(música suave) (música de jazz suave) — Minha mente está cheia de pequenas caixas. Cada uma tem uma imagem. Essa imagem, eu capturo da minha infância, de qualquer momento da minha vida, com um rio, como um céu, como as nuvens. Eu só pego a alma dessas coisas, pego essa emoção. (música de jazz suave) (música de jazz continua) Eu tenho algo aqui, fotos antigas muito interessantes da minha família. Essa é uma das minhas avós e também uma dos meus avôs, alguns parentes. Essa é uma que eu amo. Foto bonita da minha mãe e do meu pai. Ela está usando um traje tradicional sudanês de casamento. Eu não penso muito no futuro. Sempre penso no passado. Eu gosto do cheiro da história, o cheiro do tempo. (música de piano suave) 90% da minha arte vem do Sudão. Durante a minha infância, eu vivi em uma casa que não está muito longe do Nilo Azul. Uma vida muito rica por causa de todos os vizinhos, todos se conhecem entre si, então nós somos uma grande família. Eu me lembro das barragens, dos banhistas, das torres de eletricidade, dos amantes sentados próximos ao rio, cavalos passando. (som de tráfego) Sinto nostalgia do meu passado, Sinto que falta algo na minha vida, como minha vila, como meus amigos. Eu vivo no Cairo há quase 12 anos. mas nunca deixei de voltar para o Sudão. É como recarregar, sou uma bateria e logo, quando quero me recarregar, eu volto para casa. (risco de caneta) Agora, esse é o tempo mais longo que eu estive fora do Sudão por causa da guerra. - [Repórter 1] Confrontos mortais explodindo nas ruas da capital do país. - [Repórter 2] tensões efervescentes entre facções do exército do Sudão derivaram em uma violência total. - [Repórter 3] Agora, na agonia de uma luta violenta que custaram milhares de vidas, é o maior deslocamento de pessoas do mundo. - [Salah] Toda a minha família se foi do Sudão. Eu espero que a guerra termina logo. (Ayman falando em árabe) (Mutaz falando em árabe) (música sombria) - Em 1990 eu fui contratado por uma revista inglesa chamada "Sudanow". A Irmandade Muçulmana, estava no poder do Sudão, em um governo, eu fiz uma caricatura, e essa caricatura é, simplesmente, completamente contra a Irmandade Muçulmana. Eles descobriram isso e removeram-no, simplesmente colocara um quadrado preto na caricatura. (música de guitarra suave) Me prenderam por uma semana. Muitos dos meus amigos estão presos por muito tempo. Isso só por causa da opinião, pensar contra a Irmandade Muçulmana. Eles os bateram, fizeram muitas coisas, violência contra eles, mas eles não tiveram nenhum recurso. A situação política do Sudão me inspirou a criar uma série de prisioneiros inocentes. Comprei algumas fotos policiais da internet, algumas fotos policiais da loja de antiguidades, e então eu adicionei os elementos criativos das caixas na minha mente. (música de guitarra suave) (buzinas de carro) (homens falando em árabe) (os homens seguem falando em árabe) Para mim, as fotos fotos são como um milagre porque é como consertar o tempo. (música alegre) (música alegre cotninua) (som de tráfego) (música alegre continua) Esse interesse por fotografias vem da minha infância. Meu pai tinha esse talento para tirar fotografias e ele tem uma câmera e o governo sudanês pediu a todos os sudaneses que tivessem um documento de identidade, então ele a utilizou como uma forma de ganhar dinheiro. (música alegre de guitarra) Um dia eu fui ao estúdio e eu encontrei caixas cheias de fotografias. Essas fotografias eram ruins. Havia fotos com dupla exposição, fotos borradas, porque as fotos boas são pegas pelos clientes. Esse tipo de defeito é como um tesouro. Deixam eu fazer o meu estilo como abstrato figurativo. (homem falando em árabe) Eu só imagino como o estúdio do meu pai era. Eu visualizei todo o estúdio na minha mente, então, eu decidi construir um novo É como, Studio Kamal está de volta. (pessoas conversando) Eu criei uma instalação sobre o estúdio. É como uma pintura, mas em 3D. Eu adicionei coisas, eu removi coisas, e agora está terminada. Está pronta. (família conversando em uma língua estrangeira) (família continua falando em árabe) (família continua falando em árabe) (música suave de salão) (família falando em árabe) (Salah falando em árabe) (música suave de salão continua) (música suave de salão continua)