01.16,0:02:04.62,Default,,0000,0000,0000,,Uma vida muito rica por causa de todos\Nos vizinhos, Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:07.60,Default,,0000,0000,0000,,todos se conhecem entre si, então nós\Nsomos uma grande família. Dialogue: 0,0:02:15.53,0:02:18.31,Default,,0000,0000,0000,,Eu me lembro das barragens, dos banhistas, Dialogue: 0,0:02:19.83,0:02:21.93,Default,,0000,0000,0000,,das torres de eletricidade, Dialogue: 0,0:02:23.83,0:02:26.74,Default,,0000,0000,0000,,dos amantes sentados próximos ao rio, Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:28.53,Default,,0000,0000,0000,,cavalos passando. Dialogue: 0,0:02:32.60,0:02:35.61,Default,,0000,0000,0000,,(som de tráfego) Dialogue: 0,0:02:40.08,0:02:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Sinto nostalgia do meu passado, Dialogue: 0,0:02:42.93,0:02:46.51,Default,,0000,0000,0000,,Sinto que falta algo na minha vida, Dialogue: 0,0:02:46.53,0:02:49.72,Default,,0000,0000,0000,,como minha vila, como meus amigos. Dialogue: 0,0:02:54.66,0:02:57.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu vivo no Cairo há quase 12 anos. Dialogue: 0,0:02:59.11,0:03:01.42,Default,,0000,0000,0000,,mas nunca deixei de voltar para o Sudão. Dialogue: 0,0:03:01.92,0:03:03.38,Default,,0000,0000,0000,,É como recarregar, Dialogue: 0,0:03:03.41,0:03:06.34,Default,,0000,0000,0000,,sou uma bateria e logo, quando quero me\Nrecarregar, Dialogue: 0,0:03:06.36,0:03:07.72,Default,,0000,0000,0000,,eu volto para casa. Dialogue: 0,0:03:07.80,0:03:11.33,Default,,0000,0000,0000,,(risco de caneta) Dialogue: 0,0:03:15.84,0:03:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Agora, esse é o tempo mais longo que\Neu estive fora do Sudão Dialogue: 0,0:03:19.45,0:03:20.44,Default,,0000,0000,0000,,por causa da guerra. Dialogue: 0,0:03:20.57,0:03:22.16,Default,,0000,0000,0000,,- [Repórter 1] Confrontos mortais Dialogue: 0,0:03:22.16,0:03:24.22,Default,,0000,0000,0000,,explodindo nas ruas da capital do país. Dialogue: 0,0:03:24.22,0:03:25.97,Default,,0000,0000,0000,,- [Repórter 2] tensões efervescentes Dialogue: 0,0:03:25.97,0:03:27.91,Default,,0000,0000,0000,,entre facções do exército do Sudão Dialogue: 0,0:03:27.91,0:03:29.79,Default,,0000,0000,0000,,derivaram em uma violência total. Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:32.24,Default,,0000,0000,0000,,- [Repórter 3] Agora, na agonia de uma\Nluta violenta Dialogue: 0,0:03:32.24,0:03:33.83,Default,,0000,0000,0000,,que custaram milhares de vidas, Dialogue: 0,0:03:34.05,0:03:36.75,Default,,0000,0000,0000,,é o maior deslocamento de pessoas do\Nmundo. Dialogue: 0,0:03:40.20,0:03:43.58,Default,,0000,0000,0000,,- [Salah] Toda a minha família se foi\Ndo Sudão. Dialogue: 0,0:03:44.51,0:03:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Eu espero que a guerra termine logo. Dialogue: 0,0:03:52.02,0:03:56.42,Default,,0000,0000,0000,,(Ayman falando em árabe) Dialogue: 0,0:04:07.71,0:04:12.36,Default,,0000,0000,0000,,(Mutaz falando em árabe) Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.86,Default,,0000,0000,0000,,(música sombria) Dialogue: 0,0:04:29.66,0:04:34.48,Default,,0000,0000,0000,,- Em 1990 eu fui contratado por uma \Nrevista inglesa Dialogue: 0,0:04:34.48,0:04:35.45,Default,,0000,0000,0000,,chamada "Sudanow". Dialogue: 0,0:04:37.92,0:04:39.45,Default,,0000,0000,0000,,A Irmandade Muçulmana, Dialogue: 0,0:04:39.51,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,estava no poder do Sudão, em um\Ngoverno, Dialogue: 0,0:04:42.93,0:04:44.59,Default,,0000,0000,0000,,eu fiz uma caricatura, Dialogue: 0,0:04:44.94,0:04:47.65,Default,,0000,0000,0000,,e essa caricatura é, simplesmente, Dialogue: 0,0:04:47.79,0:04:49.82,Default,,0000,0000,0000,,completamente contra a Irmandade\NMuçulmana. Dialogue: 0,0:04:51.56,0:04:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Eles descobriram isso e removeram-no, Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:57.42,Default,,0000,0000,0000,,simplesmente colocara um quadrado preto\Nna caricatura. Dialogue: 0,0:04:59.41,0:05:02.67,Default,,0000,0000,0000,,(música de guitarra suave) Dialogue: 0,0:05:03.44,0:05:05.21,Default,,0000,0000,0000,,Me prenderam por uma semana. Dialogue: 0,0:05:09.38,0:05:13.45,Default,,0000,0000,0000,,Muitos dos meus amigos estão presos por \Nmuito tempo. Dialogue: 0,0:05:13.77,0:05:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Isso só por causa da opinião, Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.66,Default,,0000,0000,0000,,pensar contra a Irmandade Muçulmana. Dialogue: 0,0:05:20.26,0:05:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Eles os bateram, fizeram muitas coisas, Dialogue: 0,0:05:23.16,0:05:26.23,Default,,0000,0000,0000,,violência contra eles, Dialogue: 0,0:05:27.10,0:05:28.86,Default,,0000,0000,0000,,mas eles não tiveram nenhum recurso. Dialogue: 0,0:05:35.13,0:05:38.85,Default,,0000,0000,0000,,A situação política do \NSudão me inspirou Dialogue: 0,0:05:38.86,0:05:41.06,Default,,0000,0000,0000,,a criar uma série de \Nprisioneiros inocentes. Dialogue: 0,0:05:44.48,0:05:47.06,Default,,0000,0000,0000,,Comprei algumas fotos policiais \Nda internet, Dialogue: 0,0:05:49.14,0:05:51.59,Default,,0000,0000,0000,,algumas fotos policiais da loja de\Nantiguidades, Dialogue: 0,0:05:53.75,0:05:56.49,Default,,0000,0000,0000,,e então eu adicionei os elementos\Ncriativos Dialogue: 0,0:05:56.67,0:05:58.53,Default,,0000,0000,0000,,das caixas na minha mente. Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:04.58,Default,,0000,0000,0000,,(música de guitarra suave) Dialogue: 0,0:06:10.31,0:06:12.100,Default,,0000,0000,0000,,(buzinas de carro) Dialogue: 0,0:06:18.99,0:06:24.13,Default,,0000,0000,0000,,(homens falando em árabe) Dialogue: 0,0:06:31.40,0:06:36.55,Default,,0000,0000,0000,,(os homens seguem falando em árabe) Dialogue: 0,0:06:39.22,0:06:41.71,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, as fotos fotos são como um\Nmilagre Dialogue: 0,0:06:41.75,0:06:45.89,Default,,0000,0000,0000,,porque é como consertar o tempo. Dialogue: 0,0:06:45.89,0:06:48.62,Default,,0000,0000,0000,,(música alegre) Dialogue: 0,0:06:54.94,0:06:58.50,Default,,0000,0000,0000,,(música alegre cotninua) Dialogue: 0,0:07:04.53,0:07:07.54,Default,,0000,0000,0000,,(som de tráfego) Dialogue: 0,0:07:09.54,0:07:12.87,Default,,0000,0000,0000,,(música alegre continua) Dialogue: 0,0:07:26.16,0:07:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Esse interesse por fotografias\Nvem da minha infância. Dialogue: 0,0:07:30.41,0:07:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai tinha esse talento para\Ntirar fotografias Dialogue: 0,0:07:33.05,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,e ele tem uma câmera Dialogue: 0,0:07:34.42,0:07:37.23,Default,,0000,0000,0000,,e o governo sudanês pediu a todos os\Nsudaneses Dialogue: 0,0:07:37.23,0:07:38.22,Default,,0000,0000,0000,,que tivessem um documento de identidade, Dialogue: 0,0:07:38.22,0:07:40.90,Default,,0000,0000,0000,,então ele a utilizou como uma forma \Nde ganhar dinheiro. Dialogue: 0,0:07:41.31,0:07:44.02,Default,,0000,0000,0000,,(música alegre de guitarra) Dialogue: 0,0:07:44.02,0:07:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Um dia eu fui ao estúdio Dialogue: 0,0:07:47.20,0:07:49.97,Default,,0000,0000,0000,,e eu encontrei caixas cheias de \Nfotografias. Dialogue: 0,0:07:50.83,0:07:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Essas fotografias eram ruins. Dialogue: 0,0:07:53.16,0:07:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Havia fotos com dupla exposição,\Nfotos borradas, Dialogue: 0,0:07:56.58,0:07:59.03,Default,,0000,0000,0000,,porque as fotos boas são pegas pelos\Nclientes. Dialogue: 0,0:08:00.90,0:08:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Esse tipo de defeito é como um tesouro. Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Deixam eu fazer o meu estilo Dialogue: 0,0:08:11.71,0:08:13.28,Default,,0000,0000,0000,,como abstrato figurativo. Dialogue: 0,0:08:19.68,0:08:24.22,Default,,0000,0000,0000,,(homem falando em árabe) Dialogue: 0,0:08:26.04,0:08:28.57,Default,,0000,0000,0000,,Eu só imagino como o estúdio do \Nmeu pai era. Dialogue: 0,0:08:29.63,0:08:31.86,Default,,0000,0000,0000,,Eu visualizei todo o estúdio \Nna minha mente, Dialogue: 0,0:08:32.33,0:08:34.77,Default,,0000,0000,0000,,então, eu decidi construir um novo Dialogue: 0,0:08:36.05,0:08:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Studio Kamal está de volta. Dialogue: 0,0:08:43.44,0:08:46.52,Default,,0000,0000,0000,,(pessoas conversando) Dialogue: 0,0:08:47.59,0:08:50.91,Default,,0000,0000,0000,,Eu criei uma instalação\Nsobre o estúdio. Dialogue: 0,0:08:51.96,0:08:54.08,Default,,0000,0000,0000,,É como uma pintura, mas em 3D. Dialogue: 0,0:08:55.35,0:08:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu adicionei coisas, eu removi coisas, Dialogue: 0,0:08:58.23,0:08:59.54,Default,,0000,0000,0000,,e agora está terminada. Dialogue: 0,0:08:59.54,0:09:00.30,Default,,0000,0000,0000,,Está pronta. Dialogue: 0,0:09:03.59,0:09:08.10,Default,,0000,0000,0000,,(família conversando em uma língua\Nestrangeira) Dialogue: 0,0:09:13.06,0:09:18.12,Default,,0000,0000,0000,,(família continua falando em árabe) Dialogue: 0,0:09:22.50,0:09:27.76,Default,,0000,0000,0000,,(família continua falando em árabe) Dialogue: 0,0:10:07.91,0:10:11.19,Default,,0000,0000,0000,,(música suave de salão) Dialogue: 0,0:10:12.05,0:10:17.30,Default,,0000,0000,0000,,(família falando em árabe) Dialogue: 0,0:10:31.13,0:10:36.12,Default,,0000,0000,0000,,(Salah falando em árabe) Dialogue: 0,0:11:10.95,0:11:15.46,Default,,0000,0000,0000,,(música suave de salão continua) Dialogue: 0,0:11:51.15,0:11:55.34,Default,,0000,0000,0000,,(música suave de salão continua)