WEBVTT 00:00:00.992 --> 00:00:02.445 Demak, biz shu yerdamiz. 00:00:02.469 --> 00:00:05.524 Men uydaman, aminmanki, sizlarning ko'pchiligingiz ham uydasiz. 00:00:05.548 --> 00:00:07.633 Biz hammamiz tushunishni boshladik 00:00:07.657 --> 00:00:09.712 qanday qilib bir-birimizga 00:00:09.736 --> 00:00:10.903 bo'lgan aloqalarimiz 00:00:10.927 --> 00:00:12.224 va biz yashaydigan joylar 00:00:12.248 --> 00:00:15.669 o'ziga xoslik hissimiz va maqsadimizga qanchalik ta'sir qilishini. 00:00:15.693 --> 00:00:18.542 Ko'p narsa keskin o'zgardi. 00:00:18.566 --> 00:00:21.936 Hozirda har qachongidan ko'ra biz bir-birimizdan uzoqmiz. NOTE Paragraph 00:00:21.960 --> 00:00:23.516 Lekin men sizga aytsam 00:00:23.540 --> 00:00:27.904 yuragingizdan qo'lingizgacha bo'lgan yo'lni topa olasiz 00:00:27.928 --> 00:00:29.829 qayta bog'lanish uchun. 00:00:29.853 --> 00:00:33.861 Bu esa amaliyot orqali bo'ladi, borliqni qabul qilgan holda. 00:00:33.885 --> 00:00:36.879 Sizga o'y-xayolingizni qayta ishga tushirishga yordam beraman 00:00:36.903 --> 00:00:40.379 bu yangi reallikni zavq, 00:00:40.403 --> 00:00:44.026 ishtiyoq, tasavvur va umid bilan qaytadan kashf qilishga. 00:00:44.050 --> 00:00:46.804 Buning uchun bor yog'i qalam kerak, 00:00:47.582 --> 00:00:48.916 sizga yo'l ko'rsatish uchun. 00:00:48.940 --> 00:00:50.709 Boshidan boshlasam, NOTE Paragraph 00:00:50.733 --> 00:00:54.403 Bolaligim janubiy Londondagi nohiyada o'tgan. 00:00:54.427 --> 00:00:55.982 Men boshqacha edim. 00:00:56.006 --> 00:00:57.816 Olti farzandning to'ng'ichi edim, 00:00:57.840 --> 00:00:59.998 barchalarini qiyofasi haqiqiy inglizcha edi: 00:01:00.022 --> 00:01:02.553 malla soch, ko'k ko'zlar, juda yoqimli. 00:01:02.577 --> 00:01:03.777 Buyoqda esa men: 00:01:03.801 --> 00:01:06.984 yarim nigeriyalik, jigarrang, va jingalak sochli. 00:01:07.339 --> 00:01:10.077 Agar boshqacha ko'rinsangiz nima bo'ladi? 00:01:10.101 --> 00:01:11.514 Boshqacha his qilsangiz, 00:01:11.538 --> 00:01:13.709 ko'plab hollarda, boshqacha o'ylasangiz, 00:01:13.733 --> 00:01:16.966 atrofdagi hammadan ajralib tursangiz. 00:01:16.990 --> 00:01:22.354 Qanday qilib qorong'ulik, irqchillik, gomofoblik, yolg'izlikdan chiqib, 00:01:22.378 --> 00:01:24.331 o'z yo'lingizni topishingiz mumkin? NOTE Paragraph 00:01:24.355 --> 00:01:26.423 Shu joyida qalam yordamga keladi. 00:01:26.836 --> 00:01:28.450 Men chizishni boshladim. 00:01:28.474 --> 00:01:30.545 Ko'rib turganingizdek, menda bu qalam bor 00:01:30.569 --> 00:01:32.180 va u o'z manzilini biladi. 00:01:32.204 --> 00:01:34.799 Men esa unga qanday ergashishni juda yaxshi bilaman. 00:01:34.823 --> 00:01:38.125 Birinchi qilgan ishim, chiziq ortidan ergashdim, 00:01:38.149 --> 00:01:40.899 va men o'zimni menga ishonmagan 00:01:40.923 --> 00:01:43.603 ushbu madaniyatdan xalos qildim. 00:01:43.944 --> 00:01:45.804 Men qalamimga ishondim 00:01:45.828 --> 00:01:48.569 va u meni Sentral Saint Martinz ga yetakladi, 00:01:48.593 --> 00:01:50.815 Londondagi ajoyib san'at maktabi. 00:01:50.839 --> 00:01:53.362 va ayni yoshlik chog'imda bitirdim. 00:01:53.386 --> 00:01:57.463 Lekin, shuni angladimki men uchun Londonda joy yo'q edi, 00:01:57.487 --> 00:02:00.133 chunki, xoh ishoning, xoh ishonmang 00:02:00.157 --> 00:02:03.519 Angliya haligacha sinf tizimi chuqur ildiz otgan 00:02:03.543 --> 00:02:04.704 mamlakatdir. 00:02:04.728 --> 00:02:10.671 Ishchi oiladan bo'lgan, yosh, qora tanli, gey rassom ayol sifatida, 00:02:10.695 --> 00:02:12.425 Menda imkoniyat yo'q edi. NOTE Paragraph 00:02:12.449 --> 00:02:15.283 Shuning uchun men Londonni tark etib, Yaponiyaga yo'l oldim. 00:02:15.307 --> 00:02:19.276 U yerda meni qayerdan ekanligimning ahamiyati yo'q edi. 00:02:19.300 --> 00:02:21.251 Men shunchaki bir "gaijin" edim, 00:02:21.275 --> 00:02:24.206 u "boshqacha" degan ma'noni bildiradi. 00:02:24.606 --> 00:02:28.669 Odamlar yaratuvchanlik va hunarni e'zozlaydigan madaniyatga singib ketdim. 00:02:28.693 --> 00:02:31.879 U yerda odamlar hunarini avlodlar davomida sayqallashtiradi. 00:02:31.903 --> 00:02:34.910 Bu madaniyat ham joyning, ham vaqtning qadriga yetadi, 00:02:34.934 --> 00:02:37.826 shuning uchun rassomlar erkinlik bilan ijod qila olishadi. 00:02:38.282 --> 00:02:41.813 Shu tarzda men bir joyni kashf qildim. 00:02:42.155 --> 00:02:44.369 Tokioda umuman yomonlik ko'rmadim. 00:02:44.393 --> 00:02:46.903 ijod qilish uchun g'azab 00:02:46.927 --> 00:02:48.465 yoki og'riq endi menda yo'q edi. 00:02:48.489 --> 00:02:52.253 Men o'zimga boshqa joydan ijod qilishga izn berdim 00:02:52.812 --> 00:02:55.693 va men ushbu ajoyib narsani topdim 00:02:55.717 --> 00:02:58.672 qog'ozdagi chiziqlardan chiqib ketishni. 00:02:58.696 --> 00:03:00.070 Men shu narsani topdim 00:03:00.094 --> 00:03:02.807 va u boshimni yuragimga, 00:03:02.831 --> 00:03:04.831 qo'limni esa hamma narsaga bog'ladi. NOTE Paragraph 00:03:05.463 --> 00:03:08.066 Men dunyoni o'zgacha nazar bilan ko'ra boshladim. 00:03:08.090 --> 00:03:09.979 Men burchaklarda bog'liqlikni topdim 00:03:10.003 --> 00:03:12.966 va o'zim oldin bilmagan muammolarga yechimlar topdim. 00:03:12.990 --> 00:03:16.252 bu xuddi shunday dunyoki, uning oq-qorasini 00:03:16.276 --> 00:03:17.915 shundoq ko'rish mumkin. 00:03:17.939 --> 00:03:19.371 Shunday ekan, 00:03:19.395 --> 00:03:21.283 boshqa qo'rquv qolmadi. 00:03:21.307 --> 00:03:23.569 Mening qalamim huddi fonusdek 00:03:23.593 --> 00:03:26.053 va ko'plab narsalar hali noma'lum edi, 00:03:26.077 --> 00:03:27.467 biroq bu qo'rqinchli emasdi. NOTE Paragraph 00:03:27.861 --> 00:03:31.926 Besh yil Yaponiyada yashab, hunarimni rivojlantirganimdan keyin, 00:03:31.950 --> 00:03:34.400 Menga endi yangi cho'qqilar kerak edi, 00:03:34.903 --> 00:03:36.110 Keyin Nyu-Yorkka ketdim, 00:03:36.134 --> 00:03:38.379 chunki rassom sifatida shunday qilish kerak edi, 00:03:38.403 --> 00:03:40.394 Dunyoning eng zo'r shahriga ko'chish, 00:03:40.418 --> 00:03:41.642 shunga imkon berardiki 00:03:41.666 --> 00:03:45.873 siz o'zingizni butunlay ko'rinmasdek his qilasiz. 00:03:46.788 --> 00:03:49.882 Mana shu payt men o'zimdan so'ray boshladim, 00:03:49.906 --> 00:03:52.255 "Sen kimsan o'zi?" 00:03:52.279 --> 00:03:55.288 Tongda uyg'onib, kunimni boshlashdan oldin, 00:03:55.312 --> 00:03:57.006 Shu haqida chuqur o'ylardim. 00:03:57.030 --> 00:03:58.991 Shu hayol bilan 00:03:59.015 --> 00:04:00.498 chizishni davom ettirdim. 00:04:00.522 --> 00:04:02.124 Men chiziq ortidan ergashdim 00:04:02.148 --> 00:04:03.791 va qalamim yo'l boshladi. 00:04:03.815 --> 00:04:05.995 Qalamni olishga 00:04:06.019 --> 00:04:08.653 hammaning imkoni bor. 00:04:08.677 --> 00:04:12.077 Men shunchaki o'zimni bo'sh qo'yardim, 00:04:12.101 --> 00:04:16.014 barcha o'y-xayol, qo'rquv, xatarlardan halos etib. 00:04:16.038 --> 00:04:17.688 Yo'limda uchragan har narsa, 00:04:17.712 --> 00:04:20.490 o'zligimga halaqit beradigan narsalar 00:04:20.514 --> 00:04:23.726 o'ziga xos erkinlikni his qilishimimga olib keldi. NOTE Paragraph 00:04:23.750 --> 00:04:25.361 Nyu-Yorkka kelganimda, 00:04:25.385 --> 00:04:28.090 Men san'at qoidalariga rioya qilishni istamadim. 00:04:28.114 --> 00:04:31.288 Men o'zimning boshqacha bo'lgan san'atimni davom ettirdim 00:04:31.312 --> 00:04:32.796 va chizishda davom etdim. 00:04:33.249 --> 00:04:36.069 Qiziquvchanlik qalamim uchun siyoh bo'ldi 00:04:36.093 --> 00:04:38.355 va men chuqurroq shug'ullana boshladim. 00:04:38.379 --> 00:04:42.829 Vaqt o'tib, o'zimga yaxshigina, ishonchli bo'sh joy yaratdim, 00:04:42.853 --> 00:04:44.909 faqat meniki bo'lgan bo'sh joy. 00:04:44.933 --> 00:04:47.274 Boshida, bu shunchaki yotoqxonam edi. 00:04:47.298 --> 00:04:50.320 Ammo o'sha yotoqxonam. "Nyu-York Tayms" da tugadi 00:04:50.344 --> 00:04:53.222 va kutilmaganda meni taniy boshlashdi 00:04:53.246 --> 00:04:55.246 o'zim yaratgan dunyo uchun. 00:04:56.034 --> 00:04:57.213 O'shandan beri, 00:04:57.237 --> 00:05:00.744 eng atoqli rassomlar bilan hamkorlik qilib, ijod qildim, 00:05:00.768 --> 00:05:02.655 institutlar bilan ham, 00:05:02.679 --> 00:05:04.855 Tayms Skverdagi ekranlardan tortib, 00:05:04.879 --> 00:05:08.934 Nyu-York shahri Baletigacha, rassomchilik seriyalarida qatnashdim. 00:05:08.958 --> 00:05:11.434 U yerda men bir qator raqqoslar bilan gaplshdim. 00:05:11.458 --> 00:05:14.181 Ularning so'zlari va hikoyalari asos bo'lib xizmat qildi 00:05:14.205 --> 00:05:16.950 30 dan ortiq chizmalar va san'at asarlari uchun, 00:05:16.974 --> 00:05:19.268 Ular tomosha devorlari, 00:05:19.292 --> 00:05:21.467 derazalar va pollarni qoplagan edi, NOTE Paragraph 00:05:22.249 --> 00:05:23.495 Uzoq vaqt davomida, 00:05:23.519 --> 00:05:26.725 Men o'y-xayol va she'riyat uchun joy yaratishni xohladim. 00:05:26.749 --> 00:05:28.029 2019-yilda esa, 00:05:28.053 --> 00:05:30.363 Menga shunday qilishga imkon berildi, 00:05:30.387 --> 00:05:32.198 "Trast of Gavernors Ayland" tomonidan. 00:05:32.585 --> 00:05:35.085 Ular menga mukammal joy berishdi, 00:05:35.109 --> 00:05:37.577 sobiq harbiy ibodatxona ko'rinishidagi. 00:05:37.601 --> 00:05:39.349 "May oyi uyi" bilan tanishing. 00:05:39.792 --> 00:05:43.926 Tashqi tarafdagi rasmlar "Ayland" tarixidan ilhomlanib chizilgan. 00:05:43.950 --> 00:05:46.601 Siz ichkariga kirib, oyog'ingizni yechasiz 00:05:46.625 --> 00:05:49.395 va polda labirinit shaklidagi rasmni ko'rasiz, 00:05:49.419 --> 00:05:50.990 u sizni o'zingizga olib boradi. 00:05:51.014 --> 00:05:53.585 Bu tinchlanishga bo'lgan chaqiriqdir 00:05:53.609 --> 00:05:57.222 va shu tarzda siz devorda so'zlarni ko'rinshingiz mumkin. 00:05:57.246 --> 00:05:58.968 "Donishmand bo'ling." 00:05:58.992 --> 00:06:01.066 "Kechasi tinch uxlang." 00:06:01.090 --> 00:06:03.275 "Daraxtlarni asraymiz." 00:06:03.299 --> 00:06:05.826 "Siz... ." "Siz... ."Biz... . " 00:06:05.850 --> 00:06:08.934 Bu so'zlar xuddi sizdan chiqayotgandek 00:06:08.958 --> 00:06:10.598 yoki sizga singib ketayotgandek. NOTE Paragraph 00:06:12.074 --> 00:06:14.749 Men chizgan chizig'imga til bo'lishiga imkon berdim, 00:06:14.773 --> 00:06:17.471 xuddi hayot kabi ochilgan tilga o'xshab. 00:06:17.495 --> 00:06:19.034 Sukunat yuzaga kelganda, 00:06:19.058 --> 00:06:21.609 Men suhbatdan bog'liqlik izladim, 00:06:21.633 --> 00:06:24.353 Noqulaylikni yo'qotish uchun, savollar so'ragan holda. 00:06:24.377 --> 00:06:27.467 Chizish menga o'z qoidalarimni yaratishni o'rgatdi. 00:06:27.916 --> 00:06:31.822 u meni ko'zimni ochdi, nafaqat bor narsalarni ko'rishni, 00:06:31.846 --> 00:06:33.160 balki nima bo'laolishini ham 00:06:33.184 --> 00:06:35.715 va darz ketgan tizimlar bo'lsa, 00:06:35.739 --> 00:06:40.656 biz yangilarini yaratamiz, ish beradigan va hammaga foydasi tegadiganini, 00:06:40.680 --> 00:06:42.680 ozchilikdan tanlagandan ko'ra. NOTE Paragraph 00:06:43.046 --> 00:06:45.939 Chizish menga dunyo bilan qanday aloqa qilishni o'rgatdi 00:06:46.288 --> 00:06:49.820 va chizgan chiziqlarimni tilidan shuni angladimki, 00:06:49.844 --> 00:06:52.383 eng muhumi tanilishda emas, 00:06:52.407 --> 00:06:55.493 balki biz boshqalarga nima bera olishimzda 00:06:55.517 --> 00:06:59.223 va erkinlik orqali ko'ra olish imkonida. 00:06:59.247 --> 00:07:00.856 Bu to'g'ridan-to'g'ri ma'nodamas, 00:07:00.880 --> 00:07:04.222 Chunki ko'z bila ko'rish, ko'rishning bir tomonidir. 00:07:04.246 --> 00:07:07.934 Aytmoqchi bo'lganim, dunyoni to'laligicha tajribada his qilishdir, 00:07:07.958 --> 00:07:11.466 yoki, yanada qiyin sinovlar paytida, 00:07:11.490 --> 00:07:13.693 xuddi biz bugun duch kelgan sinovdagidek. NOTE Paragraph 00:07:13.717 --> 00:07:15.096 Men Shantell Martinman. 00:07:15.120 --> 00:07:16.271 Men rasm chizaman 00:07:16.295 --> 00:07:18.212 va men sizni qalam tutishga chaqiraman. 00:07:18.236 --> 00:07:20.188 U sizni qayerga yetaklashini ko'ring. NOTE Paragraph 00:07:20.212 --> 00:07:23.071 (Musiqa)